当英语论文,或其他重要的英文文书的初稿撰写完成后,在提交给相关读者阅读之前,必须要经过润色才比较保险。找北京译顶科技,性价比高,我就是在那边做的。你可以加速去知道了解下
高一英语 教师教学总结模板1
本学年,我依然担任高一年级一、二班的英语教学工作,在工作中,本人遵守学校各项制度,按时出勤、上课、组织学生晨读,积极参加市里及学校组织的各种教学活动,严格要求自己,虚心向老教师请教,结合本校的实际条件和学生的实际情况,认真备课、听课、及时 反思 ,使教学工作得以有计划,有组织,有步骤地开展。
立足现在,放眼未来,为使今后的工作取得更大的进步,现对本学年 教学 工作总结 如下:
首先,我分析了我校学生实际情况。
高一学生普遍英语底子差,基础薄,所以针对这个实际情况,决定采取坚持“夯实基础,狠抓双基,改进学法,激发兴趣,提高能力”的指导思想。以此提高学生的学习兴趣,不断提高学习成绩。
再次,我做到认真备课。
作为一名新教师,我的体会是:上好一堂课很难,但是要备好一堂课更难。在备课之前,必须对所有内容进行熟悉,参考大量相关资料,认真钻研教材,确定重难点,同时,备课不仅要备教材,而且还要备教法,备教学手段;除此之外,更要备学生,根据学生的实际情况(即学情)采用适合易于他们接受的教学手段,不断培养学生的 学习英语 的兴趣,认真写好教案,对每一节课都做到“有备而来”,课后及时对授课做出反思,总结其中不足。并按照单元内容整理重点 短语 ,归纳分发给学生,以便记忆。多鼓励,少批评。为了使学生更爱开口,在练习中,要重视运用鼓励性语言,不断强化学生参加交际的信心授课之后,做到精讲精练。在每单元结束时,会针对该单元教学重点难点,精简一些习题供学生练习巩固所学知识。习题或是从调研题选择,抑或是从 其它 套题或网络上选择具有针对性的习题,复印后供学生演练。
认真批改作业。
坚持布置适量的作业,使学生所学知识得到巩固和提高。布置作业时,坚持做到有针对性,有层次性,形式多样化。每个学生对课堂上的知识掌握程度,都会在作业中得以直接体现出来。对于难度较大的题目,学生出现错误较多的作业,课上利用时间统一详细讲评每个错误;对于学生不该出现的问题,指导学生及时纠正。每隔两天布置听写任务,对所学新单词、新短语、好 句子 进行听写。认真及时地批改听写。并针对学生的听写情况,认真透彻地进行讲评,根据其情况不断改进教法。从而做到因材施教,教学相长。
巩固单词
单词一直是学生的难点、薄弱点,直接影响学生综合能力的提高,在教学中重视词汇教学,狠抓单词的记忆与巩固、以及对词汇的意义与用法的掌握。使学生掌握科学的单词 记忆 方法 和养成勤查词典的习惯。并且搜集了大量的单词拼写的习题供学生练习,直接把单词放到具体的语境中去。鉴于学生的基础薄弱,或是没有理解语境,无法补充所缺信息;或是知道是哪个词,不是拼写有误,就是该词的词形不对。所以单词还有待于加强巩固练习。
以上就是本人这学期的工作总结,希望能发扬优点,克服其中的不足之处,总结 经验 教训,以便在下个学年提高自我,共同提高所教年级的英语水平。因此,无论怎样辛苦,我都会一如既往,多学习,勤反思,多向前辈学习,以促进教学工作更上一层楼
高一英语教师教学总结模板2
这一学期来,本人更积极地去了解学生,去摸清学生的学习基础,以便以更好的“因材施教”。在教学中认真备课、上课、听课、评课,及时批改作业、讲评作业,做好课后辅导工作,广泛涉猎各种知识,形成比较完整的知识结构,严格要求学生,尊重学生,发扬教学民主,使学生学有所得,从而不断提高自己的教学水平和思想觉悟,并顺利完成 教育 教学任务。
下面是本人对一学期教学工作的一个总结:
要提高教学质量,关键是上好课。为了上好课,我做了下面的工作:课前准备,备好课。①认真钻研教材,对教材的基本思想、基本概念,每句话、每个字都弄清楚,了解教材的结构,重点与难点,掌握知识的逻辑,能运用自如,知道应补充哪些资料,怎样才能教好。②了解学生原有的知识技能的质量,他们的兴趣、需要、方法、习惯,学习新知识可能会有哪些困难,采取相应的预防 措施 。③考虑教法,解决如何把已掌握的教材传授给学生,包括如何组织教材、如何安排每节课的活动。
高一的学生基础比较差,所以在课堂上我尽量用最简易的语言授课,争取让学生能在一定的时间内掌握得最好.在复习过程中是非常枯燥的,所以课堂上激发学生学习英语的兴趣尤为重要.兴趣是最好的老师,有了兴趣,学生就会产生求知欲,视学习为乐趣,而不是负担。只有在教学中培养学生的学习兴趣,增强教学效果,才能避免在以后的学习中产生两极分化。英语课堂既是吸取知识的主战场,又是内化技能的练兵所,但有限的时间无法使学生们充分把这些技能和知识据为己有并消化吸收。利用一定的时间复习巩固已学知识,训练相应技能是提高学习效率不可或缺的重要组成部分。我的具体做法是把语言教学与日常生活联系起来,上课结合时事、 热点 ,给学生讲有关政治、历史、社会等各方面的新闻、幽默等。课后做到多和学生交流接触,了解学生的需要,以及他们对课堂上知识的掌握程度.并且在课后还布置学生专门做一些综合能力的作业.比如说一天一篇阅读理解和一篇完型填空.而且我在教学中会认真设计相应的课后练习,让学生达到学以致用;如果课堂所学的是一些基本的语言点,我就会给学生一些相应的训练,让学生巩固课堂所学知识,并懂得如何在实际中应用;如果课堂教学的是阅读课,我会给出一些关键词,让学生复述课文。没有课后练习的复习巩固,学习效果会大打折扣,效率就提不高。讲课生动有趣我在讲课时,尽量讲得生动有趣,在完成教学任务的同时,经常给学生穿插一些英文歌曲、脱口秀、趣闻、幽默 故事 、 名言 名句的仿拟等,来激发学生的学习兴趣。另外一些英文歌曲也是学生感兴趣的,如:后街男孩、辣妹、超级男孩、西城男孩、美国民歌等,教师可以印制一些歌词,在歌词中留出一些空白让学生一边听,一边填写,一边模仿,既练习了口语听力,也提高了学生学习的兴趣。课后我积极参与听课、评课,虚心向同行学习 教学方法 ,博采众长,提高教学水平。培养多种 兴趣 爱好 ,到图书馆博览群书,不断扩宽知识面,为教学内容注入新鲜血液
这一学期来,阅读在英语特别是考试中占的比例很大。而本人所教的两个班的学生阅读能力都不是特别好。在今后阅读理解的复习是一个重点,复习时我应注意到了以下几点:
1.提高学生的阅读量大。阅读速度要求每分钟45个词以上。
2让其训练的题材应多样化。包括日常生活、风俗习惯、人物传记、 文化 教育、社会、史地、科技、政治、经济等内容。不能只局限于某种题材。
3体裁多样化。包括 说明文 、 记叙文 、 议论文 、应用文等。
4.让其了解阅读理解的主要题型。
5.掌握必要的阅读理解解题技巧。
高一英语教师教学总结模板3
本学期我担任高一1班,2班英语教学。在工作中从各方面严格要求自己,勤勤恳恳,兢兢业业,使教学工作有计划,有组织,有步骤地开展。立足现在,放眼未来,为使今后的工作取得更大的进步,现对本学期教学工作做出总结,希望能发扬优点,克服不足,总结经验教训,以促进教学工作更上一层楼。
一、认真备课,注重反思。
"凡事预则立,不预则废"。教学中,备课是一个必不可少,十分重要的环节,备学生,又要备教法。备课不充分或者备得不好,会严重影响课堂气氛和积极性,我常说:"备课备不好,倒不如不上课,否则就是白费心机。"我明白备课的重要性,因此,每天我都花费大量的时间在备课之上,认认真真钻研教材和教法,不满意就不收工。虽然辛苦,但事实证明是值得的。
二、增强上课技能,提高教学质量。
使讲解清晰化,条理化,准确化,情感化,生动化,做到线索清晰,层次分明,言简意赅,深入浅出。在课堂上特别注意调动学生的积极性,加强师生交流,充分体现学生的主体作用,基本做到了让学生学得容易,学得轻松,学得愉快;注意精讲精练,在课堂上我讲得尽量少,让学生有更多动口动手动脑的机会;同时在每一堂课上都充分考虑每一个层次的学生学习需求和学习能力,让各个层次的学生都得到提高。
三、不断充电学习,在教学上,有疑必问。
工作虽然已经十多年了,但作为一个高中老师需要学习的东西实在太多了。在教学上,要求自己有疑必问。在各个单元的学习上都积极与其他老师商讨,同时,多听其他老师的课,做到边听边讲,学习别人的优点,克服自己的不足。此外,还自觉主动地阅读一些英语教育理论书籍,不断优化知识体系。经过认真虚心地学习,本人在师德修养、业务水平和教科研能力上有了一定的提高。
四、狠抓课堂,优化作业。
要想向教学要质量,课堂管理不可小觑。课堂纪律的好与坏,直接影响到教学效果的优与差。为了保持良好的课堂纪律,我敢于大胆管理,借助班主任力量抓好学风整顿。一个学年下来,课堂纪律有了明显的好转,教学效果取得了明显的进步。对于作业布置与批改方面,要求做到精读精练。有针对性,有层次性。对学生的作业批改及时、认真,分析并记录学生的作业情况,将他们在作业过程出现的问题做出分类总结,进行透彻的评讲,并针对有关情况及时改进教学方法,做到有的放矢。对于旷、迟交作业的同学,采取谈心教育,实施"及时补上、下不为例"原则。
在这一学期的教学工作中,我始终勤勤恳恳,兢兢业业,抓早读,促基础,促进后进生转变 学习态度 ,不断提高教学质量,同时也使得教学工作有计划,有组织,有步骤地开展。除了关注学生在学习中存在的个体差异,着眼于全班英语水平整体发展之外,我还对部分学生进行兴趣的培养外,对于优秀的学生,培养他们自学的能力,而且对于优秀生还要求他们背诵课文,鼓励他们自己找阅读的材料,从而提高阅读能力。教育是一个"慢"的艺术,教学之路漫漫,我还要更加积极、努力地前进。
期中考和期末考是考察每位同学在本学期的学习成果,因此应该予以重视。考试前进行有系统的复习,考试后进行学科总结。从期中考试可以看出两个班的平均水平相当,1班学生平时学习比较浮躁,但基础稍好,2班学生学习努力,但"缺腿生" 面相 对较大,结果两班成绩相当。所以在期末考后的时间里,我把力量主要集中在1班的差生思想教育上和2班的"缺腿生"辅导上,另外,还发现学生的综合能力不够强,所以以后的教学中要加强这方面的训练。让学生轻松学,容易掌握。经过一个学期的努力,期末考就是一种考验。无论成绩高低,都体现了我在这学期的教学成果。我明白到这并不是最重要的,重要的是在本学期后如何自我提高,如何共同提高两班的英语水平。因此,无论怎样辛苦,我都会继续努力,多问,多想,多学习。
以上就是我在本学期的教学工作总结。希望在未来的日子里,取得更好成绩。
高一英语教师教学总结模板4
时间过得好快!在忙忙碌碌中,在幸福成长中,不知不觉间一个学期过去了。本学期我担任高一13班和14班的英语教学工作,我一直不懈地努力着,不断地进步着,取得了一定的成绩,也意识到了自身的不足之处。下面我对自己本学期的教学工作总结如下:
一、注意高一与初中的衔接过渡。
高一新学期开始,通过问卷调查,单词测验等方式,我了解得到学生在单词量和语法上面存在很大困难。因此我在努力完成教学目标的同时,在课堂上从词汇、语法、句型等方面进行了一周左右的系统复习,使学生更好地适应高中英语教学。
二、注意营造英语氛围,注重 学习方法 的指导。
在上课过程中,我坚持用英语授课,要求并鼓励学生用英语思考问题、回答问题;每次都认真批改认真评讲模块练习,充分发挥学生的积极性和主动性,多鼓励多表扬。坚持每日听写五个到十个单词,并使用统一的听写评价表,对学生常写错的单词进行统计,集中检查易错词汇,实行词汇二次过关。为了提高学生的写作水平,我采取了循序渐进的方式,从课文仿写,缩写开始,利用 作文 讲评课结合学生的周记,不断地引导鼓励学生写出规范的英语句子。
三、在授课过程中渗透中西方文化。
本学期我们历经了一些节日,比如 中秋节 、 万圣节 、 感恩节 、 圣诞节 、 元旦 等。为了让学生更好地了解中西文化的差异,在节日的当天,我制作了精美的PPT,结合自己在加拿大研修时的体验与拍摄的图片,和学生分享了节日的起源,饮食、节日的庆祝活动等,让学生对比我们的节日,以此培养学生的跨文化交际能力和批判性思维能力,让学生学会简要口头介绍这些节日。
四、精心备课,认真听课,不断反思。
本学期我一如既往地认真备课,不但备学生而且备教材备教法,根据教材内容及学生的实际,认真写好教案。每堂课都在课前做好充分的准备,课后及时对该课作出总结,写教学反思,并整理了每节课的知识点,修改完善了备课组老师们出的学案。英语是一门较为特殊的课程,缺乏语言环境,为了令教学生动,不沉闷,我制作了许多形象生动的PPT,注重声音与画面的结合,给学生创设各种情境,激发学生学习兴趣。本学期我听了60多节课,除了在本校听课外,还参加了全市的观摩课,全县的优质课评选听课活动,在听课过程中,我思考了很多,也学到了很多。
五、学生展示活动丰富多彩。
为了发挥学生的学习自主性与主动性,我让学生进行了各种课堂展示活动,分角色朗读课文,小组讨论展示,利用教室里的展台进行 优秀作文 展示等,同时,为了配合全市“听说杯”中学生英语模仿秀比赛,在班内举行了学生 自我介绍 和课文朗读比赛,活跃了气氛。
六、培养学生的自学能力。
只有通过培养学生掌握科学的学习方法,并培养他们的自学能力,才能使学生的学习积极性和主动性得以发挥。本学期我主要做的事情是:培养学生的预习能力、掌握英语基本知识的能力、整理所学知识的能力,并指导学生用好听写本、自主学习记录本和错题本。另外,自学能力的提高还得益于大量的阅读,让学生勤查字典,每天进行一定量的短文阅读,并填写阅读卡,给每个学生都认真写好评语以便激励学生自主学习的信心。
七、个人成长方面。
本学期我辅导的学生参与全市中学生英语模仿秀比赛,获三等奖,为了提高理论水平,我结合自己的教学实践,写了两篇论文,其中一篇获省二等奖,一篇被公开发表。在20--年的高考中,因学科成绩突出,所带的文科备课组和理科备课组分别被评为市先进集体,自己也被评为市先进个人。在全市高一英语研讨会上,做了“立足课堂教学,发展学生的情商”的 报告 ,得到了与会领导与教师的一致好评。应邀去岚山一中做了“携手研修,与学生一起幸福成长”的报告,回顾了自己的三年团队成长路,以及加拿大海外研修的收获,得到了大家的好评。
总之,这个学期已经结束,我在忙碌中收获着,和学生一起幸福成长着。但由于自身的不足,还没形成具有鲜明个性特点的课堂,在提高学生英语语言运用能力方面还有很长的路要走。在新的学期里,我会更加努力,多学习,多读书,多研究,更快更好地成长!
高一英语教师教学总结模板5
本学期我担任高一段三个班级的英语教学工作,教学任务也比较重,相较上学期,这一学期我更加了解学生,能够深入分析学情,以调整自己的教学工作。我认真体会学生,关注学生,并且研究课标,梳理知识结构,有计划地开展必修2和必修3的相关新知识的教学任务,以及复习任务,顺利完成本学期的教学任务。现将本学期教学工作总结如下:
一、分析学情。
经过上学期和本学期以来的教学工作,我全面地掌握学生的学习基础情况,更好地“因材施教”,针对不同的学生,实施不同程度的指导,对其设定的相应目标和要求也不同。高一(2)班和高一(3)班为普通班,学生英语基础不是很好,但总体来说,相较上学期有所提高。2班的-英语基础和成绩明显胜过男生,英语高分成绩也常出现在这个班级,但部分学生消极对待英语这门学科,上课不认真听讲,自我放纵。我对提高他们的学习兴趣和积极性也苦思无果,十分苦恼。而3班虽相对均衡一些,-基础相对较好。但总体而言,3班的学生学习更加认真和自觉,对英语学科的学习热情也比较高,课堂氛围也比较好,在本学期取得了很大的进步。而高一(1)班为美术班,对语数外三门主科相对更为重视,但学生的英语基础并不好,在这学期一些原来有相对基础的学生进步很快,勤能补拙,但也有一部分学生呈现出上课散漫,作业不认真对待的现象。为此,我多次调整教学进度,细致分析练习和基础知识,好让相对落后的学生能够重拾信心,学得知识。
二、大量练习促进学生对基础知识的巩固和能力的提高。
1、课本复习是学生能力提高的关键。
从开学之初我就对学生强调课本的重要性,对课本知识点认真归纳和反复梳理,通过练习的形式进行学习反馈。
2、作好听力训练是为学期考试和高考打好基础。
学生在每一单元必定会有一次或多次的听力训练。听力教学往往容易受忽视,但我认为,听力和口语教学是相互促进的,也是培养学生语感和基础技能的一种手段。
3、扩大阅读,培养 英语阅读 能力。
要想英语取得好成绩,课外阅读必不可少。为此,我搜集了一些完型填空和阅读理解题来让学生训练,以提高学生的阅读能力。
4、认真批阅学生 英语作文 ,推荐学生优秀作品。
本学期我一共让学生进行了3次 英语写作 ,其中有2次进行了写作后课堂分析及优秀 范文 学习。我悉心整理各类 好词好句 ,以及优秀的学生作文,以供学生学习和模仿。同时,对每一位学生英语作文进行面批和指导,提高他们的书面表达能力,一定程度上有效促进了学生 英语学习 的积极性。
三、师徒结对,听课评课讨论学习。
本学期借着“师徒结对”这一难得的机会,我向师傅陈献娥老师学习,收获不少。我们高一段备课组开展了多次集体备课活动,并不断地进行课堂互听互评,以便提高教学质量。听课后的讨论环节,是最让我受益,也是最令我喜爱的。我们对教学设计的想法汇聚在一起,互相分享成果,达到了教学优化的效果。
四、加强学习,提升自身素质。
积极到外校听课、评课,听讲座,虚心向同行和前辈学习;与教研组的老师讨论教育教学方法,集思广益,提高教学水平。多看课外书籍,培养多种兴趣爱好,不断拓宽知识面,使教学内容和形式丰富多样化。
这一学期即将结束,我相信自己在这学期的教学工作中有所进步,取得了一定成效,但教学无止境,在今后的教育教学工作中,我将更严格要求自己,努力工作,改善和提高自我,提升自身修养和教学水平。
高一英语教师教学总结模板五篇相关 文章 :
★ 英语教师教学工作总结模板5篇
★ 高中英语教师教学工作总结范文5篇
★ 英语教师教学总结五篇范文
★ 高中英语教师年度考核个人总结5篇
★ 英语教师个人教学总结模板5篇
★ 英语教师个人工作总结模板五篇
★ 英语教师年度教学总结格式五篇
★ 英语教师年终工作总结模板五篇
★ 英语教师工作自我评价模板五篇
★ 英语老师年度自我鉴定五篇模板
英语翻译教学在高校英语教学中起着重要作用,它直接影响了学生的英语使用能力。尤其在经济全球化不断发展的当今社会,加强英语翻译教学不仅关系着大学生的就业前景,更与我国经济发展密切相连。下面是我为大家整理的英语翻译论文,供大家参考。
英语翻译论文 范文 一:中西方 文化 在英语翻译方面的差异性
一、中西方文化在英语翻译方面的差异性
(一)地理环境因素
“一方山水养一方人”,不同的地域和环境必然造就不同的民族文化。中国是一个幅员辽阔、地大物博、物产丰富的农业大国,这就使我国形成了一种典型的农耕文化。中国人注重人与自然、人与人之间的和谐与统一,故在许多 成语 中都与土地有关,如“土豪劣绅”“、土生土长”和“土崩瓦解”等。而英国则是一个典型的岛国,其四面被海水环绕,故其航海技术一直处于世界领先地位,这也促使其所形成的文化中都与水或航海有一定的联系,如在比喻一个人挥霍金钱的时候,会用“Spendmoneylikewa-ter”(挥金如土)来加以描述;在形容一个人的形体单薄、虚弱的时候则用“asweakaswater”(弱不禁风)来加以描述;而在告别友人的时候则会用“haveagoodsailing”(一路顺风)来加以描述等。因此,只有掌握了中西民族文化之间的差异性,才能够正确对语句进行理解和翻译。
(二)宗教信仰因素
宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以基督教为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。
二、提高高校英语翻译质量的策略
(一)导入异国文化
中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话 传说 ,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。
(二)介绍英汉语言结构上的差异性
英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及 句子 结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。
(三)讲解一些常用的翻译技巧
在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾 短语 来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。
三、结语
总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。
英语翻译论文范文二:生物 医学英语 翻译得体性原则
1得体性原则及在翻译中的适用性
“得体”一词在《现代汉语词典》中的释义如下:“(言语、行动等)得当;恰当;恰如其分。”其他词典的解释与此大体相类。这是一种宽泛意义上的解释。难以确切理解其内涵,不大好把握,运用起来常常带有不同程度的盲目性、随意性。从修辞学理论的高度来衡量,离规范性、科学性相距甚远。王希杰先生在《修辞学通论》中则指出:语言的“得体性指的是语言材料对语言环境的适应程度。脱离了特定的语言环境,就没有得体不得体的问题。”他说:“修辞的原则只有一条,那就是得体性原则。一切其他的原则都从属于这个原则,都是这个最高原则的派生物。这个最高原则制约着和控制着一切其他的原则。”[1]王先生的定义简洁、明确,认为得体是语用的最高原则。聂炎[2]在《得体性原则两题》一文中对语言表达如何适应语体进行了 总结 :“每一种语体一般来说都有表现自己本身特点的不同的语料和表达手段,即常常有自己的专用词语、专用句法结构和篇章结构、语言风格等等,这是该语体区别于彼语体的重要之点。言语思维主体在选词 造句 时只有同语体和谐一致,即得语体之“体”,才可能有良好的表达效果。”翻译是一种跨文化、跨语言的交际活动,翻译过程可以定义为理解原文并创造性地运用另一种语言再现原文的过程,即语言使用的过程。[3]而得体又是语用的最高原则。因此,得体性语用原则在翻译中的适用性不言而喻。翻译的语用问题,归根到底,强调的是语言信息所采取的形式,必须由使用该语言的环境来决定,其根本是语言表达切合语境的得体性。[4]
2生物医学英语的特征及得体性翻译原则的具体内涵
从广义上来说,得体性语用原则适用于一切译作,但是,根据原作的文体不同,在具体要求上就各有侧重。生物医学英语属于科技文体的范畴。典型的科技英语是“专家与专家”交流的涉及学科的研究和发展的书面性英语。[5]其功能主要是述说事理、描写现象、推导公式、论证规律,其特点是结构严谨、逻辑严密、行文规范、用词准确,技术术语正确,修辞手段较少。[6]针对这些特点,科技英语翻译中的得体表现为忠实和通顺。所谓忠实,就是要完整地、准确地表达原作的思想内容,同时还需保持原文风格。这是对科技翻译的首要的、也是最起码的要求。原作的内容和风格是客观存在的。译者的任务,就是要把这种客观存在原封不动地传达给非原文读者。翻译虽然是语言的一种再创作,但毕竟和纯粹的创作有着本质的区别。译者必须忠实于原作,决不可自作主张,对原作进行随意的篡改、增删。所谓通顺,对科技翻译来说,虽然不像翻译文学小说那样要求雅致优美、姿态横生,也不像翻译诗歌那样要求抑扬顿挫、押韵合辙,但至少应保证译文语言符合汉语的语言规范和修辞习惯,文从字顺、明白流畅,而不能生造一些不伦不类的词句,或对原作拘泥太过,以致译文出现文理不通、结构混乱和拖泥带水的现象。在翻译实践中,若“忠实”和“通顺”二者不可兼得的情况下首先要考虑前者,即忠实、准确、规范地传达原作的意思,因为科学的灵魂是“真”,科技翻译的灵魂是“准确”。在医学文献翻译中,一字之差就可能断送病人性命;在工程技术翻译中,一个数据之误可能导致重大的技术事故。因此,“忠实”是科技翻译的根本和前提,而“通顺”是实施科技翻译达到完美的一种手段和途径。[7]
3得体性翻译原则在生物医学英语翻译中的具体运用
要实现生物医学英语翻译的篇章译文得体,就必须在词、词组、句子、段落等各语言平面上对译入语可能有的几个同义而结构不尽相同的语言形式精心选择,选择除了涉及语言结构因素(如词性、词语搭配、上下文)之外,还与文体有关。选择的目的是使译文得体,得语言和文体之体。以下通过辨析不同译文以具体说明如何实现生物医学英语各语言平面翻译的得体。
3.1词的得体
3.1.1表达规范
《现代汉语》指出:科技语体讲究论证的逻辑性,要求语言规范。[8]例1Electroporationisusedtomakesmall,temporaryholesinthemembranesoDNAcanpassin.译1:电穿孔用来在细胞膜上形成小的獉獉、暂时的孔洞獉獉獉獉獉从而使DNA通过。译2:电穿孔用来在细胞膜上形成瞬时微獉獉獉孔獉从而使DNA通过。例2Thesefindingssuggestthatoralim-munemodulationmayrepresentanattractivether-apeuticapproachtoatherosclerosis.译1:这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种诱人的獉獉獉治疗动脉粥样硬化的新 方法 。译2:这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种引人注目的獉獉獉獉獉治疗动脉粥样硬化的新方法。以上两例中的“小的、暂时的孔洞”以及“诱人的”用语不正式,且读来疲软。而译2中的“瞬时微孔”及“引人注目的”用语平稳、凝重、冷穆,符合科技英语的特征。
3.1.2用词准确
例3PolymeraseChainReaction(PCR)isamolecularbiologicalmethodforamplifyingDNAwithoutusingalivingorganism,suchasE.colioryeast.译1:聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母)内扩大獉獉DNA的分子生物学方法。译2:聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母)内扩增獉獉DNA的分子生物学方法。译文1把amplify译成“扩大”,但根据生物学知识判断,这里的amplify是“creatingmultiplecopies(产生多个克隆)”的意思,所以译成“扩增”更准确。
3.2词组得体
3.2.1精炼、符合汉语表达习惯
例4Theabilityofmonoclonalantibody(mAb)tospecificallylocalizeintumortissuesinvivooffersanattractivetherapeuticapproachforcancertherapy.However,treatmentwithmAba-lonehasonlyachievedverylimitedsuccessintheclinic.译1:体外实验中单克隆抗体(mAb)特异定位于肿瘤组织的能力为癌症治疗提供了一种引人注目的治疗方法。然而单独使用mAb治疗在临床上取得了非常有限的成功獉獉獉獉獉獉獉獉獉獉。译2:体外实验中单克隆抗体(mAb)特异定位于肿瘤组织的能力为癌症治疗提供了一种引人注目的治疗方法。然而单独使用mAb治疗在临床上收效甚微獉獉獉獉。例5Asimmunologybecomesbettercharac-terized,immunomodulatorhasprovenasoneofthemostprevalentareasinthedevelopmentofnewpharmaceuticals.译1:随着免疫学变得更富特征獉獉獉獉獉獉,免疫调节剂已成为药学研究中的一个最流行的领域獉獉獉獉獉獉。译2:随着免疫学的进一步发展獉獉獉獉獉,免疫调节剂已成为药学研究中的一个 热点 獉獉。以上两例中译2优于译1之处在于:译2表达正式规范有力,且更符合汉语习惯。由于英汉词组的构成和功能差异较大,所以总的要求是在“信”的前提下,既要充分表达原意,又要符合译入语语言形式上和修辞的和谐。科技英语中存在大量惯用和非惯用的四字词组,如asshowninfigure(如图所示),withoutlossoftime(不失时机),convertwastesintousefulmaterials(废物利用)等。合理使用这些四字词组,能起到精确紧凑,简洁明晰的效果,为译文增色不少。
3.2.2专业规范
例6Thespleenmayaddbloodtothegen-eralcirculationtomakeupforwhathasbeenlostinthebody.译1:脾脏能给总循环獉獉獉增加血液,以补偿獉獉獉身体的损失獉獉獉獉獉。译2:脾脏能给周身循环獉獉獉獉增加血液,以补獉獉偿身体所失去的血獉獉獉獉獉獉獉獉。在医学中,“总循环”不如“周身循环”专业规范,而且“补偿身体的损失”过于笼统,所指不明。所以译2更得体。
3.3句子得体
句子是语言平面中上下运转的轴心,也是翻译过程的主要着力点。句子同义手段的选择应该做到对应题旨要求,适应行文递接,切合语体特点以及依从声韵协调。[9]具体到生物医学英语的句子翻译,应该做到:
3.3.1体现信息中心
每一句话、每一句群和每一语段都有一个最核心最关键的内容或意旨需要得到强调突出,以利于接受主体准确地把握其语意焦点,了解其着意传输的信息,此语意焦点成为信息中心。[9]应尽量把原语的信息中心译成汉语的信息中心,使两者相对应。例7Nucleicacid,originallyisolatedbyJohannMiescherin1871,wasidentifiedasaprimeconstituentofchromosomesthroughtheuseofthered-stainingmethoddevelopedbyFeulgenintheearly1900s.译1:核酸最初是由JohannMiescher在1871年分离成功,并被证实为是染色体组最基本的组成,这是由Feulgen在20世纪初通过使用红染色方法证实的。译2:核酸最初是由JohannMiescher在1871年分离成功,并在20世纪初由Feulgen通过使用红染色方法证实为染色体组最基本的组成。译1采取直译的方法,虽然把原文的意思表述清楚了,但是把信息中心置于句中,未予突出。而原文中的isolated和identified为本句的信息中心,译成“分离”和“证实”。译2通过语序颠倒使信息中心突出,自然流畅,符合汉语表达习惯。英汉表达方式不同,许多汉语句子往往把信息中心置于句尾,来突出重点;而多数英语句子则经常将信息中心置于句首,以突出主题。这就形成了“信息中心首位”(beginningfocus),其他信息后置的句式结构。汉译英时要注意把英语句法结构的这个规律运用到翻译中去。而出于汉语表达的需要,译者要反复推敲,甚至可以跳出原文的框框,合理使用翻译技巧,对原文句子成分、结构形式进行必要的调整,按照汉语的习惯组织译文。
3.3.2体现逻辑关系
例8Lamivudine(Epivir-HBV)isapotentantiviralagentwithminimalimmunemodulatorca-pacity.译1:拉米夫定是有效的抗病毒药物,有獉着最低獉獉獉的免疫调节能力。译2:拉米夫定是有效的抗病毒药物,却獉很少有獉獉獉免疫调节能力。译1中没有反映前后两句内含的转折关系,读来有句子堆砌之感,而译2通过“却”一词使语段内含的转折关系得以彰显。
3.4语段得体
语段是比句子高一级的语法单位,通常是由两个或两个以上的句子构成的语义整体。衔接是语段的重要特征,衔接的优劣,关系到话语题旨或信息是否被接受者理解和接受[10],译文若不能正确反映原文中的衔接关系,就反映不出生物医学英语的逻辑性和条理性。例9ThebiosynthesisofRNA,calledtran-scription,proceedsinmuchthesamefashionasthereplicationofDNAandalsofollowsthebasepairingprinciple.(5)Again,asectionofDNAdoublehelixisuncoiledandonlyoneoftheDNAstrandsservesasatemplateforRNApolymeraseenzymetoguidethesynthesisofRNA.(6)Afterthesynthesisiscomplete,theRNAseparatesfromtheDNAandtheDNArecoilsintoitshelix.译1:RNA的生物合成,也称为转录,以獉和獉DNA复制的相同的模式进行獉獉獉獉獉獉獉獉獉獉,同样也遵循碱基 配对 原理。DNA双螺旋的一段解螺旋,只有一条链作为RNA聚合酶引导RNA合成的模板。在合成完成后,RNA从DNA上分离,DNA再次形成双螺旋结构。译2:RNA的生物合成,也称为转录,和獉DNA复制的模式大致相同獉獉獉獉獉獉獉獉獉,同样也遵循碱基配对原理。同上所述獉獉獉獉,首先獉獉,DNA双螺旋的一段解螺旋,其中一条链作为RNA聚合酶引导RNA合成的模板。在合成完成后,RNA从DNA上分离,同时獉獉,DNA重新形成双螺旋结构。译2通过许多连接词(如同上所述、首先、同时)清晰流畅地讲述了DNA转录的过程,较之译1更富有条理性和整体感。
4结束语
生物医学英语翻译与文学翻译在语言的运用上,在修辞手段的选择上,是有区别的。文学作品个人风格明显,感情色彩较强,翻译时多注重形象思维,讲究语言上的形象和表达上的生动;而生物医学英语个人风格较少,感情色彩罕见,翻译上注重 逻辑思维 ,讲究语言上的规范和表达上的准确,在选择译文语言时,译者的游刃余地是不大的。得体是语用的最高原则,但在不同文体中侧重不同,生物医学英语翻译的得体性表现为忠实于源语的内容和风格,同时符合汉语的表达习惯。同时生物医学英语翻译也同 其它 文体的翻译一样,是一种既具艺术性,又具创造性的艰苦的脑力劳动。它要求创造性地运用中外文两种语言知识和专业知识。而要达到这一点,只能靠大量的实践和不断的探索,别无捷径可走。
英语翻译论文范文相关 文章 :
1. 商务英语专业论文范文
2. 大专商务英语论文范文
3. 科技英语论文范文:中国地名英译的注意事项
4. 新闻词汇翻译方法研究论文
5. 初中英语教学论文
6. 有关计算机英语论文
189 浏览 3 回答
193 浏览 3 回答
165 浏览 5 回答
327 浏览 3 回答
121 浏览 3 回答
255 浏览 3 回答
232 浏览 3 回答
275 浏览 3 回答
320 浏览 5 回答
172 浏览 4 回答
140 浏览 3 回答
106 浏览 3 回答
124 浏览 7 回答
129 浏览 3 回答
243 浏览 3 回答