首页

> 期刊论文知识库

首页 期刊论文知识库 问题

基于语料库的语用学研究论文

发布时间:

基于语料库的语用学研究论文

外语类学术论文

在世界经济全球化的背景下,英语不再是本族语者的专利,作为国际语言,它是理解、交流以及表达不同文化的方式和手段。以下是外语类学术论文,欢迎阅读。

来自不同母语背景说话者的英语口音可能会造成交际的中断甚至失败;英语口音又与说话者的身份和自我紧密联系。中国拥有着世界上人数最多的英语学习者,随着中国政治经济的不断强大,国际交流的日益增加,对中国英语口音的研究有着重要的理论价值和现实意义。“中国英语”的概念在20世纪80年代由我国学者葛传椝提出,将其定义为“在中国本土上使用的、以标准英语为核心,具有汉语特点的英语”。之后,许多学者对“中国英语”的定义进行了热烈的理论探讨和争鸣等。目前,学者们对于中国英语的客观存在基本达成共识,强调应从语音、词汇、句法、篇章等各层次来描写中国英语的特点,以求展示中国英语的全貌。而“中国英语口音”的概念至今也一直未见于国内文献。我们在借鉴前人定义的基础上,称其为“载汉语语言特征的英语口音”。

我们查阅了2000年至2013年期间,中文社会科学索引(CSSCI)14种外语类核心期刊所发表的文章,对上述期刊相关文献进行梳理。首先将研究内容涉及“中国英语”及“中国英语学习者的英语语音问题”的文章进行归类,相关文献共58篇(如表1所示)。总体上,中国英语的相关论文共15篇,占,而中国大学生英语语音问题的相关论文共43篇,占 9/6。其次,根据研究方法,将相关文章分为实证研究和非实证研究,分别占和。非实证研究主要包括对世界英语理论及英语国际语理论的介绍、中国英语研究综述和语言迁移、英汉对比、中介语、音系学(优选论等)理论的探讨。实证研究主要包括对中国英语口音特点(音段音位特点和超音段音位特点)、中国英语次变体口音特点、相关语料库的建设及中国英语口音的态度等方面。限于篇幅,我们这里仅对中国英语口音的实证研究成果,从以上五个方面逐一对这些论文进行归类和述评。

一、英语口音研究中的几个焦点问题

(一)对间段音位特点的研究

国内学者们认为,中国英语口音的实证研究始于20世纪90年代E6]LT]。1994年南京大学的乐眉云教授采用方言调查法,首次全面对我国各大方言区中学生的英语语音学习情况进行全面的调查分析,深入全国各地收集语料。从语音偏误的视角探讨了方言对英语音段音位发音的影响,找出各大方言区学生英语语音学习的难点及其基本规律。我们认为部分中学生的发音问题可通过英语教学得到解决,且国外学者对于世界变体英语口音的研究都是以受教育者(通常是大学生)为研究对象。因此,我们仅选取以中国大学生为研究对象的实证研究文献。在实证研究中,学者们通常从英汉对比的视角,根据语言迁移或中介语理论,通过实验语音学的研究方法得出中国大学生在英语发音方面存在的问题以及对英语语音教学提出建议。

1.元音特点。元音是英语语音教学中的难点,元音发音特点的实证研究成果共2篇,都是基于学习者语料库进行的研究,总结了中国大学生在英语元音发音方面的主要问题,如单元音的音长、音质和双元音的简化等问题。陈桦采用实验语音学手段,对中国英语学习者纵深口语语料库(LSECCI。)中14名英语专业学生4年的朗读录音进行语音标注及分析。研究发现,单元音/I//e/与双元音/eI//au//aI/离标准发音差别较大。程春梅等通过对中国高级英语学习者音段错误语料库的分析显示:/i/e/a/的出错率非常高,占整个元音错误的。8个松元音/i//e//a//u/的错误占到整个错误的。在替换型音段错误中,最多的是/i/与/I/。

2.辅音特点。关于辅音发音特点的实证研究成果5篇。其中,程春梅等通过对中国高级英语学习者音段错误的语料库系统分析,总结了中国大学生辅音发音的总体问题。她发现,辅音的错误率高的是/t//d//z//6//n//l//v/。在替换性错误中,最多的是摩擦音/6//z//v/。学生们倾向于用/d/代替/6/,/s/代替/z/,/w/代替/v/在脱落型错误中,频率最高的是爆破音/t//d//k/。四位学者分别针对辅音群、辅音吞音、塞音和塞擦音问题进行了实证研究。阎丽莉等通过分析6名大一学生的朗读录音,发现辅音群的误读中,插音类错误最普遍,其次为删音,替换类也较常见。她进一步以优选论为框架解释了中国英语学习者英语辅音群的习得情况。冯友通过检索分析大学四、六级口语语料库(COLSEC)发现,学习者最常见的辅音吞音,按照发音部位是齿槽音、软腭音和双唇音;按照发音方式,则是爆破音、摩擦音和鼻音;清辅音吞音:的情况远远多于浊辅音。最容易发生辅音吞音的位置是词尾,最不容易发生的位置是词首。陈桦。研究了中国英语学习者擦音和塞擦音存在的一些问题,如/6/发成/d/或/z/,/v//w/混淆,用/x/代替/s/等。王茂林采用实验语音学的方法,对比分析了美国人与中国英语学习者词中塞音的发音时长。研究发现,中国学习者英语浊塞音的发音相对较好,而清塞音的发音相对较差。概而言之,中国学生在英语辅音方面的主要发音问题是清辅音与浊辅音的混淆、/l//n/混淆、th音、/w//v/混淆以及辅音群的误读和辅音段音吞音等方面。 (二)对超音位特点的研究

学者们普遍认为外国腔或外国口音与超音段音位的特点密切相关。因此,中国英语口音的特点也更多地体现在超音段音位层面上。杨军等通过梳理与朗读相关的文献,发现外国腔和韵律不当(如重音不当、节律不当、调组划分不当、边界调使用不当、音节时长不当等)是现有的两大研究主题。陈桦论证了我国英语学习者的超音段音位错误比起音段音位错误更为严重,强调超音段音位特征的教学应该在大学英语中占据重要的地位。我们这里主要从词重音、句子重音和节奏、停顿、语调等四个方面进行综述。

1.词重音。单词重音是重要的英语语音特征,既有文献中有关中国大学生的单词重音发音的实证研究仅1项。高琳等分析了非英语专业大学生朗读录音样本及中国学习者英语口语语料库COLSEC中的单词重音错误,发现多音节单词重音位移比较常见,而且重音错发在单词(尤其是名词和形容词)第二音节的倾向更为明显。

2.句子重音和节奏。节奏对于语音的理解起着非常重要的作用。句子重音和节奏的实证研究总共有4项,该系列研究成果主要源自南京大学的陈桦教授。陈桦以8名英国大学生的调核位置为参照标准,对中国45名学习者的英语朗读口语进行了分析。结果发现,学习者采用对比重音和强调重音充当调核的比例少,使用不当的调核词汇多。他们常对诸于介词、人称代词、连接词等功能词赋予重音;陈桦对中国英语学习者4年纵贯研究的结果表明,学生的重音问题呈现一定程度的上升趋势,由重音模式所反映的节奏模式没有明显变化。低分组学生口语中重读、弱读音节不分的程度明显重于高分者。许俊等通过PRRAT软件对比分析了中国英语学习者与母语者的韵律特征,研究发现中国英语学习者缺少元音弱化和省略,而导致了更多地表现为实用音节节奏而非重音节奏;并且在重音的使用中经常出现错误,重读的表现方式仅局限于加大响度。概而言之,学者们从多个实证研究中得出较为一致的结论:中国大学生在句子的重音和节奏上存在问题,没有掌握实词重读、虚词弱读的基本重音规则,口语中带有典型的“音节节拍语言”的节奏特点,与英语的节奏差别较大。

3.停顿。停顿对于口语表达的流利性非常重要,而我国英语学习者过多地使用停顿导致信息破损,影响了信息的传达,极大地降低了口语的流利性和可理解性。既有文献中有4篇进行了停顿的研究。陈桦。研究发现中国英语学习者朗读中停顿数量大大超出本族语者,且停顿位置错误较多。英国语音专家们的评语暗示了学习者过多地依赖停顿来达到语调切分的目的。如:词间隔太多、流利度遭到破坏、语流破碎、语流时断时续、断句有时很不自然等等。杨军通过分析15名大学生的英语朗读后,区分了二语朗读中的两类语调短语划分不当:语调短语标记缺失和语调短语划分失败。两者之间相互关联,受言语风格和在线产出管理的影响。语速及其他因素如任务条件、二语水平和紧张度等均未对语调短语划分产生显著影响。杨萌等分析了30名大学生即席话语中的停顿、及其对停顿原因的内省辨认后发现,他们表现出较高频率的语调短语内部停顿,该频率与口语流利性呈显著相关;停顿位置集中于实词前和首词后;停顿模式主要有非流利串、无填充停顿和非词语填充项。许俊等发现中国英语学习者在一个完整的语义单位中通常出现大量无声停顿和填声停顿,其英语听起来零碎且不连贯。

4.语调。不少学者为中国大学生英语语音语调特点的研究提供了实证数据,相关研究共9项。田朝霞分析了常见于中国英语学习者调核误用现象的原因及其所导致的信息误传,并将其归为三类:调群划分的错误、调核位置的错误及声调模式的误用。杨军研究发现,中国大学生在延续升调的使用上欠缺,表现在音高上扬不够,或音高曲拱不明显,或二者兼具,有着明显的“外国腔”。陈桦研究发现,中国英语学习者对降调和升调的使用掌握得较好,但显示出过度使用降调的特点。其次,学习者在基本调型上与本族语者的模式存在着一定的差异,主要表现在平调的使用上。此外,学习者不能根据意欲表达的语气和态度来选择相应的二级调型,调型使用混乱。毕冉等胡研究了英语专业学生四年中朗读口语中列举句式及简单陈述句音调的变化趋势,发现其音调变化趋势遵循负增长的曲线,且降调使用过多。许俊等研究发现,中国英语学习者在音高重音边界调以及结尾语调的处理上存在较多失误,过度使用降调致使语调平直且缺少变化。

两位学者对中国大学生的边界调使用情况进行了实证研究。夏志华等通过收集自然语料,并借助话语分析软件对其进行标注分析。研究发现,中国学生在话轮转换中使用的边界调类型是齐全的,但其使用边界调暗示说话者变更话轮意图的能力远小于英语本族语者,且低降边界调的误用尤为突出。孟小佳等研究结果发现,除简短的祈使句外,中国英语学习者在朗读陈述句、感叹句、一般疑问句、特殊疑问句等其他六种句型的句末边界调时均与本族语者存在显著性差异,而对句首边界调的把握情况相对较好。

两位学者研究了性别差异对语调习得的影响。林秋茗考察了英语专业本科一年级学生的重音节奏和语调与性别的关系发现,女性的韵律表现只是略占优势,除重读外,男女生在意群停顿连读以及升降调的使用频率上没有显著性差异。蒋红柳借助语音实验的方法,对我国英语专业学习者的英语语调运用模式进行研究。结果表明,男女被试在调核音高上差异显著;而在英语语调运用上,被试则显示出高度的一致性特点。性别间在语调模式选择上的差异不显著。

总体而言,学习者未能意识到语调在信息传递中的重要性,对语调话语交际功能掌握不充分,声调的误用比较常见。平调、降调使用过度,在延续的升凋使用上表现较为欠缺;相对于句首边界调,句末边界凋掌握不好。此外,在语调使用上性别差异不明显。

(三)对各次变体P音的研究

《中国语言地图集》将汉语划分为十大方言,即北方方言、吴方言、湘方言、赣方言、客家方言、粤方言、闵方言、晋语、平话和徽方言。两位学者研究了我国各方言区学生的语音问题。学者们尝试了不同地区方言对英语语音的负迁移,共6项实证研究成果。刘锦明研究了北方方言区、吴方言区、闵方言区的英语专业大学生/l/和/r/的发音问题。姜玉宇通过声学分析,将闽、吴方言元音系统和美语元音系统中的5个相似元音/a//i//u//e//0/进行比较分析,由于两地方言元音系统中相似元音的声学特征非常接近,发现两地学生都很难准确习得目标语音。 四位学者分析了我国各省市学生的英语发音问题。如王鲁男重点分析了四川、贵州学生/l//n/不分,/η//n/不分的现象及其产生的原因。刘锋等运用微变化研究法,考察了练习频率对两名四川受试/I//n/不分语音纠错的作用,1年的跟踪测试结果显示,频率作用对受试/l//n/不分现象有明显改善。谢谜采用微变化研究法,通过高频率的练习、高密度的观察和高精度的分析来研究频率作用对/v//W/分语音纠错的作用及影响。范烨借鉴优选论和感知图理论,分析了母语为北京话的学生在发英语韵尾辅音群时的增音现象,发现一些学生通过插入元音、删除辅音或将原辅音变为元音的方式来消除或简化韵尾辅音群。此外,/v//w/不分在中国英语学习者中也具有一定普遍性(如山东、浙江地区的学生有类似问题)。总之,我国各大方言之间差异很大,除了中国英语口音的共性特点之外,各方言次变体口音有着自己独特的语音特点。

(四)对相关语料库的研究

与中国大学生英语语音问题研究相关的语料库主要有5个。2003年卫乃兴教授主持建立的学习者英语口语语料库(COLSEC)首次为二语语音研究提供了科学的平台。该语料来源为全国大学英语考试口语考试部分的实景音像资料,用随机比例抽样方法,对考生的地区来源、专业考试成绩,交谈话题等按比例选取,标注采用XML语言用一系列符号对话轮转换、语音、语调、停顿、犹豫、打断、非言语交际等进行逐一标注。之后,2005年文秋芳教授主持建立了中国学生英语口笔语语料库(SWECCLE),其语料来源为全国英语专业口语考试语料。该语料库除了提供录音的完整文本外,还将各年的语料按照任务类型(复述、独自和会话)分别切分。此外,文献中还涉及华南师范大学何安平教授主持建立的《国际英语学习者口语语料库》中国子语料库和中国英语学习者纵深口语语料库LSECCI。(Longitudinal Spoken Eng-iish Corpus of Chinese Learners)等等。

(五)对英语口音的态度的研究

关于中国英语口音的态度的实证研究论文虽然2篇,但可喜的是它们都是在世界英语理论视角下进行的研究。周榕等采用言语变体实验法考察了101名英语专业大学生对英美英语的态度和认同感,以及实际英语口音测试法检测了其实际英语口音特点。结果发现,被试在权势地位、语言亲和力和语言表现力维度上,对美国英语的评价都优于英国英语,表现出更偏好美国英语的趋势。但是,他们的实际英语口音则是三分之二为RP、三分之一为GA的混合体,表现出更多英国口音的特点。高一虹等采用定量和定性的研究方法,考察中国大学生奥运志愿者在2008年北京奥运会之前、期间对世界英语变体的态度和多元文化意识。研究结果发现,奥运志愿者的语言态度总体而言趋向保守,认同英美“标准变体”,对其他英语变体的识别能力有限,对中国英语口音的态度比较矛盾。

二、研究评述:多视角的评判

上述文献回顾证明,中国英语口音的研究成果虽然有了一定的积累,但从研究现状来看,相关研究无论从已发表的论文数量上,还是从研究的深度和广度上都亟待进一步提高。我们将从研究内容、研究方法、研究视角以及研究成果应用等四个方面总结研究不足,并进一步提出研究展望。

(一)丰富研究内容,形成中国英语次变体口音特点的系统结论

从研究内容来看,中国英语口音的总体特点研究已经比较成熟,学者们在元音、辅音、重音、句子重音和节奏、停顿、语调等方面的特征已经形成了较为系统的研究结论。然而,我国幅员辽阔,方言丰富,相比之下,中国英语次变体口音的研究严重不足。在汉语十大方言的中国英语次变体口音研究中,最为成熟的是粤方言英语口音研究。国外学者们对香港英语口音进行了全面系统描述,如Huang系统描述了香港英语的音系特征,指出其有8个元音和20个辅音;Bolton描述了香港英语音位和超音位的特点,指出香港英语多用高升调,强弱重音对比不明显。其次是湘方言英语口音的研究和陈桦教授及其团队的吴方言英语口音研究。而其他七大方言(北方方言、客家方言、闵方言、赣方言、平话、晋语和徽方言)的英语口音的实证研究鲜见于文献。此外,中国英语次变体口音之下,我们可进一步研究各省市的次次变体英语口音特点,如文献中的四川、贵州、北京等地英语口音的研究。总之,我们呼吁更多的实证研究,以形成中国英语次变体口音以及中国英语次次变体口音在音位和超音位方面系统的研究结论,并与中国英语口音特点进行对比,分析其共性与个性的特点。

(二)更新研究方法,建立中国英语口音语料库

从研究方法来看,语料库的蓬勃发展为中国英语口音的深入系统研究提供了便利。目前我国已建成的相关语料库多为英语学习者口语语料库(如COLSEC、SWECCLE等),而专门的中国英语口音的语料库建设比较欠缺。如今国际学术界已经建成了各国英语变体的语料库,建设中国英语语料库的构想已被有关专家学者提出。陈桦也介绍了中国学习者英语语音语料库(English Speech Corpus of ChineseLearners)建设的起因、方法和意义。该语料库涵盖中国十大方言区,以国内四个不同层次受教育群体(初中、高中、英语专业本科、英语专业硕士)作为录音对象、以朗读和自主对话为任务而完成。该语音语料库将结合英美标注系统对学习者录音进行多层音段及韵律标注。我们期待该语料库的出版,以便对中国英语口音的共性特征、次变体口音及次次变体口音的.个性特征进行系统描述,结合实验语音学的研究方法,得出系统的研究结论。此外,未来的中国英语口音语料库的建设可进一步与国际上英语作为通用语的语料库建设接轨,如VOICE维也纳牛津国际英语语料库(Vienna Oxford International Corpus of Eng-lish),ELFA学术背景英语作为国际通用语语料库(Corpus of English as a Lingua Franca in AcademicSettings)和东南亚英语语料库(Corpus of South-East Asian Englishes)。唯有这样,才能促进中国英语口音研究的健康发展,并与国际学术界进行对话。 (三)拓宽研究视角,将中国英语口音的研究置于全球化的情景中

在表1的文献梳理中,我们不难发现:从研究视角来看,既有实证研究共34项(占),多从语言迁移理论和音系理论等视角解释中国学生英语的发音特点;或是通过实验语音学的研究方法,以本族语者为参照,找出中国英语学习者的语音问题症结所在。而在世界英语理论或者英语作为国际语理论的视角下对于中国英语口音的态度研究仅2项(占)。而国外学者对于中国英语口音的研究更多地围绕着英语变体口音的态度和可理解性展开。如Jenkins以世界各地12个国家的326名受教育人群为研究对象,对10种世界英语变体口音的态度进行了对比研究发现,发现中国英语口音在正确性上排第八、可接受度上排名第七、在舒适度上排名第八、在熟悉程度上排名第四。在中国英语口音的可理解性研究方面,Kirkpatrick以香港教育学院英语专业的大学生与英国侨民教授的谈话为录音语料,选取新加坡和澳大利亚大学生为听话者。研究结果表明,香港英语口音的国际可理解性和可接受度很高,并建议其作为语音课堂的教学模式。我们呼吁国内学者在世界英语和英语作为国际语视角下对英语变体口音的态度和可理解性进行更多的实证研究。如中国英语学习者对不同英语变体的口音态度如何?他们对于自己的中国英语口音态度如何?中国英语口音的国际可理解性和可接受度如何?中国英语口音的音位和超音位的哪些重要特征影响了国际可理解性?中国英语次变体口音的可理解性又如何?总之,未来研究可更多地在世界英语或英语作为国际语理论视角下进行,如何将中国英语口音的研究置于全球化的情境中,将研究结果与亚洲英语口音以及英语作为通用语的语音共性特征进行对比描述和分析等等都值得进一步深入研究。

(四)应用研究成果,优化中国英语语音教学效果

从研究成果的应用来看,中国英语口音的相关实证研究成果在优化我国英语语音教学效果、英语语音教学大纲的设置、英语语音教材的开发与编写等诸多方面的应用等方面比较欠缺。传统的英语语音教材都足以接近母语者口音(标准英国英语口音和美国英语口音)为教学目标,教学内容涉及所有的音段音位和趟音段音位特点。在英语作为国际语的背景下的英语语音教学,应该以国际可理解性为教学目标,让学生接触各种世界英语变体口音,提高他们对不同英语口音的容忍度,增强他们对中国英语口音的自信心。Jenkins搜集了大量的英语作为通用语的语料,调查了来自不同母语背景的人们之间的英语交流,在实证研究的基础上提出了通用语核心理论(Lingua Franca Core)。她认为,影响国际可理解性的核心部分主要表现在大多数的辅音、辅音群的简化、元音的长短区分以及句子的重音。通用语核心之外的部分,被认为是地方口音,不能称为语音错误。Walker在其专著《英语作为通用语的教学》中也指出,在语音教学中,只有采用英语作为国际语的教学方法才能使可理解性和身份这两个相互矛盾的目标达到和谐。因此,在语音教学中,教师应充分了解中国英语口音的共性特征、各方言区英语次变体口音的个性特征,将教学重点集中在影响可理解性的语音特征上;对于中国英语口音中不影响可理解性的部分,不必过于强求其准确性,从而在语音教学中有的放矢,提高他们在国际口语交流中的有效性。

英语的不断国际化和本土化在世界各地引起了与日俱增的探讨。英国学者Graddol在《英语走向何方》一书中曾预言:亚洲,特别是印度和中国,可能决定全球英语的未来。毋庸置疑,研究具有中国礼会和文化特征的中国英语必将有着深刻的现实意义和长远的历史意义。2011年5月第四届英语作为通用语国际大会在香港大学国际教育学院召开;2012年12月第18届世界英语国际学术会议在香港城市大学和中山大学两地召开;2012年4月“世界英语时代与中国实践”国际研讨会在湖州师范学院召开。这些重要学术活动都标志着中国英语的研究已经进入了全新的发展时代。虽然中国英语口音的研究起步较晚,但是作为汉语母语者,国内学者在此研究领域有着国外学者无法比拟的优越性。我们有理由相信,随着中国对外开放的深入和中国经济的进一步发展以及中国在国际事务中地位的不断提高,中国英语在世界英语大家庭中的地位会随之进一步提高,中国英语口音也将逐步成为世界英语教学研究领域的一项重要探讨课题。

[1] 邢红兵,语法搭配的分类和作用--多义词的激活机制之一,《机器翻译研究进展》,陈肇雄主编,电子工业出版社,1992年8月。[2] 邢红兵,含“VA”结构的句子的语义分析,《浙江师大学报(社会科学版)》,1994年第4期。[3] 孙宏林、孙德金、黄建平、邢红兵,关于确定现代汉语分词原则的实验报告,《北京语言学院第三届青年科学报告会论文集》(内部发行),北京语言学院教务处,1994年。[4] 孙宏林、孙德金、黄建平、李德钧、邢红兵“现代汉语研究语料库系统”概述(合作),《计算机时代的汉语和汉字研究》,罗振声、袁毓林主编,清华大学出版社,1996年11月。《第五届国际汉语教学讨论会论文选》,胡明扬主编,北京大学出版社,1997年10月。[5] 邢红兵、张普、崔永华,Chinese Character Component Disassembly and Standard of GB 13000. 1 Character Set,(第一作者),《第二届术语学、标准化与技术传播国际学术会议论文集》,中国大百科全书出版社,1997年7月。[6] 邢红兵,现代汉语插入语研究,《语言工程》,陈力为 袁琦主编,清华大学出版社,1997年8月。[7] 邢红兵、张普、崔永华,对部件称说的建议,《计算机世界》,1998年4月27日。[8] 信息处理用 字符集汉字部件规范(主要起草人),语文出版社,1998年4月。[9] 邢红兵、张普,汉字基础部件称谓“音托”键位统计,《1998年中文信息处理国际会议论文》,清华大学出版社,1998年9月。[10] 邢红兵,现代汉语字、词基础部件统计分析,《1998年中文信息处理国际会议论文》,清华大学出版社,1998年9月。[11] 邢红兵,现代汉语词类使用情况统计,《浙江师大学报(社会科学版)》,1999年第3期。[12] 邢红兵,从分词的不一致性看汉语分词的难点,“机器翻译与计算机语言信息处理国际学术研讨会”论文,北京1999年6月。[13] 邢红兵,词性标注中难归类词语分析,黄昌宁 董振东主编,《计算语言学文集》,清华大学出版社,1999年10月。[14] 邢红兵、舒华,语料库建设与汉语认知研究,“第三届华人心理学家学术研讨会”论文,1999年10月北京。[15] 邢红兵,汉语词语重叠结构统计分析,北京语言文化大学第五届青年科学报告会论文(二等奖),1999年11月。[16] 邢红兵,汉语词语重叠结构统计分析,《语言教学与研究》,2000年第1期。人大复印资料中心《语言文字学》,2000年第6期转载。[17] 邢红兵,汉语水平词汇双音节词结构分析,北京语言文化大学第八届科学报告会论文。[18] 邢红兵、舒华、孟祥芝、尚悦,形声字声旁规则性效应调查,“国际华语教学研讨会”论文,2000年6月,新加坡。[19] 邢红兵,基于第三代语料库的信息领域术语动态更新,《语言文字应用》,2000年第2期。[20] 邢红兵,计算机领域汉英术语的特征及其在语料分布规律,Proceedings of 2000 International Conference on Multilingual Information Processing, Augest 9-13 Urumqi, China.[21] Sun Maosong, Zhou Qiang, Sun Honglin, Huang Changning, Zhang Pu, Xing Hongbing, Constructing a Word-segmented & POS-tagged Chinese Corpus and a Chinese Treebank, proceedings of 2000 International Conference on Chinese Language Computing, July 8-9, 2000[22] 邢红兵,计算机领域汉英术语的特征及其在语料分布规律,《术语标准化与信息技术》,2000年第3期。[23] 苑春法,李莼,崔永华,邢红兵(2001). 基于遗传算法的汉语构词研究. 《清华大学学报(自然科学版)》2001年Z1期。[24] Lu Qin, Li Yin, Xing Hongbing, Li Ngai Ling and Chan Shiu Tong(2002),The Hong Kong Glyph Specifications for ISO 10646's Ideographic Characters,Twenty-first International Unicode Conference, Dublin, Ireland, 14-17 May 2002.[25] Xing Hongbing, Shu Hua, LiPing (2002). A self-organizing connectionist model of character acquisition in Chinese. In Proceedings of the Twenty-fourth Annual Conference of the Cognitive Science Society. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.[26]张亚旭、舒华、周晓林、邢红兵(2003),汉字识别中声旁与整字语音信息激活的相对优势,《北京大学学报(自然科学版)》2003年,第1期。[27] 邢红兵(2003),留学生形声字声旁规则性效应调查,载于《对外汉语研究的跨学科探索——汉语学习与认知国际学术研讨会论文集》,北京语言大学出版社,2003年3月出版。[28] 邢红兵(2003),现代汉语常用动词带宾语能力调查。孙茂松,陈群秀主编,《语言计算与基于内容的文本处理》。清华大学出版社,2003年8月。[29] 邢红兵(2003),对外汉语教材的汉语拼音注音方法调查. 苏培成主编,《信息网络时代的汉语拼音》。语文出版社,2003年10月。[30] 邢红兵(2003),留学生偏误合成词的统计分析,《世界汉语教学》,2003年第4期。[31] 邢红兵(2004),基于“汉语水平词汇等级大纲”的语素数据库建设,《数字化对外汉语教学理论与方法研究》,清华大学出版社,2004年7月,北京。[32] 邢红兵、舒华(2004),《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中形声字声旁表音特点分析,载于《汉语口语与书面语教学——2002年国际汉语教学学术研讨会论文集》,北京大学出版社,2004年10月出版。[33] 邢红兵、张旺熹(2004),现代汉语语法项目的标注与统计研究,“对外汉语研究”学术研讨会论文,2004年11月,北京。[34] Xing, H., Shu, H., & Li, P. (2005). The acquisition of Chinese characters: Corpus analyses and connectionist simulations. Journal of Cognitive Science.[35] 邢红兵(2005),信息技术领域术语用字分析,《术语标准化与信息技术》,2005年第1期。[36] 邢红兵(2005),面向对外汉语教学的动词用法频率词典. “对外汉语词典学国际研讨会”论文,2005年3月,香港。[37] 邢红兵(2005),《(汉语水平)汉字等级大纲》汉字部件统计分析. 《世界汉语教学》,2005年第2期。[38] 邢红兵(2006)对外汉语用字统计分析,张普等主编《数字化汉语教学的研究与应用》语文出版社,2006年6月。[39] 邢红兵(2006)《(汉语水平)词汇等级大纲》双音合成词语素统计分析,《世界汉语教学》,2006年第3期。[40] 张博、邢红兵(2006)对外汉语学习词典多义词义项收录排列的基本原则及其实现条件,第二届对外汉语学习词典学国际研讨会,北京。[41] 邢红兵(2006)基于标注语料库的“实用现代汉语语法项目词典”基本框架,第二届对外汉语学习词典学国际研讨会,北京。[42] 邢红兵、张文坚、江诗鹏(2006),面向对外汉语教学的谓词句法属性统计研究,《语言教学与研究》,2006年第3期。[43] Ping Li & Hongbing Xing(2006),Diease But No Sheep, Science Vol 311, 31 Marth 2006.[44] 张金竹、邢红兵(2007)词语的习得途径及对外汉语词汇教学,“第八届词汇语义学研讨会”论文,2007年5月,中国香港。[45] 邢红兵、舒华、李平(2007),小学儿童词汇获得的自组织模型,《当代语言学》,2007年第3期。[46] 南旭萌、李芬芬、邢红兵(2008),留学生汉语学习词典使用情况调查,郑定欧主编《对外汉语学习词典学国际研讨会论文集(三)》,中国社会科学出版社。[47] 蔡北国、邢红兵(2008),谈基于语料库的词的用法研究与词汇教学,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[48] 弓月亭、邢红兵(2008),语料库建设与语法教学,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[49] 张金竹、邢红兵(2008),小学阶段汉字音节的分布与存储,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[50] 邢红兵、舒华(2008),小学语文教材用字基础部件统计分析,《语言文字应用》,2008年第3期。[51] 邢红兵、张普(2009),《现代常用字部件及部件名称规范》特点解读及使用建议,《小学语文》,第7、8期。[52] 郝瑜鑫、邢红兵(2009),基于语料库和数据库的同义词辨析模式,第十届汉语词汇语义学研讨会,2009年7月,山东烟台。[53] 邢红兵(2009),基于联结主义理论的第二语言词汇习得研究框架,语言教学与研究国际学术研讨会,2009年7月,北京。[54] 邢红兵(2009),中介语词汇与现代汉语词汇对比分析,《对外汉语研究》,第五期。[55] 邢红兵(2009),基于联结主义理论的第二语言词汇习得研究框架,《语言教学与研究》,2009年第5期。人大复印资料中心《语言文字学》2010年第1期转载。[56]郝瑜鑫、邢红兵(2009),汉语学习型词典需求调查和基于大规模语料库的学习型词典编撰构想,汉语国际教育‘三教’问题学术研讨会,2009年10月。[57]郝瑜鑫、邢红兵(2010),基于大规模语料库的学习型同义词辨析模式初探,载亢世勇等主编《词汇语义学的新进展——第十届汉语词汇语义学论文集》,新加坡东方语言信息处理学会出版。[58] 陈永朝、邢红兵(2010),基于联结主义理论模型的留学生复合词习得考察,《现代语文》4月下旬刊。[59] 陈永朝、邢红兵(2010),基于分布表征的语义提取和语义透明度自动评估实验,《现代语文》3月下旬刊。[60] 王娟、邢红兵(2010),留学生单音节多义语素构词习得过程的实验研究,《语言教学与研究》,2010年第2期。[61] 张金竹、邢红兵(2010),留学生语素习得路径探析,《现代语文》第11期。[62] 郝瑜鑫、邢红兵(2010),汉语学习型词典需求调查研究——兼论初中级阶段学习型词典的编撰,载《汉语国际教育‘三教’问题——第六届对外汉语学术研讨会论文集》,外语教学与研究出版社出版。[63] Teuvo Kohonen and Hongbing Xing(2011). Contextually Self-Organized Maps of Chinese Notes in Computer Science, 2011, Volume 6731/2011, 16-29[64]邢红兵(2011),汉字统计研究与对外汉语教学,《汉字教学与研究》,第一辑。[65]邢红兵(2012),第二语言词汇习得的语料库研究方法,《汉语学习》,第2期。[66]郝瑜鑫、徐婷婷、邢红兵(2012),现代汉语常用副词AABB式句法语义研究,《语文学刊》(06) 。[67]邢红兵(2012),基于语料库的词汇知识提取及在二语词汇习得中的应用,第七届国际汉语电脑教学研讨会(TCLT),美国,夏威夷。[68]邢红兵(2012),中介语语料库虚词使用情况统计分析,第五届现代汉语虚词研究与对外汉语教学学术研讨会,吉林,延边大学。[69]邢红兵(2013),基于语料库的词语知识提取与外向型词典编纂,《辞书研究》,第2期。[70]邢红兵、辛鑫(2013). 第二语言词汇习得的中介语对比分析方法[J]. 华文教学与研究,02:64-72。[71]邢红兵(2013). 词语搭配知识与二语词汇习得研究[J]. 语言文字应用,04:117-126。[72]郝瑜鑫、刘汉武、邢红兵(2013). “就是……也/都……”的量级标示功能[J]. 汉语学习,05:65-70。[73]郝瑜鑫、邢红兵(2013). 现代汉语状语和状动结构研究评述[J]. 现代语文(语言研究版),04:13-14。

英语教学论文参考文献「汇总」

篇一

1.柯东霞(2005).交流与互动一一英语课堂教学模式的主旋律.全国教育科研“十五”成果论文集(第二卷).

2.曹逸韵(2012).浅析二语习得研究中的输入假说与互动假说.《琼州学院学报》(4).

3.付凤文(2000).分阶段听力教学.《国外外语教学》(2).

4.方子纯(2006).语篇宏观结构分析与听力教学.《外语电化教学》(8).

5.卢仁顺(2002).“输出假设”研究对我国英语教学的启示.《外语与外语教学》(4).

6.陈丽清(2010).新的英语教学模式--民主与互动性教学.《语言与文化研究》(第六辑).

7.梁岁林(2004).图式理论下的听力课新型教学模式的运用.《新疆师范大学学报》(1).

8.董明(2004).大学英语课堂“生生互动”模式初探.《外语与外语教学》(5).

9.金海玉(2012).浅析语言输入、互动、输出假说与二语习得的关系.《海外英语》(18).

10.方申萍(2000).第二语言听力理解中的学习策略培训.《国外外语教学》(4).

11.沈昌洪.刘喜文.季忠民(2010).《第二语言习得导论》(英文版).北京:北京大学出版社.

12.宫力(2010).《交互式语言教学研究》.北京:人民教育出版社.

13.顾伟勤(2010).论“互动假说”的.发展与局限.《外语学刊》(5).

14.何培芬(2003).解码理论在大学英语听力中的应用.《外语电化教学》(12).

15.李慧敏(2006).从图式理论看大学英语听力教学.《北京第二外国语学院学报》(外语版)(8).

16.刘玉红(2010).英语课堂教学生生互动模式管窥.《教学与管理》(9).

17.李燕.贾放(2001).“互动假说”与语言课堂教学互动策略及效用研究.《语言文字应用》(S1).

18.吕玉明(2000).改进听力教学的三个环节.《首都师范大学学报》(社会科学版)(S2).

19.穆育凤(2002).《新视野大学英语》教学中课堂互动环节的设计.《外语电化教学》⑵.

20.邱采真(2002).试论互动在第二语言习得中的作用.《高等函授学报》(哲学社会科学版)(15).

篇二

1.张霞,2012,基于语料库的中国高级英语学习者词块使用研究。北京:科学出版社。

2.解亚梅,2006, EFL词块法及其对写作成绩的影响。重庆大学硕士论文

3.蔡文利,2009,词块与语言输出。上海外国语大学硕士论文。

4.解亚梅,2006, EFL词块法及其对写作成绩的影响。重庆大学硕士论文。

5.黄燕,2008,高中英语写作中词块使用的调查研究。江西师范大学硕士论文。

6.段士平,2008,国内二语语块教学研究述。《中国外语》,第24期。

7.卫乃兴,2004,中国学习者英语口语语料库初始研究。《现代外语》,第2期。

8.王朝银,2012,创新设计导学案:英语必修1.西安:陕西人民出版社。

9.张含玉,2008,中学英语语块教学研究。首都师范大学硕士论文。普通高中课程标准实验教科书英语必修。北京:人民教育出版社。

基于语料库语言学的论文题目

由于信息技术的发展,计算机得到了广泛的多层次的应用,尤其是在教育领域内的应用计算机辅助学习、计算机辅助教学和计算机辅助测试等。计算机硬件技术的发展和应用与教学和测试的软件系统的开发催生了大量的帮助学生学习的“语言学习中心”和建设有测试题库的“语言测试中心”。然而,这些中心的题库大部分是为学生的语言技能而建设的,比如听、说、读、写等,尽管目前语言测试中对学生书面表达的测试和评分技术尚处于开发阶段,各种写作的评分手段都在探索中。像“英语语言学”这样的知识理论课题库还较为少见,对于这门课程怎样教和学的讨论,自从1987和1988年的“关于《语言学引论》的教学的自由论坛”以来就很少出现。因此,本文作者付出艰辛的劳动,建设了“英语语言学题库”(ELIB)。本文是对该题库建设和应用的描述。该题库的理论依据是经典测试理论(CTT)、项目反应理论(IRT)和计算机自测试理论(CAT)等测试理论和认知学习理论。其目的是帮助学生学习《英语语言学》这门课程,增强他们对语言的认知能力和运用语言理论解决语言问题的能力。该题库初步建设了一千多道试题,分为选择、填空、判断、名词解释和问答等五种题型,组成一张CD光盘或网络学习测试系统。不能用网络的学生或老师可以通过个人电脑的光盘驱动器进行学习和组题测试;那些可以利用网络的学生或老师可以通过互联网注册后学习或组题测试。这样就可以减轻老师的负担、逐步提高学生的语言学学习能力。参考文献[1] 蓝纯. 本科生“语言学导论”课程的评估与反思(英文)[J]. Teaching English in China. 2007(06)[2] 孔文,邹申. 语料库在语言测试中的应用[J]. 外语电化教学. 2007(04)[3] 杨端和. 大学英语四、六级考试语料库建设分析[J]. 外语电化教学. 2007(01)[4] 邓文英. 基于语料库的中国大学生动/名词搭配研究(英文)[J]. 成都信息工程学院学报. 2005(06)[5] 马广惠. 基于语料库的小说文体学研究[J]. 常熟理工学院学报. 2005(05)[6] 杨端和. 外语考试的计算机语料库建设[J]. 云南民族大学学报(哲学社会科学版). 2005(04)[7] 梁茂成. 利用WordPilot在外语教学中自建小型语料库[J]. 外语电化教学. 2003(06)

英语教学论文题目

1、初中英语互动教学模式

2、中学英语词汇教与学的策略探讨

3、福建省中学计算机辅助英语教学应用现状的调查研究

4、认知语言学及其对中学英语词汇教学的启示

5、英语教学中的文化教学:范畴与方法

6、外语形成性评价:从理论到实践

7、口语教学中运用自由讨论的研究

8、论任务型语言教学在阅读课堂中的实施

9、学习动机与英语教学

10、论中学英语教学中母语介入的意义

11、词汇注释与目的性对阅读中词汇习得的影响

12、英语教学中的文化因素

13、图式理论和中学英语阅读教学

14、作为英语写作激发因素的电子邮件

15、中国英语教学中的文化教学:问题与对策

16、论母语在初中英语教学中的作用

17、句子组合——提高中学生英语写作能力的.有效方法

18、个性因素与二语成绩相关性跨地区研究

19、英语教师课堂反思性教学

20、中学英语教学中的文化教学

21、基于假设的英语词汇习得研究

22、研究性学习与英语教学

23、可理解输入研究及其对外语教学的启迪

24、外语教学中学习者个别差异的心理语言学分析

25、论合作学习在中学英语教学中的实践

26、中专学校外语学习动机初探

27、激发初中生英语学习动机的研究与实践

28、活动课堂英语教学

29、语料库与英语教学

30、论中学英语教学的文化意识培养与文化导入技巧

31、合作学习——英语课堂教学的一种有效途径

32、交际教学法在英语教学课堂中的实施

33、任务型教学在英语阅读课的应用

34、运用多媒体技术和因特网

35、中学英语写作教学现状的初步调查及建议

36、探究中学英语教学中的折中教学法

37、论EFL学生英语思维能力的培养

38、话语生成的理论基础及其对口语教学的启示

39、影响中学英语教学中跨文化交际能力培养的诸因素

40、任务型教学法在中学英语写作课堂教学中的运用

41、论中学英语阅读教学中对学生思维能力培养的研究

42、初中生运用英语学习策略情况的调查与思考

43、论中学英语教学中跨文化意识的培养

44、初中英语拼读入门教学实验研究

45、银川市初中英语课程实施影响因素研究

46、基础教育《英语课程标准》的若干专题初探

47、文化背景知识和英语阅读:中学生英语文化背景知识的现状调查

48、中专英语合作式教学法探析

49、WTO背景下,中学英语教学模式的改革

50、试论交际教学法与传统教学法在中学英语课堂教学中的结合

51、中等职业学校学生英语自主学习中动机因素研究

52、中国学生英语词汇学习策略调查与研究

53、论阅读策略与中学生英语阅读能力的提高

54、优差生词汇运用策略分析研究

55、论中学生英语学习中自主学习能力的培养

56、中学生英语学习策略调查研究

57、中学英语教学中文化知识输入方式的探讨

58、职校生听说能力训练方法探索

59、暗示教学法在高中英语教学中的运用

60、中学英语教学中的‘浪费’:表现、成因及对策

61、中等职业学校英语课程交际大纲的设计

62、论中学英语任务型语言教学

63、中国中学生英语学习策略运用个案研究

64、任务型学习在初中英语教学中的应用(英文)

65、第二语言课堂教学中提问策略的研究(英文)

66、职业中专学生英语学习动机调查报告(英文)

67、以学生为中心的教学法在职业中专英语课堂的应用(英文)

68、建构主义学习理论与学生英语自主学习能力(英文)

69、通过采用不同教学方法关注中学生个性差异(英文)

70、运用语言迁移理论优化中学外语教学

71、初中英语学困生若干问题研究——班级社会学视角

72、语法在中学英语交际教学中的价值及教法研究

73、初中英语口语课“分层教学”探讨

74、中学英语教学中元认知能力的培养

75、中学英语词汇教学研究

76、计算机辅助中学英语听说教学

77、在课堂教学中提高学生的交际能力

关于外语教学语料库思索的论文

1引言

语料库语言学(CorpusLinguistics)兴起于20世纪中后期,是基于大量真实的语言资料,从调查语言信息的分布频率入手,对语言使用规律和模式进行研究的语言科学。语料库语言学孕育着对语言观念和语言描述框架的不断更新,是语言研究方法论的一个重大突破,现已经成为语言学的主流分支。随着计算机技术的迅猛发展,电子语料库语言学以其大容量的语言信息和高效的检索结果对语言研究产生了很大的影响,使得语料库逐渐成为语言学理论研究、应用研究的重要资源之一。20世纪60年代至70年代,和曾指出,语料库在语言教学的应用是语料库语言学的一个重要分支,因为两者是一种互相渗透的综合体。语料库在语言教学的应用可以分为直接应用和间接应用两个方面。直接应用指直接教授语料库的相关知识和方法体系,并利用语料库资源进行语言教学;间接应用指基于语料库资源编纂教材、参考书,开发多媒体课件等。作为信息技术的产物,语料库语言学的出现在很大程度上冲击了外语语言教学的研究与实践。由语言习得的规律可知,单纯地记忆语言知识并不能保证语言的正确使用。只有通过大量真实自然的语言输入(input)和输出才能实现真正的语言习得。在传统语言学指导下的外语语言教学模式里,语言学习者只能通过记忆语言规则、理解教科书上的实例来完成语言习得。而语料库语言学在外语教学中的应用则体现为既能提供高频率出现的语言信息,又能提供真实自然的语言环境,进而帮助外语学习者发挥主观能动性,进行自主学习。由此可见,外语教师借助计算机对语料库所提供的大量语言材料进行相应的分析、统计和应用,必将能为外语课堂教学掀开崭新的一页。

2语料库语言学对外语教学资源的影响

长期以来,外语教学研究者们一直在讨论“教什么”和“如何教”的问题。传统的外语教学一味强调语法系统的完整性,却往往忽视了语法规则在具体语言环境中的应用。而语料库的出现不仅能为语法规则提供完备的语义基础,还能提供大量供其使用的语言环境及语言使用的变体。从这个意义上来讲,语料库语言学指导于外语教学必将引起外语教学的重心从语言系统向语言使用转变。在解决“教什么”这个问题时,以语言概率和频率为基础的语料库语言学能为外语教师选择和组织教学资源提供科学依据。具体体现在三个方面:第一,语料库语言学能为具体的语法规则提供语义基础和真实的语例。语料库提供的语言资源是真实而自然的语料,它不同于高度简化了的、以教学为唯一目的的教科书语料。传统的教科书语料在追求语言教学系统性和秩序性的同时难免会凭空臆造与某些语法规则相匹配的语例,虽然表面上看起来这些语例能在短时间内帮助外语学习者掌握一定的语法规则,但却不利于他们长期的语言习得;第二,语料库语言学可以提供语言所使用的语境以及语言使用时的变体和新鲜形式,这些资源能够帮助外语学习者学会如何遵循规则而又不屈从于规则,能够让他们从初始阶段就知道说外语也像说母语一样并非句句遵照语法;【1】(P88)第三,语料库语言学可以帮助外语学习者认识自己的语言本能,即清楚地看到自己平时不经意但却是经常使用的语言形式。以nice的用法为例,人们在使用这个词的时候前面总是用不定冠词a而不用定冠词the;在用作表语时后面常常在前面带一个强化词如very,pretty,extremely;在作形容词时后面常带着另一个形容词如anicerelaxingtime;在修饰名词时,这些名词都不外乎是day,evening,boys,girls之类。【2】(P46)在制定外语教学大纲和编写教材时,语料库能按照一定的原则和顺序为外语教师提供最为科学的教学内容清单,进而使外语学习者在有限的时间内最先学到最常用的语言知识。以情态动词为例,从英国口语语料库中以英语为本族语的对话语料调查结果来看,情态动词按照出现频率由高到低的顺序是would,can,will,must和may。但是,在我国目前广为使用的初中英语课本JuniorEnglishforChina中,情态动词的出现顺序却是can,must,may,will和would。很明显,教材编排的顺序与情态动词实际使用的频率是不相符的。这样的一个直接结果就是,外语初学者可能会在未曾学到will之前就在交际过程中遇到大量的will的实例不知所措。基于此,笔者认为,如果课程教学大纲的制定和教材的编写能有语料库提供科学的'信息支持,教学大纲与教材的合理性及系统性就能得到有效的提高。

3语料库语言学对外语课堂教学实践的影响

语料库语言学应用于外语课堂教学的积极作用主要体现在两个方面:一是利用语料库分析和处理语言信息的过程能够促进外语学习者的智力发展。在外语课堂教学过程中,语料库以语境再现的形式给外语学习者提供大量的语言实例,这种来源于真实语境的语言输入能够吸引外语学习者的注意力,帮助他们利用语料信息获取语义、习得语言规律并且强化记忆。另一方面,语料库语言学指导于外语课堂教学能够帮助任课教师更新教育理念,开展一系列培养学生创新能力和自主学习能力的教学活动。实践证明,语言习得的效果与学习者主动利用语言信息展开学习的能力有很大关系。而语料库语言学应用于外语课堂教学,能够为学生提供更多的外语学习资源,帮助学生培养主动利用语言资源进行学习的能力。在以语料库为基础的外语课堂上,学生直接接触大量真实的语料信息。在这种环境中进行外语学习,学生所需要的不再是单纯地记忆那些由他人归纳出的既有的语言概念,而是通过对大量语言信息的分析与处理,亲自归纳语言规律。因此,任课教师应当在引导学生充分利用语料库资源上做文章,通过开展开放型和互动型的学习活动,调动学生主动发现并认识语言规律的积极性,从而完成课堂教学任务。语料库语言学应用于外语课堂教学具有如下基本特征:首先,外语课堂教学注重从学生的主体认识出发,巧妙地运用师生互动和生生互动的形式,把大量的学习时间留给学生,让学生通过共同探讨和共同研究实现共同进步和共同提高。在课堂上,学生的主体地位得到了体现和重视,精神上获得了满足,自然而然便会产生求知的欲望,会把语言学习当作乐事,最终建立起学会、会学与乐学的良性循环。其次,外语课堂教学的过程中,学生的心态是放松的、自由的;教学内容是开放的、不拘泥于教材和教师视野的;教学的结果是重过程的,不满足于课本、权威和教师的。语料库应用于外语课堂教学改变了过去重结论、轻过程的记忆型教学方式,注重知识的发生过程,注重在教学过程中培养学生的创新思维能力。第三,课堂教学活动以学生为中心,以问题为线索,注重实践性,学生通过合作来完成对语言信息的观察与总结,通过自我探究的方式学会学习并掌握科学的学习方法,重在培养学生发现和综合利用学习资源的能力、自我学习的能力、主动思考和积极思考的能力、批判性思维的能力,有利于学生的语言技能发展。

语料库语言学对语音教学环节的影响

电脑技术的发展使得语料库呈现文字话语及其音像成为可能,同时也为语料库应用于语音教学提供了便利的条件。传统的语音教学所使用的语音材料与现实中语音语调的使用情况有着很大的差别,这也是一直以来外语教师认为语音教学既枯燥又难开展的原因。而今真实自然的、标准可靠的口语语料库能为语音教学提供大量新鲜的语音语调实例,使得外语教师和学生能通过它归纳出相应的语音使用规律,从而更好地开展语音教学活动。以重音学习为例,为了帮助学生了解在真实交际的话语语篇中重音词的表现形式及其规律,任课教师可以通过引导学生在相应的口语语料库中检索重音词的个数、词性以及位置等相关信息,然后让学生分小组观察并研究这些信息,帮助他们归纳出上下文语境中重音的分布以及与句法结构的关系等规律。这种基于语料库的语音教学方式能够培养学生对语言交际的敏感性,解决他们发音方面的问题和实际困难,提高语音教学的质量。

语料库语言学对词汇教学环节的影响

教育教学研究词汇教学是语料库资源最早应用于外语教学的领域之一。语料库应用于词汇教学的实用性主要体现为:通过大量真实的语例学习单词和词组,了解单词或词组的意义及基本用法;帮助学生区分同义词、近义词;帮助学生掌握词序和句法结构等。例如,在词汇学习的过程中,学生感觉最为棘手的问题之一就是各种固定搭配和习惯搭配。以动词hang为例,在不同的语境中,它与不同的副词搭配可以有不同的意思。如,与up搭配意为挂断电话,悬起、挂起;与about搭配意为闲荡,闲呆着;与on搭配意为坚持,抓紧,不放松;与onto搭配意为保留(某物),紧紧抓住;与out搭配意为居住,晾晒(衣服),展示等等。对于学生而言,如果要熟悉并掌握hang的上述用法,不接触大量的能表现其搭配关系的语例,而仅仅依靠死记硬背汉语意思是远远不够的。在这种情况下,语料库可以帮助学生填补在认识词组和句法结构过程中的空白,用更多的语例加深印象,提高学习效果。以下语料库片段可以帮助学生了解hang的固定搭配,掌握其基本用法。Hangupone’shatinanother’shouse.在别人家里久留不去,长期居住。Hangupone’sfiddlewhenonecomeshome.在外谈笑风生,在家闷闷不乐。Hehungaboutoutsidemyhouse.他在我家房子外面转悠。Don’thangabout,wehaveatraintocatch!别晃了,我们要赶车。.抓住皮带,汽车要开动了。Whereareyouhangingoutnow?你现在住在哪里?She’sintheyard,hangingoutthewashing.她在院子里晾洗好的衣服。They’rehangingoutflagsfortheQueen’svisit.他们在悬旗以迎接女王的莅临。

语料库语言学对语法教学环节的影响

传统的语法教学模式主要依靠教师系统地讲解语法规则和学生反复操练句型来进行,而语料库语言学应用于语法教学则是让学生通过接触大量真实的、有意义的语料主动去发现和归纳语言形式的基本特征与使用规律。以关系代词为例,在教学中我们发现,对于关系代词能否省略以及宾语从句在主句中的词序等问题往往是学生难以掌握的难点。针对这种情况,在教学中可以将学生分成三个小组,组织他们分别对which和that,who和whom以及whose进行检索,然后回答以下问题。关于which和that的问题:有哪些例句显示which不是用作关系代词,依据是什么?有哪些例句显示that是用作关系代词而不是指示代词?有哪些例句中的which可以用that来替代?有哪些例句中的which不能用that来替代,为什么?关于who和whom的问题:有哪些例句中的who不是关系代词,依据是什么?有哪些例句中的who可以用whom来替代?有哪些例句中的whom可以替换成who?替换之后的语气有什么变化?有哪些例句中的whom可以省略?关于whose的问题:有哪些例句中的whose不是关系代词?有哪些例句中whose的物主不是人而是物?【3】(P89)这个教学活动的目的在于引导学生对语料信息进行观察与分析,进而总结出相应的语法规则。通过教学实践我们发现,语料库语言学应用于语法教学能够激发学生进行语法学习的兴趣,培养他们的发散性思维能力和自主学习能力。

语料库语言学对阅读教学环节的影响

千篇一律的阅读课堂教学往往会使课堂气氛变得沉闷、枯燥,没有生气。而语料库应用于阅读教学,能使口语、文字与声像相结合,将课堂教学变得直观而形象。通过语料库在线检索,任课教师可以收集英美小说、散文、演说词、电影剧本、新闻稿、学术论文、教材等真实、自然的语料,有的甚至还配有音频和影像资料。以影视、录音、文本等语料库形式展示了阅读教学材料,让学生进行观察、感知、分析、比较、演绎和归纳,从而完成阅读量的积累和阅读能力的培养和提高。【4】(P49)实践证明,语料库语言学一旦应用于外语课堂教学,势必对传统的教学模式和教学方法产生影响。在以往教学资料匮乏的情况下,任课教师传达给学生的往往是经过语言学家提炼的语言信息,学生在课堂上的主要任务就是认真听课。而基于语料库语言学的英语课堂上,学生在教师的指导下自己寻找所需要的语言信息,主动发现语言规律。从这个意义上来讲,语料库已成为学生学习英语的重要工具之一。但对于任课教师而言,如何有效地利用语料库资源,使之更好地为课堂教学服务,就必须确定一套与之相适应的教学方案,包括如何指导学生进入选定的语料库,展开相应的查询,进而筛选有用的信息等等。其核心就是要给学生探究和发现语言规律的机会,并在有组织的课堂上展开讨论和交流。因此,英语教师首先要调整好自己的角色。基于语料库语言学的外语课堂上,任课教师不再仅仅是知识的传授者,更要成为学生探索知识的向导。这就要求教师不但要引导学生将逐步适应新的学习模式,还要准备应对学生在探索过程中面临的各种问题,从被动地记忆语言规律变为主动地发现语言规律。

4结语

语料库语言学之于外语教学的价值是显而易见的,对语料库资源的利用能够从根本上改变我们对现有教学资源和教学模式的认识。尤其是对于那些地域偏僻、教学资源匮乏的学校,语料库资源能迅速有效地增强那里的外语教学能力,进而提高外语教学质量。当然,语料库并不是万能的,基于语料库语言学的外语课堂教学还有待我们进一步的研究与探索。

英语语言学毕业论文好写的,很多题目可写,当时我也是不懂,还是师姐给介绍的莫文网,有了高手帮忙就快多了,没几天就过了高校英语语言学教材的建设与思考基于网络自主学习的英语语言学课程教改探索管窥我国英语语言学教材的现状与英语语言学教学语料库数据驱动下的中国外语界英语语言学发展现状及趋势研究高师英语语言学课程教学的问题与改革设想社会建构主义理论指导下的英语语言学课程教学论商务英语语言学的理论体系任务型教学模式启发下的英语语言学课程教学改革本科生“英语语言学导论”教学法探究论高校“英语语言学”与“高级英语”课程体系的有机契合建构主义与英语语言学课堂教学英语语言学发展概述高校英语语言学教学存在的问题及对策分析建构主义与英语语言学关于英语语言学教程的现状分析及几点建议(英文)基于构建主义角度探究英语语言学教学英语语言学书评中的评价性用语解析英语语言学语音和词汇的变化高校英语语言学教学问题及对策论英语语言学研究的多维视角“英语语言学”课程考评体系改革初探《英语语言学》课程教学改革研究发展思维能力 提高科学素质——论英语语言学教学与学生素质培养的关系高校英语语言学课程评价模式的思考关于英语语言学硕士生学术选择错位的研究英语语言学教学存在的问题及对策分析“首届商务英语语言学研讨会”通知英语语言学的发展与研究初探研究性教学视域下的“英语语言学概论”课程教学改革从英语语言学角度探析综合英语教学英语语言学课程学习策略与效果相关性研究——基于英语专业127名学生的调查数据探讨英语语言学在英语教学中的运用研究

用语料库研究的论文

好写。1、以数字系统存放常常出现的语料我们称为语料库,并进行分析处理以方便检索。2、中国学者泰半都栽过筋斗,必需将论文的写作水平提升到一定程度才有成功发表到SCI国际期刊的可能。在线语料库在论文写作上可以提供很大的帮助。

关于外语教学语料库思索的论文

1引言

语料库语言学(CorpusLinguistics)兴起于20世纪中后期,是基于大量真实的语言资料,从调查语言信息的分布频率入手,对语言使用规律和模式进行研究的语言科学。语料库语言学孕育着对语言观念和语言描述框架的不断更新,是语言研究方法论的一个重大突破,现已经成为语言学的主流分支。随着计算机技术的迅猛发展,电子语料库语言学以其大容量的语言信息和高效的检索结果对语言研究产生了很大的影响,使得语料库逐渐成为语言学理论研究、应用研究的重要资源之一。20世纪60年代至70年代,和曾指出,语料库在语言教学的应用是语料库语言学的一个重要分支,因为两者是一种互相渗透的综合体。语料库在语言教学的应用可以分为直接应用和间接应用两个方面。直接应用指直接教授语料库的相关知识和方法体系,并利用语料库资源进行语言教学;间接应用指基于语料库资源编纂教材、参考书,开发多媒体课件等。作为信息技术的产物,语料库语言学的出现在很大程度上冲击了外语语言教学的研究与实践。由语言习得的规律可知,单纯地记忆语言知识并不能保证语言的正确使用。只有通过大量真实自然的语言输入(input)和输出才能实现真正的语言习得。在传统语言学指导下的外语语言教学模式里,语言学习者只能通过记忆语言规则、理解教科书上的实例来完成语言习得。而语料库语言学在外语教学中的应用则体现为既能提供高频率出现的语言信息,又能提供真实自然的语言环境,进而帮助外语学习者发挥主观能动性,进行自主学习。由此可见,外语教师借助计算机对语料库所提供的大量语言材料进行相应的分析、统计和应用,必将能为外语课堂教学掀开崭新的一页。

2语料库语言学对外语教学资源的影响

长期以来,外语教学研究者们一直在讨论“教什么”和“如何教”的问题。传统的外语教学一味强调语法系统的完整性,却往往忽视了语法规则在具体语言环境中的应用。而语料库的出现不仅能为语法规则提供完备的语义基础,还能提供大量供其使用的语言环境及语言使用的变体。从这个意义上来讲,语料库语言学指导于外语教学必将引起外语教学的重心从语言系统向语言使用转变。在解决“教什么”这个问题时,以语言概率和频率为基础的语料库语言学能为外语教师选择和组织教学资源提供科学依据。具体体现在三个方面:第一,语料库语言学能为具体的语法规则提供语义基础和真实的语例。语料库提供的语言资源是真实而自然的语料,它不同于高度简化了的、以教学为唯一目的的教科书语料。传统的教科书语料在追求语言教学系统性和秩序性的同时难免会凭空臆造与某些语法规则相匹配的语例,虽然表面上看起来这些语例能在短时间内帮助外语学习者掌握一定的语法规则,但却不利于他们长期的语言习得;第二,语料库语言学可以提供语言所使用的语境以及语言使用时的变体和新鲜形式,这些资源能够帮助外语学习者学会如何遵循规则而又不屈从于规则,能够让他们从初始阶段就知道说外语也像说母语一样并非句句遵照语法;【1】(P88)第三,语料库语言学可以帮助外语学习者认识自己的语言本能,即清楚地看到自己平时不经意但却是经常使用的语言形式。以nice的用法为例,人们在使用这个词的时候前面总是用不定冠词a而不用定冠词the;在用作表语时后面常常在前面带一个强化词如very,pretty,extremely;在作形容词时后面常带着另一个形容词如anicerelaxingtime;在修饰名词时,这些名词都不外乎是day,evening,boys,girls之类。【2】(P46)在制定外语教学大纲和编写教材时,语料库能按照一定的原则和顺序为外语教师提供最为科学的教学内容清单,进而使外语学习者在有限的时间内最先学到最常用的语言知识。以情态动词为例,从英国口语语料库中以英语为本族语的对话语料调查结果来看,情态动词按照出现频率由高到低的顺序是would,can,will,must和may。但是,在我国目前广为使用的初中英语课本JuniorEnglishforChina中,情态动词的出现顺序却是can,must,may,will和would。很明显,教材编排的顺序与情态动词实际使用的频率是不相符的。这样的一个直接结果就是,外语初学者可能会在未曾学到will之前就在交际过程中遇到大量的will的实例不知所措。基于此,笔者认为,如果课程教学大纲的制定和教材的编写能有语料库提供科学的'信息支持,教学大纲与教材的合理性及系统性就能得到有效的提高。

3语料库语言学对外语课堂教学实践的影响

语料库语言学应用于外语课堂教学的积极作用主要体现在两个方面:一是利用语料库分析和处理语言信息的过程能够促进外语学习者的智力发展。在外语课堂教学过程中,语料库以语境再现的形式给外语学习者提供大量的语言实例,这种来源于真实语境的语言输入能够吸引外语学习者的注意力,帮助他们利用语料信息获取语义、习得语言规律并且强化记忆。另一方面,语料库语言学指导于外语课堂教学能够帮助任课教师更新教育理念,开展一系列培养学生创新能力和自主学习能力的教学活动。实践证明,语言习得的效果与学习者主动利用语言信息展开学习的能力有很大关系。而语料库语言学应用于外语课堂教学,能够为学生提供更多的外语学习资源,帮助学生培养主动利用语言资源进行学习的能力。在以语料库为基础的外语课堂上,学生直接接触大量真实的语料信息。在这种环境中进行外语学习,学生所需要的不再是单纯地记忆那些由他人归纳出的既有的语言概念,而是通过对大量语言信息的分析与处理,亲自归纳语言规律。因此,任课教师应当在引导学生充分利用语料库资源上做文章,通过开展开放型和互动型的学习活动,调动学生主动发现并认识语言规律的积极性,从而完成课堂教学任务。语料库语言学应用于外语课堂教学具有如下基本特征:首先,外语课堂教学注重从学生的主体认识出发,巧妙地运用师生互动和生生互动的形式,把大量的学习时间留给学生,让学生通过共同探讨和共同研究实现共同进步和共同提高。在课堂上,学生的主体地位得到了体现和重视,精神上获得了满足,自然而然便会产生求知的欲望,会把语言学习当作乐事,最终建立起学会、会学与乐学的良性循环。其次,外语课堂教学的过程中,学生的心态是放松的、自由的;教学内容是开放的、不拘泥于教材和教师视野的;教学的结果是重过程的,不满足于课本、权威和教师的。语料库应用于外语课堂教学改变了过去重结论、轻过程的记忆型教学方式,注重知识的发生过程,注重在教学过程中培养学生的创新思维能力。第三,课堂教学活动以学生为中心,以问题为线索,注重实践性,学生通过合作来完成对语言信息的观察与总结,通过自我探究的方式学会学习并掌握科学的学习方法,重在培养学生发现和综合利用学习资源的能力、自我学习的能力、主动思考和积极思考的能力、批判性思维的能力,有利于学生的语言技能发展。

语料库语言学对语音教学环节的影响

电脑技术的发展使得语料库呈现文字话语及其音像成为可能,同时也为语料库应用于语音教学提供了便利的条件。传统的语音教学所使用的语音材料与现实中语音语调的使用情况有着很大的差别,这也是一直以来外语教师认为语音教学既枯燥又难开展的原因。而今真实自然的、标准可靠的口语语料库能为语音教学提供大量新鲜的语音语调实例,使得外语教师和学生能通过它归纳出相应的语音使用规律,从而更好地开展语音教学活动。以重音学习为例,为了帮助学生了解在真实交际的话语语篇中重音词的表现形式及其规律,任课教师可以通过引导学生在相应的口语语料库中检索重音词的个数、词性以及位置等相关信息,然后让学生分小组观察并研究这些信息,帮助他们归纳出上下文语境中重音的分布以及与句法结构的关系等规律。这种基于语料库的语音教学方式能够培养学生对语言交际的敏感性,解决他们发音方面的问题和实际困难,提高语音教学的质量。

语料库语言学对词汇教学环节的影响

教育教学研究词汇教学是语料库资源最早应用于外语教学的领域之一。语料库应用于词汇教学的实用性主要体现为:通过大量真实的语例学习单词和词组,了解单词或词组的意义及基本用法;帮助学生区分同义词、近义词;帮助学生掌握词序和句法结构等。例如,在词汇学习的过程中,学生感觉最为棘手的问题之一就是各种固定搭配和习惯搭配。以动词hang为例,在不同的语境中,它与不同的副词搭配可以有不同的意思。如,与up搭配意为挂断电话,悬起、挂起;与about搭配意为闲荡,闲呆着;与on搭配意为坚持,抓紧,不放松;与onto搭配意为保留(某物),紧紧抓住;与out搭配意为居住,晾晒(衣服),展示等等。对于学生而言,如果要熟悉并掌握hang的上述用法,不接触大量的能表现其搭配关系的语例,而仅仅依靠死记硬背汉语意思是远远不够的。在这种情况下,语料库可以帮助学生填补在认识词组和句法结构过程中的空白,用更多的语例加深印象,提高学习效果。以下语料库片段可以帮助学生了解hang的固定搭配,掌握其基本用法。Hangupone’shatinanother’shouse.在别人家里久留不去,长期居住。Hangupone’sfiddlewhenonecomeshome.在外谈笑风生,在家闷闷不乐。Hehungaboutoutsidemyhouse.他在我家房子外面转悠。Don’thangabout,wehaveatraintocatch!别晃了,我们要赶车。.抓住皮带,汽车要开动了。Whereareyouhangingoutnow?你现在住在哪里?She’sintheyard,hangingoutthewashing.她在院子里晾洗好的衣服。They’rehangingoutflagsfortheQueen’svisit.他们在悬旗以迎接女王的莅临。

语料库语言学对语法教学环节的影响

传统的语法教学模式主要依靠教师系统地讲解语法规则和学生反复操练句型来进行,而语料库语言学应用于语法教学则是让学生通过接触大量真实的、有意义的语料主动去发现和归纳语言形式的基本特征与使用规律。以关系代词为例,在教学中我们发现,对于关系代词能否省略以及宾语从句在主句中的词序等问题往往是学生难以掌握的难点。针对这种情况,在教学中可以将学生分成三个小组,组织他们分别对which和that,who和whom以及whose进行检索,然后回答以下问题。关于which和that的问题:有哪些例句显示which不是用作关系代词,依据是什么?有哪些例句显示that是用作关系代词而不是指示代词?有哪些例句中的which可以用that来替代?有哪些例句中的which不能用that来替代,为什么?关于who和whom的问题:有哪些例句中的who不是关系代词,依据是什么?有哪些例句中的who可以用whom来替代?有哪些例句中的whom可以替换成who?替换之后的语气有什么变化?有哪些例句中的whom可以省略?关于whose的问题:有哪些例句中的whose不是关系代词?有哪些例句中whose的物主不是人而是物?【3】(P89)这个教学活动的目的在于引导学生对语料信息进行观察与分析,进而总结出相应的语法规则。通过教学实践我们发现,语料库语言学应用于语法教学能够激发学生进行语法学习的兴趣,培养他们的发散性思维能力和自主学习能力。

语料库语言学对阅读教学环节的影响

千篇一律的阅读课堂教学往往会使课堂气氛变得沉闷、枯燥,没有生气。而语料库应用于阅读教学,能使口语、文字与声像相结合,将课堂教学变得直观而形象。通过语料库在线检索,任课教师可以收集英美小说、散文、演说词、电影剧本、新闻稿、学术论文、教材等真实、自然的语料,有的甚至还配有音频和影像资料。以影视、录音、文本等语料库形式展示了阅读教学材料,让学生进行观察、感知、分析、比较、演绎和归纳,从而完成阅读量的积累和阅读能力的培养和提高。【4】(P49)实践证明,语料库语言学一旦应用于外语课堂教学,势必对传统的教学模式和教学方法产生影响。在以往教学资料匮乏的情况下,任课教师传达给学生的往往是经过语言学家提炼的语言信息,学生在课堂上的主要任务就是认真听课。而基于语料库语言学的英语课堂上,学生在教师的指导下自己寻找所需要的语言信息,主动发现语言规律。从这个意义上来讲,语料库已成为学生学习英语的重要工具之一。但对于任课教师而言,如何有效地利用语料库资源,使之更好地为课堂教学服务,就必须确定一套与之相适应的教学方案,包括如何指导学生进入选定的语料库,展开相应的查询,进而筛选有用的信息等等。其核心就是要给学生探究和发现语言规律的机会,并在有组织的课堂上展开讨论和交流。因此,英语教师首先要调整好自己的角色。基于语料库语言学的外语课堂上,任课教师不再仅仅是知识的传授者,更要成为学生探索知识的向导。这就要求教师不但要引导学生将逐步适应新的学习模式,还要准备应对学生在探索过程中面临的各种问题,从被动地记忆语言规律变为主动地发现语言规律。

4结语

语料库语言学之于外语教学的价值是显而易见的,对语料库资源的利用能够从根本上改变我们对现有教学资源和教学模式的认识。尤其是对于那些地域偏僻、教学资源匮乏的学校,语料库资源能迅速有效地增强那里的外语教学能力,进而提高外语教学质量。当然,语料库并不是万能的,基于语料库语言学的外语课堂教学还有待我们进一步的研究与探索。

你好!可以投往《语料库语言学》、《中国翻译》、《外语研究》以及其它外语类期刊和带有语言学栏目的综合性学报。

祝你好运!学术丰收!

请采纳!

运用语料库的研究小论文

无论您是多么出色的研究工作者,您都必须能够有效地撰写您的研究报告,以对科学界产生影响。不幸的是,对于我们大多数人来说,研究和写作是两种截然不同的技能。即使是最有才华的研究人员,要想把自己的工作写得清楚扼要,也可能会遇到困难。对于非英语为母语的人来说,这一负担是双倍的。虽然英语被广泛接受为全球的科学语言,但它也是一门难学的语言。“put on”和“put off”有什么区别?您是“take”样品还是“make”样品?当你需要英语写作的帮助时,你可以去哪里? 语言语料库 是一种鲜为人知、未被充分利用的帮助学术写作的资源。在这篇文章中,我们将讨论如何利用这一资源来提高你的写作能力和增强你对英语的信心。 什么是语言语料库? 语言语料库是用于研究目的的电子文本的集合。语言语料库最初是由研究人员(通常是语言学家)为研究目的创建的。一些流行的语料库包括 当代美国英语语料库(COCA),美国历史英语语料库(COHA),谷歌Books Ngrams viewer,密歇根大学英语口语语料库,Hyper Collocation 等等。这些语料库提供了可搜索的英语集合,供母语使用者在不同环境中使用。在英语课堂上,它们经常被老师用作工具,向学生展示一个单词在现实生活中如何被以英语为母语的人使用。 语料库和字典的区别是什么?为什么非英语为母语的人要求助于语料库而不是词典来寻找答案呢?首先,虽然词典可以为你定义一个词,但它通常不会包含很多 用法示例 。“extract”一词的意思是“to remove or take out”。但如果我需要知道如何解释我在研究中采取的一个身体行为,我会说“extract to”还是“extract from”?字典可能无法回答这个问题,但语料库可以。 熟悉一些简单的语料库 搜索函数 将为您提供一系列新的工具。许多语料库允许搜索同义词和不同的单词形式。例如,您可以使用COCA搜索“extract”的动词形式,并返回“extract”、“extract”、“extracted”和“extract”。您还可以为您的搜索字符串选择“collates”,并返回一个经常与单词“extract”一起找到的 单词列表 。点击“帮助”图标将为您提供多种搜索功能方法。例如,如果您输入[=extract],您可以找到单词的 同义词列表 ,如remove、separate、get、fetch等。 语言库的另一个优势是它们比字典 更新 得更 频繁 。如果在2019年初用韦伯斯特词典搜索,就不会得到“生物可吸收”这个词的结果。但由于2019年出现的新技术进步,这个词得以使用和普及。该词于2019年年中正式加入韦氏词典。如果你在寻找如何使用这个词的例子,语料库会为你提供当代用法的例子。 如何使用语言语料库? 学习在不同的语言语料库工具上搜索一开始可能会让人感到困惑。但是不用担心——很快就会变得容易。现在让我们看看如何选择一个语料库,以及如何在这些网站上搜索不同的单词来获得有用的结果。 您应该根据您的目标选择语言语料库。如果您正在寻找如何使用与您的学科无关的单词,那么 COCA 将是一个不错的起点。假设您想知道应该说“extract to”还是“extract from”。您可以输进入COCA网站,然后在搜索栏中输入术语“extract to”。然后,您将点击“ find matching strings ”。 当我们搜索“extract to”时,我们仅返回52个 运用 ,而“extract from”则返回233次。 我们可以单击“ context ”以查看其用法。基于此搜索,我们将确定“extract from”是要使用的 正确单词形式 。 想要了解更多与学科相关的词汇,你可以试试 密歇根学术英语口语语料库(MICASE Corpus) ,那里提供了一些有限的 示例 。密歇根大学这个工具的优势在于,你可以根据 学科或学术活动 的类型进行搜索。如果你写作是为了准备一个特定类型的事件或分支到你的领域的一个新的部分,这个工具对你特别有用。 你可能还想知道 美式英语 和 英式英语 之间的差异。不用担心——也有语料库可以帮助你进行这些搜索。 BYU语料库 网站有英国英语和美国英语语料库的链接,你可以搜索和比较,看看在哪一种风格中使用的术语或短语。我们应该说" in hospital "还是" in the hospital " ?搜索语料库后发现,美国人喜欢用“in the hospital”,而说英国英语的人只会说“in hospital”。 注意事项 语言语料库在为您提供现实世界中很难找到的语言示例方面可能会格外有用。字典和谷歌搜索提供的细节和上下文远不及语料库。然而,在依靠语料库来提高写作水平时,仍有一些需要注意的地方。首先, 语料库不会告诉你什么是正确的,什么是错误的 。它们只是告诉你常用的用法。你可以使用语料库来提高你的写作水平,但你可能需要更深入地挖掘,并将来自语料库的数据与其他来源进行比较。 也就是说,语言是一件有趣的事情。要记住的关键是语言是交流的。当你想知道如何使用某些词时,现实世界的例子是一个很好的工具,可以让你对这些词有一个新的更深的理解。因此,当你需要提高学术写作水平时,语料库是你工具箱里一个很好的工具。 你是否使用语料库来帮助你进行学术写作?你觉得哪个语料库最有帮助?还有什么其他的资源可以帮助ESL作者提高他们的学术写作呢? END

关于外语教学语料库思索的论文

1引言

语料库语言学(CorpusLinguistics)兴起于20世纪中后期,是基于大量真实的语言资料,从调查语言信息的分布频率入手,对语言使用规律和模式进行研究的语言科学。语料库语言学孕育着对语言观念和语言描述框架的不断更新,是语言研究方法论的一个重大突破,现已经成为语言学的主流分支。随着计算机技术的迅猛发展,电子语料库语言学以其大容量的语言信息和高效的检索结果对语言研究产生了很大的影响,使得语料库逐渐成为语言学理论研究、应用研究的重要资源之一。20世纪60年代至70年代,和曾指出,语料库在语言教学的应用是语料库语言学的一个重要分支,因为两者是一种互相渗透的综合体。语料库在语言教学的应用可以分为直接应用和间接应用两个方面。直接应用指直接教授语料库的相关知识和方法体系,并利用语料库资源进行语言教学;间接应用指基于语料库资源编纂教材、参考书,开发多媒体课件等。作为信息技术的产物,语料库语言学的出现在很大程度上冲击了外语语言教学的研究与实践。由语言习得的规律可知,单纯地记忆语言知识并不能保证语言的正确使用。只有通过大量真实自然的语言输入(input)和输出才能实现真正的语言习得。在传统语言学指导下的外语语言教学模式里,语言学习者只能通过记忆语言规则、理解教科书上的实例来完成语言习得。而语料库语言学在外语教学中的应用则体现为既能提供高频率出现的语言信息,又能提供真实自然的语言环境,进而帮助外语学习者发挥主观能动性,进行自主学习。由此可见,外语教师借助计算机对语料库所提供的大量语言材料进行相应的分析、统计和应用,必将能为外语课堂教学掀开崭新的一页。

2语料库语言学对外语教学资源的影响

长期以来,外语教学研究者们一直在讨论“教什么”和“如何教”的问题。传统的外语教学一味强调语法系统的完整性,却往往忽视了语法规则在具体语言环境中的应用。而语料库的出现不仅能为语法规则提供完备的语义基础,还能提供大量供其使用的语言环境及语言使用的变体。从这个意义上来讲,语料库语言学指导于外语教学必将引起外语教学的重心从语言系统向语言使用转变。在解决“教什么”这个问题时,以语言概率和频率为基础的语料库语言学能为外语教师选择和组织教学资源提供科学依据。具体体现在三个方面:第一,语料库语言学能为具体的语法规则提供语义基础和真实的语例。语料库提供的语言资源是真实而自然的语料,它不同于高度简化了的、以教学为唯一目的的教科书语料。传统的教科书语料在追求语言教学系统性和秩序性的同时难免会凭空臆造与某些语法规则相匹配的语例,虽然表面上看起来这些语例能在短时间内帮助外语学习者掌握一定的语法规则,但却不利于他们长期的语言习得;第二,语料库语言学可以提供语言所使用的语境以及语言使用时的变体和新鲜形式,这些资源能够帮助外语学习者学会如何遵循规则而又不屈从于规则,能够让他们从初始阶段就知道说外语也像说母语一样并非句句遵照语法;【1】(P88)第三,语料库语言学可以帮助外语学习者认识自己的语言本能,即清楚地看到自己平时不经意但却是经常使用的语言形式。以nice的用法为例,人们在使用这个词的时候前面总是用不定冠词a而不用定冠词the;在用作表语时后面常常在前面带一个强化词如very,pretty,extremely;在作形容词时后面常带着另一个形容词如anicerelaxingtime;在修饰名词时,这些名词都不外乎是day,evening,boys,girls之类。【2】(P46)在制定外语教学大纲和编写教材时,语料库能按照一定的原则和顺序为外语教师提供最为科学的教学内容清单,进而使外语学习者在有限的时间内最先学到最常用的语言知识。以情态动词为例,从英国口语语料库中以英语为本族语的对话语料调查结果来看,情态动词按照出现频率由高到低的顺序是would,can,will,must和may。但是,在我国目前广为使用的初中英语课本JuniorEnglishforChina中,情态动词的出现顺序却是can,must,may,will和would。很明显,教材编排的顺序与情态动词实际使用的频率是不相符的。这样的一个直接结果就是,外语初学者可能会在未曾学到will之前就在交际过程中遇到大量的will的实例不知所措。基于此,笔者认为,如果课程教学大纲的制定和教材的编写能有语料库提供科学的'信息支持,教学大纲与教材的合理性及系统性就能得到有效的提高。

3语料库语言学对外语课堂教学实践的影响

语料库语言学应用于外语课堂教学的积极作用主要体现在两个方面:一是利用语料库分析和处理语言信息的过程能够促进外语学习者的智力发展。在外语课堂教学过程中,语料库以语境再现的形式给外语学习者提供大量的语言实例,这种来源于真实语境的语言输入能够吸引外语学习者的注意力,帮助他们利用语料信息获取语义、习得语言规律并且强化记忆。另一方面,语料库语言学指导于外语课堂教学能够帮助任课教师更新教育理念,开展一系列培养学生创新能力和自主学习能力的教学活动。实践证明,语言习得的效果与学习者主动利用语言信息展开学习的能力有很大关系。而语料库语言学应用于外语课堂教学,能够为学生提供更多的外语学习资源,帮助学生培养主动利用语言资源进行学习的能力。在以语料库为基础的外语课堂上,学生直接接触大量真实的语料信息。在这种环境中进行外语学习,学生所需要的不再是单纯地记忆那些由他人归纳出的既有的语言概念,而是通过对大量语言信息的分析与处理,亲自归纳语言规律。因此,任课教师应当在引导学生充分利用语料库资源上做文章,通过开展开放型和互动型的学习活动,调动学生主动发现并认识语言规律的积极性,从而完成课堂教学任务。语料库语言学应用于外语课堂教学具有如下基本特征:首先,外语课堂教学注重从学生的主体认识出发,巧妙地运用师生互动和生生互动的形式,把大量的学习时间留给学生,让学生通过共同探讨和共同研究实现共同进步和共同提高。在课堂上,学生的主体地位得到了体现和重视,精神上获得了满足,自然而然便会产生求知的欲望,会把语言学习当作乐事,最终建立起学会、会学与乐学的良性循环。其次,外语课堂教学的过程中,学生的心态是放松的、自由的;教学内容是开放的、不拘泥于教材和教师视野的;教学的结果是重过程的,不满足于课本、权威和教师的。语料库应用于外语课堂教学改变了过去重结论、轻过程的记忆型教学方式,注重知识的发生过程,注重在教学过程中培养学生的创新思维能力。第三,课堂教学活动以学生为中心,以问题为线索,注重实践性,学生通过合作来完成对语言信息的观察与总结,通过自我探究的方式学会学习并掌握科学的学习方法,重在培养学生发现和综合利用学习资源的能力、自我学习的能力、主动思考和积极思考的能力、批判性思维的能力,有利于学生的语言技能发展。

语料库语言学对语音教学环节的影响

电脑技术的发展使得语料库呈现文字话语及其音像成为可能,同时也为语料库应用于语音教学提供了便利的条件。传统的语音教学所使用的语音材料与现实中语音语调的使用情况有着很大的差别,这也是一直以来外语教师认为语音教学既枯燥又难开展的原因。而今真实自然的、标准可靠的口语语料库能为语音教学提供大量新鲜的语音语调实例,使得外语教师和学生能通过它归纳出相应的语音使用规律,从而更好地开展语音教学活动。以重音学习为例,为了帮助学生了解在真实交际的话语语篇中重音词的表现形式及其规律,任课教师可以通过引导学生在相应的口语语料库中检索重音词的个数、词性以及位置等相关信息,然后让学生分小组观察并研究这些信息,帮助他们归纳出上下文语境中重音的分布以及与句法结构的关系等规律。这种基于语料库的语音教学方式能够培养学生对语言交际的敏感性,解决他们发音方面的问题和实际困难,提高语音教学的质量。

语料库语言学对词汇教学环节的影响

教育教学研究词汇教学是语料库资源最早应用于外语教学的领域之一。语料库应用于词汇教学的实用性主要体现为:通过大量真实的语例学习单词和词组,了解单词或词组的意义及基本用法;帮助学生区分同义词、近义词;帮助学生掌握词序和句法结构等。例如,在词汇学习的过程中,学生感觉最为棘手的问题之一就是各种固定搭配和习惯搭配。以动词hang为例,在不同的语境中,它与不同的副词搭配可以有不同的意思。如,与up搭配意为挂断电话,悬起、挂起;与about搭配意为闲荡,闲呆着;与on搭配意为坚持,抓紧,不放松;与onto搭配意为保留(某物),紧紧抓住;与out搭配意为居住,晾晒(衣服),展示等等。对于学生而言,如果要熟悉并掌握hang的上述用法,不接触大量的能表现其搭配关系的语例,而仅仅依靠死记硬背汉语意思是远远不够的。在这种情况下,语料库可以帮助学生填补在认识词组和句法结构过程中的空白,用更多的语例加深印象,提高学习效果。以下语料库片段可以帮助学生了解hang的固定搭配,掌握其基本用法。Hangupone’shatinanother’shouse.在别人家里久留不去,长期居住。Hangupone’sfiddlewhenonecomeshome.在外谈笑风生,在家闷闷不乐。Hehungaboutoutsidemyhouse.他在我家房子外面转悠。Don’thangabout,wehaveatraintocatch!别晃了,我们要赶车。.抓住皮带,汽车要开动了。Whereareyouhangingoutnow?你现在住在哪里?She’sintheyard,hangingoutthewashing.她在院子里晾洗好的衣服。They’rehangingoutflagsfortheQueen’svisit.他们在悬旗以迎接女王的莅临。

语料库语言学对语法教学环节的影响

传统的语法教学模式主要依靠教师系统地讲解语法规则和学生反复操练句型来进行,而语料库语言学应用于语法教学则是让学生通过接触大量真实的、有意义的语料主动去发现和归纳语言形式的基本特征与使用规律。以关系代词为例,在教学中我们发现,对于关系代词能否省略以及宾语从句在主句中的词序等问题往往是学生难以掌握的难点。针对这种情况,在教学中可以将学生分成三个小组,组织他们分别对which和that,who和whom以及whose进行检索,然后回答以下问题。关于which和that的问题:有哪些例句显示which不是用作关系代词,依据是什么?有哪些例句显示that是用作关系代词而不是指示代词?有哪些例句中的which可以用that来替代?有哪些例句中的which不能用that来替代,为什么?关于who和whom的问题:有哪些例句中的who不是关系代词,依据是什么?有哪些例句中的who可以用whom来替代?有哪些例句中的whom可以替换成who?替换之后的语气有什么变化?有哪些例句中的whom可以省略?关于whose的问题:有哪些例句中的whose不是关系代词?有哪些例句中whose的物主不是人而是物?【3】(P89)这个教学活动的目的在于引导学生对语料信息进行观察与分析,进而总结出相应的语法规则。通过教学实践我们发现,语料库语言学应用于语法教学能够激发学生进行语法学习的兴趣,培养他们的发散性思维能力和自主学习能力。

语料库语言学对阅读教学环节的影响

千篇一律的阅读课堂教学往往会使课堂气氛变得沉闷、枯燥,没有生气。而语料库应用于阅读教学,能使口语、文字与声像相结合,将课堂教学变得直观而形象。通过语料库在线检索,任课教师可以收集英美小说、散文、演说词、电影剧本、新闻稿、学术论文、教材等真实、自然的语料,有的甚至还配有音频和影像资料。以影视、录音、文本等语料库形式展示了阅读教学材料,让学生进行观察、感知、分析、比较、演绎和归纳,从而完成阅读量的积累和阅读能力的培养和提高。【4】(P49)实践证明,语料库语言学一旦应用于外语课堂教学,势必对传统的教学模式和教学方法产生影响。在以往教学资料匮乏的情况下,任课教师传达给学生的往往是经过语言学家提炼的语言信息,学生在课堂上的主要任务就是认真听课。而基于语料库语言学的英语课堂上,学生在教师的指导下自己寻找所需要的语言信息,主动发现语言规律。从这个意义上来讲,语料库已成为学生学习英语的重要工具之一。但对于任课教师而言,如何有效地利用语料库资源,使之更好地为课堂教学服务,就必须确定一套与之相适应的教学方案,包括如何指导学生进入选定的语料库,展开相应的查询,进而筛选有用的信息等等。其核心就是要给学生探究和发现语言规律的机会,并在有组织的课堂上展开讨论和交流。因此,英语教师首先要调整好自己的角色。基于语料库语言学的外语课堂上,任课教师不再仅仅是知识的传授者,更要成为学生探索知识的向导。这就要求教师不但要引导学生将逐步适应新的学习模式,还要准备应对学生在探索过程中面临的各种问题,从被动地记忆语言规律变为主动地发现语言规律。

4结语

语料库语言学之于外语教学的价值是显而易见的,对语料库资源的利用能够从根本上改变我们对现有教学资源和教学模式的认识。尤其是对于那些地域偏僻、教学资源匮乏的学校,语料库资源能迅速有效地增强那里的外语教学能力,进而提高外语教学质量。当然,语料库并不是万能的,基于语料库语言学的外语课堂教学还有待我们进一步的研究与探索。

首届语料库研究与应用会议论文

2009汉语国别化教材国际研讨会(2009年12月19-20日,厦门大学汉语国际推广南方基地),宣读论文《论汉语教材开发的技术支撑》。 外研社第五届商务汉语教学研讨会暨首届国际汉语论坛(2009年7月17日-19日,北京),大会宣读论文《关于建立基于WEB的商务汉语语料库的设想》。 第二届中青年学者汉语教学国际学术研讨会(2008年12月13-14日,北京大学),大会宣读论文《网络环境下的汉语学习策略研究》。 首届首对美汉语教学暨第六届国际汉语教学学术研讨会(2007年8月3-4日,南京大学),宣读论文《基于网络的英汉双语平行语料库的制作与应用》。 首届中青年学者汉语教学国际学术研讨会(2006年12月23-24日,北京大学),宣读论文《国外汉语师资远程培训网络资源建设》。 第八届国际汉语教学讨论会(2005年7月23-25日,北京),宣读论文《基于WEB的对外汉语教材多媒体协同编著系统设计与开发》(入选《第八届国际汉语教学讨论会论文选》陆俭明主编,高等教育出版社2007年4月出版)。 国家汉办召开的“现代教育技术和对外汉语教学研讨会”(2004年9月18至20日,华东师范大学),作“多媒体网络教学中的练习与测试”专题报告。 英国汉语教学学会召开的“英国汉语教学研讨会”(2004年9月9日至10日,英国牛津大学),作《网络第二语言教学理论与实践》、《国内网络教材编写成果与动态》和《基于WEB的汉语测试》3个学术报告。 第四届中文电化教学国际研讨会(2004年7月21-24日,北京),作为大会特邀专家作大会学术报告,宣读论文《网络第二语言教学中的“交互”》。 国家汉办师资处召开的“国外汉语教师培训项目”大纲编写研讨会(2004年1月7日-10日,福建师范大学)。 国家汉办教学处召开的汉语网络教学的基本模式及发展趋势研讨会(2001年11月10日-11日,解放军外国语学院)。 国家汉办召开的建立‘中国对外汉语远程现代教学中心’策略研讨会( 2000年3月4日-5日,国家汉办)。 对以英语为母语者的汉语教学研讨会(2000年7月18日至20日,英国牛津大学),宣读论文《“祝颂”言语行为的汉英跨文化对比》(入选《对以英语为母语者的汉语教学研究——牛津研讨会论文集》张德鑫、李晓琪主编,人民教育出版社2002年1月出版)。 中国对外汉语教学学会华南分会第二届学术讨论会(2000年7月,厦门),宣读论文《基于因特网的L2远程教学课件制作》。 论文《略论东南亚华裔学生华语学习词典的编纂》被第六届国际汉语教学讨论会(1999年,德国汉诺威)录用,因经费原因未能赴会。 中国对外汉语教学学会华南分会第一届学术讨论会(1997年8月,昆明),宣读论文《语料库及其在第二语言教学中的应用》。 论文《四年来对外汉语教学中的语言与文化研究:回顾和思考》被第五届国际汉语教学讨论会(1996年,北京)录用,因时间关系未能赴会。 第四届国际汉语教学讨论会(1993年8月,北京),宣读论文《英美学生汉语学习过程中的文化负迁移》(入选《国际汉学论坛》卷一,陈学超主编,西北大学出版社1994年9月出版)。 中国对外汉语教学学会第四次学术讨论会(1992年4月,上海),宣读论文《功能和形式的关系及其处理原则——编写对外汉语功能教材的几点体会》。 首届中外语言文化比较研讨会(1991年4月,杭州),宣读论文《汉英时间观念差异及其在词语中的反映》。

[1] 邢红兵,语法搭配的分类和作用--多义词的激活机制之一,《机器翻译研究进展》,陈肇雄主编,电子工业出版社,1992年8月。[2] 邢红兵,含“VA”结构的句子的语义分析,《浙江师大学报(社会科学版)》,1994年第4期。[3] 孙宏林、孙德金、黄建平、邢红兵,关于确定现代汉语分词原则的实验报告,《北京语言学院第三届青年科学报告会论文集》(内部发行),北京语言学院教务处,1994年。[4] 孙宏林、孙德金、黄建平、李德钧、邢红兵“现代汉语研究语料库系统”概述(合作),《计算机时代的汉语和汉字研究》,罗振声、袁毓林主编,清华大学出版社,1996年11月。《第五届国际汉语教学讨论会论文选》,胡明扬主编,北京大学出版社,1997年10月。[5] 邢红兵、张普、崔永华,Chinese Character Component Disassembly and Standard of GB 13000. 1 Character Set,(第一作者),《第二届术语学、标准化与技术传播国际学术会议论文集》,中国大百科全书出版社,1997年7月。[6] 邢红兵,现代汉语插入语研究,《语言工程》,陈力为 袁琦主编,清华大学出版社,1997年8月。[7] 邢红兵、张普、崔永华,对部件称说的建议,《计算机世界》,1998年4月27日。[8] 信息处理用 字符集汉字部件规范(主要起草人),语文出版社,1998年4月。[9] 邢红兵、张普,汉字基础部件称谓“音托”键位统计,《1998年中文信息处理国际会议论文》,清华大学出版社,1998年9月。[10] 邢红兵,现代汉语字、词基础部件统计分析,《1998年中文信息处理国际会议论文》,清华大学出版社,1998年9月。[11] 邢红兵,现代汉语词类使用情况统计,《浙江师大学报(社会科学版)》,1999年第3期。[12] 邢红兵,从分词的不一致性看汉语分词的难点,“机器翻译与计算机语言信息处理国际学术研讨会”论文,北京1999年6月。[13] 邢红兵,词性标注中难归类词语分析,黄昌宁 董振东主编,《计算语言学文集》,清华大学出版社,1999年10月。[14] 邢红兵、舒华,语料库建设与汉语认知研究,“第三届华人心理学家学术研讨会”论文,1999年10月北京。[15] 邢红兵,汉语词语重叠结构统计分析,北京语言文化大学第五届青年科学报告会论文(二等奖),1999年11月。[16] 邢红兵,汉语词语重叠结构统计分析,《语言教学与研究》,2000年第1期。人大复印资料中心《语言文字学》,2000年第6期转载。[17] 邢红兵,汉语水平词汇双音节词结构分析,北京语言文化大学第八届科学报告会论文。[18] 邢红兵、舒华、孟祥芝、尚悦,形声字声旁规则性效应调查,“国际华语教学研讨会”论文,2000年6月,新加坡。[19] 邢红兵,基于第三代语料库的信息领域术语动态更新,《语言文字应用》,2000年第2期。[20] 邢红兵,计算机领域汉英术语的特征及其在语料分布规律,Proceedings of 2000 International Conference on Multilingual Information Processing, Augest 9-13 Urumqi, China.[21] Sun Maosong, Zhou Qiang, Sun Honglin, Huang Changning, Zhang Pu, Xing Hongbing, Constructing a Word-segmented & POS-tagged Chinese Corpus and a Chinese Treebank, proceedings of 2000 International Conference on Chinese Language Computing, July 8-9, 2000[22] 邢红兵,计算机领域汉英术语的特征及其在语料分布规律,《术语标准化与信息技术》,2000年第3期。[23] 苑春法,李莼,崔永华,邢红兵(2001). 基于遗传算法的汉语构词研究. 《清华大学学报(自然科学版)》2001年Z1期。[24] Lu Qin, Li Yin, Xing Hongbing, Li Ngai Ling and Chan Shiu Tong(2002),The Hong Kong Glyph Specifications for ISO 10646's Ideographic Characters,Twenty-first International Unicode Conference, Dublin, Ireland, 14-17 May 2002.[25] Xing Hongbing, Shu Hua, LiPing (2002). A self-organizing connectionist model of character acquisition in Chinese. In Proceedings of the Twenty-fourth Annual Conference of the Cognitive Science Society. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.[26]张亚旭、舒华、周晓林、邢红兵(2003),汉字识别中声旁与整字语音信息激活的相对优势,《北京大学学报(自然科学版)》2003年,第1期。[27] 邢红兵(2003),留学生形声字声旁规则性效应调查,载于《对外汉语研究的跨学科探索——汉语学习与认知国际学术研讨会论文集》,北京语言大学出版社,2003年3月出版。[28] 邢红兵(2003),现代汉语常用动词带宾语能力调查。孙茂松,陈群秀主编,《语言计算与基于内容的文本处理》。清华大学出版社,2003年8月。[29] 邢红兵(2003),对外汉语教材的汉语拼音注音方法调查. 苏培成主编,《信息网络时代的汉语拼音》。语文出版社,2003年10月。[30] 邢红兵(2003),留学生偏误合成词的统计分析,《世界汉语教学》,2003年第4期。[31] 邢红兵(2004),基于“汉语水平词汇等级大纲”的语素数据库建设,《数字化对外汉语教学理论与方法研究》,清华大学出版社,2004年7月,北京。[32] 邢红兵、舒华(2004),《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中形声字声旁表音特点分析,载于《汉语口语与书面语教学——2002年国际汉语教学学术研讨会论文集》,北京大学出版社,2004年10月出版。[33] 邢红兵、张旺熹(2004),现代汉语语法项目的标注与统计研究,“对外汉语研究”学术研讨会论文,2004年11月,北京。[34] Xing, H., Shu, H., & Li, P. (2005). The acquisition of Chinese characters: Corpus analyses and connectionist simulations. Journal of Cognitive Science.[35] 邢红兵(2005),信息技术领域术语用字分析,《术语标准化与信息技术》,2005年第1期。[36] 邢红兵(2005),面向对外汉语教学的动词用法频率词典. “对外汉语词典学国际研讨会”论文,2005年3月,香港。[37] 邢红兵(2005),《(汉语水平)汉字等级大纲》汉字部件统计分析. 《世界汉语教学》,2005年第2期。[38] 邢红兵(2006)对外汉语用字统计分析,张普等主编《数字化汉语教学的研究与应用》语文出版社,2006年6月。[39] 邢红兵(2006)《(汉语水平)词汇等级大纲》双音合成词语素统计分析,《世界汉语教学》,2006年第3期。[40] 张博、邢红兵(2006)对外汉语学习词典多义词义项收录排列的基本原则及其实现条件,第二届对外汉语学习词典学国际研讨会,北京。[41] 邢红兵(2006)基于标注语料库的“实用现代汉语语法项目词典”基本框架,第二届对外汉语学习词典学国际研讨会,北京。[42] 邢红兵、张文坚、江诗鹏(2006),面向对外汉语教学的谓词句法属性统计研究,《语言教学与研究》,2006年第3期。[43] Ping Li & Hongbing Xing(2006),Diease But No Sheep, Science Vol 311, 31 Marth 2006.[44] 张金竹、邢红兵(2007)词语的习得途径及对外汉语词汇教学,“第八届词汇语义学研讨会”论文,2007年5月,中国香港。[45] 邢红兵、舒华、李平(2007),小学儿童词汇获得的自组织模型,《当代语言学》,2007年第3期。[46] 南旭萌、李芬芬、邢红兵(2008),留学生汉语学习词典使用情况调查,郑定欧主编《对外汉语学习词典学国际研讨会论文集(三)》,中国社会科学出版社。[47] 蔡北国、邢红兵(2008),谈基于语料库的词的用法研究与词汇教学,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[48] 弓月亭、邢红兵(2008),语料库建设与语法教学,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[49] 张金竹、邢红兵(2008),小学阶段汉字音节的分布与存储,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[50] 邢红兵、舒华(2008),小学语文教材用字基础部件统计分析,《语言文字应用》,2008年第3期。[51] 邢红兵、张普(2009),《现代常用字部件及部件名称规范》特点解读及使用建议,《小学语文》,第7、8期。[52] 郝瑜鑫、邢红兵(2009),基于语料库和数据库的同义词辨析模式,第十届汉语词汇语义学研讨会,2009年7月,山东烟台。[53] 邢红兵(2009),基于联结主义理论的第二语言词汇习得研究框架,语言教学与研究国际学术研讨会,2009年7月,北京。[54] 邢红兵(2009),中介语词汇与现代汉语词汇对比分析,《对外汉语研究》,第五期。[55] 邢红兵(2009),基于联结主义理论的第二语言词汇习得研究框架,《语言教学与研究》,2009年第5期。人大复印资料中心《语言文字学》2010年第1期转载。[56]郝瑜鑫、邢红兵(2009),汉语学习型词典需求调查和基于大规模语料库的学习型词典编撰构想,汉语国际教育‘三教’问题学术研讨会,2009年10月。[57]郝瑜鑫、邢红兵(2010),基于大规模语料库的学习型同义词辨析模式初探,载亢世勇等主编《词汇语义学的新进展——第十届汉语词汇语义学论文集》,新加坡东方语言信息处理学会出版。[58] 陈永朝、邢红兵(2010),基于联结主义理论模型的留学生复合词习得考察,《现代语文》4月下旬刊。[59] 陈永朝、邢红兵(2010),基于分布表征的语义提取和语义透明度自动评估实验,《现代语文》3月下旬刊。[60] 王娟、邢红兵(2010),留学生单音节多义语素构词习得过程的实验研究,《语言教学与研究》,2010年第2期。[61] 张金竹、邢红兵(2010),留学生语素习得路径探析,《现代语文》第11期。[62] 郝瑜鑫、邢红兵(2010),汉语学习型词典需求调查研究——兼论初中级阶段学习型词典的编撰,载《汉语国际教育‘三教’问题——第六届对外汉语学术研讨会论文集》,外语教学与研究出版社出版。[63] Teuvo Kohonen and Hongbing Xing(2011). Contextually Self-Organized Maps of Chinese Notes in Computer Science, 2011, Volume 6731/2011, 16-29[64]邢红兵(2011),汉字统计研究与对外汉语教学,《汉字教学与研究》,第一辑。[65]邢红兵(2012),第二语言词汇习得的语料库研究方法,《汉语学习》,第2期。[66]郝瑜鑫、徐婷婷、邢红兵(2012),现代汉语常用副词AABB式句法语义研究,《语文学刊》(06) 。[67]邢红兵(2012),基于语料库的词汇知识提取及在二语词汇习得中的应用,第七届国际汉语电脑教学研讨会(TCLT),美国,夏威夷。[68]邢红兵(2012),中介语语料库虚词使用情况统计分析,第五届现代汉语虚词研究与对外汉语教学学术研讨会,吉林,延边大学。[69]邢红兵(2013),基于语料库的词语知识提取与外向型词典编纂,《辞书研究》,第2期。[70]邢红兵、辛鑫(2013). 第二语言词汇习得的中介语对比分析方法[J]. 华文教学与研究,02:64-72。[71]邢红兵(2013). 词语搭配知识与二语词汇习得研究[J]. 语言文字应用,04:117-126。[72]郝瑜鑫、刘汉武、邢红兵(2013). “就是……也/都……”的量级标示功能[J]. 汉语学习,05:65-70。[73]郝瑜鑫、邢红兵(2013). 现代汉语状语和状动结构研究评述[J]. 现代语文(语言研究版),04:13-14。

相关百科

热门百科

首页
发表服务