首页

职称论文知识库

首页 职称论文知识库 问题

法语期刊论文投稿

发布时间:

法语期刊投稿

以下大学有法语语言文学硕士研究生:北京大学,首都师范大学,北京外国语大学,北京第二外国语学院,北京语言大学,外交学院,对外经济贸易大学,国际关系学院,天津外国语学院,山西大学,大连外国语学院,复旦大学,华东师范大学,上海外国语大学,南京大学,南京师范大学,浙江大学,厦门大学,山东大学,武汉大学,中南大学,中国海洋大学,四川大学,四川外语学院,云南大学,西安外国语大学,广东外语外贸大学,中国社会科学院研究生院。个人认为这里边比较好的有:北外,上外,广外,川外,西外,南京大学,外交学院,武汉大学,厦门大学,北京语言大学,复旦大学。

北京外交学院

这位提问者,您好: 法语周刊 Comptes Rendus 是法兰西科学院的定期周刊,全名为:Comptes Rendus hebdomadaires des Séances de l'Académie des Sciences,简写:C.R. Hebd. Séances Acad. Sci ,或者更简单的简写为:CRAS。 中文译名为:《法兰西科学院周刊》。 这份学术刊物创刊于1835年,已经将近200年的历史了。但要追溯历史的话,其实它是在1666年法兰西科学院期刊 Mémoires de l'Académie des sciences (科学院论文集)的基础上,经扩充内容而改名的。也就是说,这份期刊的真正历史要从1666年开始计算! 1966年到1980年,该刊物开始按照不同科学门类分五个专门分刊,主要是:数学分刊、物理分刊、化学分刊、自然科学分刊和附加分刊。 1989年到2011年,又经过了一次调整,而2002年以来,一直为为七大类专刊:分别是:数学、机械、物理、大地科学(地理科学)、进化论、化学和生物专刊。 注释: 法语Comptes Rendus是个固定词组,原意是指一种“书面报告(汇报)的文体”文章,也相当于一种比较严谨的论文体裁,不是楼上 le toutou 朋友回答的意思,他把Comptes Rendus 这个词组拆开来讲了,所以才会有什么“已归还款项”的臆想及臆猜。估计是位学习法语时间不长的朋友。 我们平时出差回来,向公司做的出差报告也叫Compte Rendu,只是都去掉了词尾的 -S,表示一份工作汇报或报告,由于《法兰西科学院周刊》里编辑刊登了很多篇论文,所以用来复数的形式。我们大多数国人在碰到报告或汇报的时候,一般都会本能地用 Rapport (英语Report)这个单词,很少会有人用到法国人更精确的 Compte Rendu 这个词汇来表达。 祝您一切顺利!

法语专业设置于1962年,是首都师大特色专业,迄今已有50年的办学历史。现任教师中大多数均毕业于国内外著名大学,其中包括巴黎大学博士2人,北京大学博士2人,中央美院法国艺术史博士1人,在读博士1人,加拿大蒙克顿大学硕士1人,北京大学硕士1人,北京外国语大学硕士2人,外交学院和首都师范大学硕士各1人,师资力量在北京地区高校的法语专业中仅次于北京大学和北京外国语大学。 法语专业每年招收本科生30名,我系的本科人才培养具有鲜明特色,从培养方案的制定、课程内容的设置到教学手段的创新运用均已形成完整体系,旨在培养出既能牢固掌握“核心法语技能”,又能够用法语掌握与法国、欧洲和中国有关的核心知识的实用型“双核法语”人才。 法语专业教师具有较高的科研水平,专著、译著、发表于核心期刊和权威核心期刊论文的人均数量,在国内法语专业中位居前列,其中“法国文学文化方向”的研究成果已经达到国内前沿水平。本专业的硕士研究生培养目前设置有三个方向,分别是“法国文学文化”、“翻译理论与实践”、“当代法国研究”,每年招收12-15名硕士研究生。 近半个世纪以来,法语专业为北京市培养了大量优秀人才,毕业生的就业率历届均为百分之百,就业领域分布非常广泛,包括:新闻媒体(中央电视台、新华社、人民日报社、中国国际广播电台、北京电视台)、外事单位(外交部、驻外使馆、中国人民对外友协、商务部外联局、中国外文出版社)、法国驻华使馆、中外企业(法国电力公司、法国兴业银行、法国航空公司、中国国际航空公司)、高教科研单位(中国社会科学院、国家图书馆、中国青年政治学院、对外经济贸易大学)、法国高校的中文教师(法国国立东方语言文化学院、波尔多第三大学)、旅游部门和艺术市场(中国国际旅行社、法国玛格艺术画廊)等等。 国际合作项目众多是法语专业另一历史悠久的特色,目前与法国国立东方语言文化学院、法国兰斯大学、法国高等研究实践学院、比利时布鲁塞尔高等翻译学院均签订有长期校际交流协议,每年向这些国外大学派送15名本科和硕士交换生,研究生中的成绩优秀者经对方学校同意可注册攻读该校硕士学位,回国后完成硕士学位论文答辩还可获得本校硕士学位。 根据学校的最新统计,法语专业2012届毕业生的升学率(考研率+出国率)在全校68个专业中排名第3位,仅次于地理信息系统专业和教育学专业,在外国语学院7个专业中,法语专业更是遥遥领先,高居首位,为此获得了学校的通报表彰和奖励。 北京第二外国语学院法语系研究生招生北京第二外国语学院法语系创建于1964年,是二外建制最早的系(院)之一。下设本科和硕士两个培养层次,于1982年招收研究生,是我国最早的硕士点之一。包括应用语言学、翻译理论与实践和跨文化研究三个研究方向。旨在培养具有扎实语言基础、渊博文化知识及较强创新能力的复合型人才。 学科优势与特色践中。 培养目标 学生通过研究生阶段的学习,能够: 1. 具有良好的政治素质及敏感度,关心国家大事,注重实践、勇于创新; 2. 学风严谨,掌握扎实的基础知识、系统的专业知识,培养较强的科研工作能力; 3. 掌握一到两门其他外语,具有基本的交流能力; 4. 具有良好的身体和心理素质。 培养方式 学制为三年,实行学分制,设公共选修课、专业必修课及一定量的专业选修课,课程安排在前四个学期,其余时间供学生研习论文及进行社会实践。采用研讨式的教学方法,鼓励学生自学并积极参与系里的科研实践活动。 师资力量 法语专业现有专业教师共15人:教授2人、副教授3人、讲师11人、外国专家3人,青年教师全部拥有硕士以上学历,所有教师均在国外留学并取得博士或硕士学位。拥有中法文图书资料20000余册和常年订阅国内外法文期刊杂志12种,为本系师生的教学与科研提供有效的服务保障。建立40年来,积累了丰富的教学经验,形成了自己的办学风格和特色。近年来,法语教师根据本系特点编写了《口译理论与实践》、《新编法译汉教程》、《法语高年级阅读》(法国历史文化和中国历史文化)二卷、《普通语言学概论》《全国导游法语》等多种实用教材、专著及大量有关语言研究和教学法的论文。 研究方向 法语语言文学专业硕士研究生下设应用语言学、翻译理论与实践和跨文化研究三个方向: (1)应用语言学 是一门涉及理论语言学、哲学及语用学等方面的综合型学科。旨在把语言学知识应用到其它学科领域。狭义上,专指语言教学,尤其是外语教学。该学科的研究能帮助我们更好地认识语言及其背后的深层意义。 (2)翻译理论与实践 近年来,对翻译现象的研究正在作为一门独立的学科逐渐发展,它涉及到语言学、跨文化、哲学等诸多其他学科,本方向正是适应这种形势,为满足青年人学习、研究并投身于翻译实践的需要而开设的。 (3)跨文化交际 作为一门新兴的边缘学科,跨文化交际几乎涉及了所有重要的人文学科,它对于我们了解中外语言文化之间差异和契合的深层原因、提高跨文化交际的效果及促进文化交流具有非常重要的意义。 开设的主要课程 包括语言学理论、法国文学、法语问题研究、跨文化交际研究、翻译理论与实践、外语教学理论与实践等。 实践活动与对外交流 我系与里昂第二大学、毕卡迪大学、克莱蒙费朗大学、奥弗涅大学等名校建立了校际交流关系,每年都选派教师和学生公费留学。研究生还有机会到法国、加拿大魁北克和摩洛哥等地的孔子学院担任志愿者。 就业情况与前景 法语专业已为祖国培养了大批外交、外贸、企业管理和翻译人才。本系研究生普遍具有较强的科研能力、实践精神和扎实的语言基础,能熟练运用法语在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究教学、管理等多种类型和层次的工作鼓励 (1) 语言学导论;(2)翻译理论;(3)翻译实践;(4)法国文学;(5)高级口译;(6)法语文体学;(7)法国经济;(8)法国政治;(9)法国近代史;(10)中法关系简史;(11)社会语言学;(12)跨文化交际研究;(13)阅读与写作;(14)欧盟问题研究等课程。 研究生完成规定课程学分,并撰写关于翻译理论与方法选题或法国学选题的硕士论文,经答辩评审合格者将被授予法语语言文学硕士学位将科研与教学结合,科研内容涉及语言、教学法研究、翻译理论研究和跨文化研究。

法语期刊论文投稿

法语毕业论文格式范例 封面:由学校统一提供.用汉语填写所有内容. 论文首页完全采用法语(参见范例:论文首页). 致谢页(任选,参见范例) 目录:标明论文主要章节的标题及页码(参见范例:论文目录). 用中文和法文分别写出论文摘要,关键词:摘要应说明论文的基本思路,主要观点,语言力求简练,准确,长度均不要超过150字.关键词写出3到5个,用分号隔开(参见范例3:论文摘要). 论文正文(参见范例:论文正文). 注释:在正文中使用Word软件插入脚注,注明引语的作者,作品和页码,或其它需要注释的.内容等(参见范例:论文正文页). 参考文献(Bibliographie):中法文参考书目要分开,法文书目在前,中文书目在后.参考书目要标明作者,书名(或文章题目),出版单位,出版时间等.法文书目和中文书目都应按照法语字母顺序排列.(参见范例:参考文献页) 格式:论文统一使用A4复印纸打印.页边距要求:上边距2.54厘米,下边距2.54厘米, 左边距3.8厘米, 右边距2.8厘米.字体采用Times New Roman, 14号字,单倍行距;标题可使用Bold加粗强调.在封面左侧用塑料夹固定(不要用订书器装订).页号写在页下方中间.论文正文的长度不少于16页.正文的章节之间空一行. 须填报表格: 1,天津外国语学院本科毕业论文题目审批表 2,天津外国语学院本科毕业论文中期检查表 3,天津外国语学院本科毕业论文评阅表 4,天津外国语学院本科毕业论文答辩记录表 5,天津外国语学院本科毕业论文成绩评定表 请在教务处网址下载: mode=1&FolderID=49 请使用以下邮箱向法语系填报: 范 例 如 下: (论文首页:必须遵照以下字号与格式规范.例:99级某论文标题.) L'Approfondissement de la conscience nationale fran aise et le Changement de son r le dans les relations internationales après la 2ème Guerre mondiale Mémoire de Licence en Langue et Littérature fran aises "3+1"的同学加此行:(option Commerce international) "4+1"的同学加此行:(option Gestion des Entreprises) rédigé par WANG Dawei dirigé par Prof. GUO Yumei Promotion 2007 Département de Fran ais Tianjin Foreign Studies University, mai 2007 (致谢页,此页为任选,可以比较个性化.以下范例仅供参考:) Remerciements Je tiens à remercier tout particulièrement Madame XXX, Professeur du Département de Fran ais, pour m'accompagner dans la conduite du sujet de mon mémoire, et pour m'avoir fourni des dossiers de référence qui ont enrichi mes chapitres et paragraphes. Ma gratitude chaleureuse va également à tous les professeurs de notre Département qui me permettent d'acquérir des connaissances professionelles complètes pendant mes quatre ans d'études de fran ais. Qu'il me soit permis de remercier aussi mes condisciples universitaires, dont certains m'ont fait confiance, certains ont stimulé ma réflexion par des échanges de vue fructueux, et les autres m'ont donné des conseils et/ou commentaires pour la rédaction de ce mémoire. (目录页:必须标明各章节的大小标题和所在页码) Table des Matières 论文提要............................................................................................ I

先说格式:两个封面,封面1用汉语(方便学校归档),封面2用法语。封面包含论文题目,名字,班级或学籍好,指导教师等。接下来是Remerciments(本科论文这部分也可以不写,但最好是有,会感觉比较专业)然后是Résumé(不宜太长,一页左右),包括下面几个内容:1.Sujetetpointimportant2.Méthode(即简单说明一下编写论文你所采取的方式手法)3.Présentationdechaquepartie(从哪几个方面来说明主题,论文的意义何在等)4.Conclusion紧接着Résumé,应该是motsclefs(不要多,三五个即可)然后是Sommaire(Tabledesmatières)即目录进入正文部分,一开始应该有个Introduction,包括:1.Remarquegénérale(即关于你所选的主题都已经有过哪些研究成果,文学方面的论文一定要写)2.Questionnement(针对这些已经有过的研究还哪些问题,可以是你不同意别人的观点,也可以是你认为可以扩展的,等等)3.Problématique+méthologie(扩展你的主题)4.Annonceduplan(尤其要指出你的立足点以及你这篇论文的重要性)Introduction完了之后,就是论文的主要部分了接着是Conclusion(1ou2pages)-unereprisedel'introduction,maisl'utilisationd'autreterme(其实也就是对Introduction的重述,但换一种表达方式)接下来是Notes,你的论文中一定有一些引用或者是需要说明的部分,在正文中加入批注(如①②③等)最后别忘了你的Bibliographie,你的参考书目。基本上就是这些东东了,我这个可能太理论化,其实你可以参考一下别人的论文,可能会更有体会。关于题目,本科生的话,我建议写文化方面的,资料比较多,论据也比较好找。比如中法之间的茶文化比较啊,酒文化比较啊之类的。当然如果有比较喜欢的法国作家,也可以分析他的作品什么的。或者选择语言文化方面的,比如说通过一些俗语或是成语的表达法,还有颜色词汇等的使用,说明文化差异对语言的影响等等,总之文化方面很多东西可以提出来写的啦。希望能对你有一点帮助。

1.研究法国的文化2.研究法国的作家或作品,比如伏尔泰3.写中国目前与法国的交流、理解之类的清苦4.评析一部法国电影,讲里头的文化差异……东西多……随便写啊我写的就是伏尔泰的《中国孤儿》当然,你也可以写语言学方面的,神马英语对法语的影响啊之类的,还有法语口音方面的,……好多好多。伦敦高层人打招呼还用的先生小姐还是法语呢……可以写法语的世界化啊……

法语词汇的丰富及其趋势L’Enrichissement des mots francais et ses tendances乐观看待法语的未来Optimisme pour l’avenir de la langue francaise法国沙龙文化与咖啡馆文化之比较Comparaison entre la culture de salon et la culture de café en France? 试分析1789年法国大革命的社会根源Essai d’analyse des raisons sociales de la Révolution fran?aise de 1789我们为什么沉默?——试分析中国学生学习法语过程中的障碍Pourquoi nous ne parlons pas? Analyse des obstacles rencontrés par les étudiants chinois apprenant le fran?ais电影《天使爱美丽》评析Analyse du film du Fableaux Destin d’Amélie Poulain谁判决了莫尔索?Qui a condamné Meursault ?莫尔索的反抗La Révolte de Meursault 拉封丹和他的艺术La Fontaine et son art 从法国核电发展经验看中国核电发展L’Electricité nucléaire en Chine A travers les expériences fran?aises试论法国哲学咖啡馆现象Café-philo : manifestation philosophique au café ?浅析人力资源审计对法国企业的贡献L’Apport d’audit des ressources humaines à l’entreprise en France 让-吕克·戈达尔与希区柯克——在新浪潮中寻找希区柯克Jean-Luc Godard et Hitchcock? Chercher Hitchcock dans la Nouvelle Vague卢梭教育理论对当代教育的影响Comment l’éducation contemporaine inspire-t-elle de la théorie de Rousseau《包法利夫人》中所体现的现实主义Sur le réalisme de Madame Bovary从于连形象之争看中国文学评论的社会性Observations sur la nature sociale de la critique littéraire chinoise selon la discussion de l’image de Julien得与失——评法国在伊拉克危机中的外交政策Les Réussites et les Echecs Regard sur la politique étrangère de la France pendant la crise irakienne 论高老头父爱的崇高La Grandeur de l’amour paternel du père Goriot 《娜嘉》,一部超现实主义嘉作Nadja,un chef-d'?uvre surréaliste中法女性吸烟现状的对比Situation actuelle des fumeuses fran?aises comparée avec la situation actuelle des fumeuses chinoises儿童文学不仅仅是给孩子看的——法国当代青少年小说之我见La littérature enfantine pas simplement pour enfants Mon opinion sur le roman contemporain fran?ais pour la jeunesse浅谈法国汽车产业对中国汽车产业的启示L’Influence du secteur automobile fran?ais sur le secteur automobile chinois神,半神或是人?浅析2006年世界杯齐达内顶人事件的根源Dieu, demi-dieu ou homme? ----L’analyse de l’incident de Zidane dans la Coupe du Monde 2006希拉克时期的中法外交关系La relation diplomatique sino-fran?aise à l’époque du président Jacques Chirac法国足球与社会——通过98年到06年间的足球比赛简析法国种族问题Le football et la société Une petite analyse sur le problème racial en France à travers les matchs de football de 1998 à 2006浅析法国与魁北克关系A propos des relations entre la France et le Québec 透过三位大师走近法国摄影Trois approches de la photographie fran?aise 兰波——诗歌的通灵者Arthur Rimbaud ----le voyant de la Poésie奢侈品管理——法国奢侈品工业的启示Origine, processus et impacts de l’affaire Dreyfus Alaina 论戏剧《大鼻子情圣》在法国文学史中的地位与作用La position et la fonction de la pièce Cyrano de Bergerac dans la littérature française浅谈新小说的利与弊A propos des avantages et inconvénients du Nouveau Roman 妇女地位,法兰西奢侈品的动力La condition de la femme, force motrice du luxe en France 中法经济交流回顾Regard rétrospectif sur les échanges économiques entre la France et la Chine从经济角度浅析法国移民问题Aperçu économique des problèmes de l’immigration en France Herveline 关于中国人与法国人交往的日常交际策略A propos des stratégies de la communication quotidienne des Chinois avec les Français 中法企业文化的分析和比较Analyse et comparaison de la culture d’entreprise française et chinoise路易十四与康熙大帝的比较La comparaison entre Louis XIV et l’Empereur Kang Xi 共同生活契约Le Pacte Civil de Solidarité Alain 试析英语在法语学习中的迁移A propos du transfert de l’anglais dans l’apprentissage du français Analyse de la discrimination sexuelle dans la langue français从小人物到大人物——比较杜洛瓦和于连De personne insignifiante à personnalité Comparer Duroy et Julien 法语词汇的丰富及其趋势L’Enrichissement des mots français et ses tendances乐观看待法语的未来Optimisme pour l’avenir de la langue française Herveline 法国沙龙文化与咖啡馆文化之比较Comparaison entre la culture de salon et la culture de café en France 试分析1789年法国大革命的社会根源Essai d’analyse des raisons sociales de la Révolution française de 1789 Alain 我们为什么沉默?——试分析中国学生学习法语过程中的障碍Pourquoi nous ne parlons pas? Analyse des obstacles rencontrés par les étudiants chinois apprenant le français Herveline 电影《天使爱美丽》评析Analyse du film du Fableaux Destin d’Amélie Poulain 谁判决了莫尔索?Qui a condamné Meursault ? 莫尔索的反抗La Révolte de Meursault 拉封丹和他的艺术La Fontaine et son art Thomas 从法国核电发展经验看中国核电发展L’Electricité nucléaire en Chine A travers les expériences françaises 试论法国哲学咖啡馆现象Café-philo : manifestation philosophique au café ? 浅析人力资源审计对法国企业的贡献L’Apport d’audit des ressources humaines à l’entreprise en France 让-吕克•戈达尔与希区柯克——在新浪潮中寻找希区柯克Jean-Luc Godard et Hitchcock Chercher Hitchcock dans la Nouvelle Vague Thomas卢梭教育理论对当代教育的影响Comment l’éducation contemporaine inspire-t-elle de la théorie de Rousseau Herveline 《包法利夫人》中所体现的现实主义Sur le réalisme de Madame Bovary 从于连形象之争看中国文学评论的社会性Observations sur la nature sociale de la critique littéraire chinoise selon la discussion de l’image de Julien得与失——评法国在伊拉克危机中的外交政策Les Réussites et les Echecs Regard sur la politique étrangère de la France pendant la crise irakienne 论高老头父爱的崇高La Grandeur de l’amour paternel du père Goriot 《娜嘉》,一部超现实主义嘉作Nadja,un chef-d'œuvre surréaliste Thomas 中法女性吸烟现状的对比Situation actuelle des fumeuses françaises comparée avec la situation actuelle des fumeuses chinoises 儿童文学不仅仅是给孩子看的——法国当代青少年小说之我见La littérature enfantine pas simplement pour enfants Mon opinion sur le roman contemporain français pour la jeunesse 浅谈法国汽车产业对中国汽车产业的启示L’Influence du secteur automobile français sur le secteur automobile chinois 希拉克时期的中法外交关系La relation diplomatique sino-française à l’époque du président Jacques Chirac法国足球与社会——通过98年到06年间的足球比赛简析法国种族问题Le football et la société Une petite analyse sur le problème racial en France à travers les matchs de football de 1998 à 2006 浅析法国与魁北克关系Trois approches de la photographie française Alain 兰波——诗歌的通灵者Arthur Rimbaud ----le voyant de la Poésie

英文期刊投稿语法

英文论文的话可以考虑去投一些国外的期刊,如果写的好的话,可以考虑去投SCI级别的期刊。

英语是中国学者发表英文期刊的最大拦路虎。

我之前文章写过,大部分发在中文EI期刊上的学术文章,其实水平都够发英文SCI,但因为英语不好、语法不地道,往往第一关就被编辑拒掉,连外审的机会都没有。

我的英语同样不尽人意,有一次文章投稿,审稿人密密麻麻提了200多个意见,大部分都是语法错误。

在这些语法错误中,有一类错误,只跟一个单词有关,相信不光是我,其他人也都会犯。

这就是“the”。

这个词真的很烦,什么时候该加,什么时候不该加,头大的很。偏偏the的使用又很微妙,你说它重要吧,用好不会给你加分;说不重要吧,用不好编辑直接拒你。

跟牙疼一样,牙疼不是病,疼起来真要命。

我研读了大量论文,并参考很多语法书,总结‘the’的用法,终于弄明白了。从此,英文论文再也没有因为语言问题被编辑拒过。

我画了一张图,基本涵盖the的所有用法,大家可以参考,应该不会再犯错误。

下面详细介绍。

英文期刊文章的标题力求简练,所以把the省掉。进一步的,a/an也可以省掉。

加the不能说错,毕竟语法正确,但显得啰嗦,最好去掉。

有一类论文比较例外,题目中大都有冠词,那就是综述。一般以‘an overview of …’或‘a review of …’,当然也有不加冠词的,直接‘review of …’,我看了很多文章,加不加冠词应该都可以。

这一条是中国学生撰写论文犯得最多的错误,也是英语水平低下的最显著错误。

所以请牢记,单数可数名词,一定不能单独出现,前面必须加’a/an/the’。至于加‘a/an’还是’the’,需要看其他规则。

这个‘特指’,不太好解释,如果非要辨别的话,我有个不成熟的小法则:

如果翻译成中文,里面暗含‘这个’‘那个’;或者说,如果你把“这”“那”加到名词前面,意思不会出错,那么这种情况需要加‘the’

举个栗子。

‘the cat on the desk’,翻译为“桌子上的猫”,但不嫌啰嗦的话,也可以翻译成‘那张桌子上的那只猫’,意思不会有歧义。因为这里特指某个桌子上的某个猫。而如果用‘a cat on the desk’,应该翻译为“桌上的猫”,不是特指,翻译的时候加“那只”就改变意思了。

’the desk’也一样,指的是某张特定的桌子,‘那个桌子上的猫’,这样翻译没错。而如果桌子没有特指,就不能用‘the’,泛指桌子上的猫。

其实大多数情况下,是不是特指很难确定,尤其是使用名词复数的时候,加不加the语法都对:加the指具体一些东西,不加泛指、抽象一类东西。

我的做法是,参考下面的规则3,如果符合,就加,不符合,不加。

这一条规则,其实属于规则2,但刚才说过,规则2比较难确定,所以这里用一个简单的规则3强调说明。

如果名词后有修饰性短语,那么这个名词前就加‘the’。

这些修饰性短语包括:介词短语,定语从句,非谓语词组,同位语,形容词词组。

介词短语,比如规则2中举例的‘the cat on the desk’;更普遍的一类以of开头:如果名词后跟着‘of’,绝大部分情况下,名词前都要加the,比如the son of a lawyer。

定语从句,比如the people who want to play football ,用从句当定语,一般以‘that\which\who\whom’开头(用that作宾语时可以省略)。

非谓语动词,以现在分词(ing)、过去分词(ed)和不定式分词(to do)开头,放置于名词之后的。比如 the man to fight/fighting the dog。

同位语就是名词词组做修饰语,与修饰的名词成分相同,比如‘the painter, Andrew Town, is famous of mastering colors.’

形容词词组就是形容词跟在名词后,作为修饰语的,比如‘the man different from others’,其实形容词词组,与定语从句很像,可以归为一类。

规则3很强大,加‘the’一般来说都没错;当然万事有例外,有时具体情况需要具体分析, 但就我的经验来说,如果名词后有修饰语,95%以上情况都可以加‘the’。

只要孰练运用规则0-3,那么在学术论文写作中,基本用‘the’都不会出错。

英语是一种非常繁杂的语言,在字母拼读的语言中,英语应该是最复杂的。英语实际是德语、法语、拉丁语混合出来的一门语言,以德语为语法基础,以法语和拉丁语(也有部分来自德语)单词作为词汇。

所以,英语语法中有很多特殊情况,让人很头大。

the的用法也一样,但大部分特殊情况出现在论文写作中的机会比较少,所以简单介绍下。

如果缩略词可以单独发音,不加the。比如NASA,NATO,FIFA,TOEFL,APEC;

如果不能单独发音,需加‘the’,比如 the NBA, the FBA, the HBO.

以头衔居多,比如“Chairman, President, Director”,一般不加‘the’, 比如直接用‘Wang, Chairman of Beijing, is interested in football.’

但如果头衔前有修饰语,需要加:“Wang is the 3rd Chairman of Beijing.”

专有地区名前不加‘the’,比如China, Beijing, Manhattan,当然也有例外,美国就得加, the United States。

湖泊和山峰前不加‘the’,Mount Everest(珠穆朗玛峰),Qinghai Lake(青海湖)。

但是海洋、山脉、河流,需要加,the Atlantic(大西洋), the Yangtze River(长江)。

可以这么记,点状和圆状的地理名词,不加the;线性或带状的,加。

名词的性质是英语中很难把握的点。

英语中的名词分为可数名词和不可数名词,可数名词指具体的、可以分割的,比如apple(s),finger(s);不可数名词一般指不可分割或抽象的东西,比如water,fortune,philosophy。

单数可数名词前,一定要加冠词(规则1);不可数名词则可以不用。

但有些单词既可以当可数,也可以当不可数名词,这就很麻烦了,而且数量还不少。

比如salad, drink, interest, detail,使用时尤其注意。

以detail为例: 作为普通可数名词,指具体的细节,he told me about a wonderful detail in his story; 作为不可数名词,是抽象、泛指的概念,you need to pay attention to detail now.

除了可数不可数以外,还有一类名词的用法跟the有关,那就是作为整体化名词。

比如 the devil is in the detail(关键在于细节)。当表示一整类东西时,必须是the+名词形式。

《一年6万美元,普通学渣如何拿到美国博士全奖》

《江歌案-别让民意越过了法律》

《我为什么反对减负和素质教育》

《战争与股市,人性贪婪最直观的展现》

《我喜欢的那个姑娘,像武藤兰》

英语专业本科生毕业论文选题可以在三个大的方向中进行,即英语文学,语言学和翻译学。各个大方向中又可以选择小的方向。最后小编汇总两篇适合发表英语论文的期刊:1.新东方英语《新东方英语》大学版月刊,2003年5月创刊,由新东方教育科技集团与《海外文摘》杂志社联合推出,主要读者对象是在校大学生、部分高中生以及广大的英语爱 好者,是国内英语学习类期刊中品质、内容俱佳的双语杂志。2.时代英语《时代英语》坚持“英汉并进,以人为本”的办刊理念,以培养英语学习兴趣和自主学习能力、提高读者综合语言水平为宗旨。注重突出刊物的时代性、知识性和趣 味性。刊物推行三大行之有效的学习方法:双语互动、情景学习、阶梯记忆,吸引读者参与其中。刊物特色:考试指导性、语言应用性、读者参与性和教学辅导性。

首先选定期刊,然后里面会有论文的要求。根据要求修改论文格式然后一般要准备发给编辑的内容,highlight,摘要,图片摘要,正文,支撑材料,作者信息,推荐审稿人等。然后登录期刊首页,根据要求一项一项填写就可以了

语文期刊投稿方法

可以通过电子邮箱和投寄复印件方式

你要发在哪个就去找那个的地址,邮寄过去

尊敬的各位读者,大家好!1、请使用电邮方式向我刊投稿,把您的文稿放在附件中。我们杂志的邮箱是。2、发电邮时请务必在邮件标题栏内注明所投栏目名称和稿件题目。个人相关信息请附在您的稿件后面。如【争鸣】《文章标题》。3、请在发稿前认真研读本杂志的相关栏目,熟悉各栏目的文章特点,并根据栏目要求撰写稿件。4、请您选择最为满意的稿件进行投稿,不要将多份稿件一起打包发送,也不要一稿多投。

北外法语期刊投稿

北外国际新闻其实考的东西比较基础。科目有:一,政 治,大家都一样,你现在大三的话,先不要准备,到了大四上学期再准备就来得及。报班,掌握好基础,研究透真题,不要乱做海量的题目,是可以达到70以上的分数的。二,二外。不知道你选的是什么二外,如果是法语,建议你做好心理准备。北外09考的法语二外里面有费加罗报的法译汉,是比较有难度的。但是北外二外历年考题也很重要,研究好选择题,考试的时候可以达到很少丢分。此外,你要看规定参考书目。北外法语的参考书是简明法语教程和大学法语,别的语种我不清楚。不过其实只要按参考书来,把单词课文语法逐个突破,什么语种都差不多。好像德语考得比较难,如果你是德语,要更下功夫。三,英语基础。这个不难,而且我认为考的比较基础,只要你有足够的英语阅读能力和单词积累,应该没问题。应该好好练习练习写作。托福,雅思,GRE的写作未必要知道很多,但是基本是什么模式,其中的逻辑技巧要好好研究一下。这张卷子需要你有熟练的应试技巧和很好的英语功底。所有考英语学院的学生都要考这张卷子,老师可是有比较的哦!四,专业课试卷。主要两部分。汉语部分考新闻传播基础知识,内容涉及新闻学和传播学。新闻学部分新闻史和新闻理论考的比较多,基本不怎么涉及新闻业务;传播学部分,看好人民大学版《传播学教程》就可以了。总之,列出的参考书,你以浏览的方式先过一遍,然后把历年真题涉及的内容背好,再找一些新闻和传播专业的笔记,把大面看到,背一定量的名词解释,应该可以拿不错的分数。而且,北外国际新闻基础知识部分重复率蛮高的,真题有非常重要的地位。英语部分的考试,主要是新闻编译和英汉互译。内容就是中英文新闻的互译和编译。这个只要平时多动笔练习,多看看媒体的范例就好。外研社有一本《新闻英语写作》,写的不错,可以参考。此外,复旦和人民大学大出版社也有相关教材,弄一本适合你的就行。业务方面,再多的书也是徒劳,最主要是多看多动笔。你现在要做的是,一,去招生专业目录找出参考书单,开始看书。二,准备二外。你的二外应该是给你提分的,如果考试能达到80以上的分数,才算基本没有被拉分。三,练习中英文新闻写作。中文可以参考人民大学版《新闻写作教程》,这本书也是北外列出的参考书之一,是比较经典的新闻写作教程。不用看得十分详细,只要掌握基本的原则就可以了。此外,要特别重视中英文新闻导语写作的异同和写法。北外国际新闻专业课试卷时很重视新闻导语写作的,而写导语又不算困难,所以这方面准备好了你一定不吃亏,这么做也会节约考场时间。英语系考国际新闻可以说是物尽其用,发展潜力其实比文学翻译都好的,加油吧!

去相应大学的官方网站,上面什么都有,再就是考研论坛之类的,上面会有很多同僚。现在网络老发达了,只要你想,没有找不到的。

河海大学法语专业考研分享?

学姐介绍

大家好,我是21级法语语言文学学硕录取的学姐。我本科是一个师范类的211院校,英语很强,但是小语种的学习氛围一般,觉得在语言院校里学语言会更好,而且就业机会更多一些,加之离家近,所以选择了河海大学。

虽然我的初试排名比较靠后,但是在明德尚行的复试课和自己的努力加持下,成功逆袭,一战上岸啦!我自认为自己的专业基础不是很扎实,而且我真正开始备战考研是在9月份,期间还走了很多弯路,因此希望这一篇经验贴能给学弟学妹们一些启示!

政治

有前辈说政治跟着一个老师就好,但是因为我前期对老师们的了解太少,所以我备考期间三个老师都有涉及。我觉得我在政治这一块上花了很多时间和精力,但最后也只考了80分,说“只”是因为我记得我的选择题只错了5分,而且后面写的很满,这说明后面的大题真的很难拿高分(话说广州应该也算“旱区”)。所以希望我的经验能让大家拿更高分!

肖秀荣老师:1000题必做,而且做个至少两遍!建议准备一个本子专门用来写答案,第一遍跟着网课,边学边做,答案记在本子上,然后学完课之后再做一到两遍,反正就是最后一遍再在书上划线啥的,这样的知识吸收得更好!然后还有肖四肖八,这个我也是只做了选择题,然后肖四做过一套大题,但是说实话我觉得也不一定要背肖四肖八,反正我没有背太多,因为我发现肖老师的答题逻辑不太适合我,我背不下来……

徐涛老师:我看的是徐涛老师的强化班网课,6月看了一点,暑假没看,因为忘记带书回家了,想着9月也来得及,然后10月中旬这样看完的强化班网课,每天可以看看徐涛老师的公众号答答题找找感觉。后期跟着徐涛老师的带背,还做了模拟题的选择题。

陆寓丰老师(腿姐):在大概10月底这样我才发现了腿姐的公众号,然后同时跟着徐涛老师和腿姐的带背,一开始还能坚持,后面就是挑着背了,感觉带背跟着一个老师也够用了。后期除了做腿姐的模拟题选择题,我还报了腿姐的冲刺班,里面的资料对大题很有帮助,而且腿姐上课也把背书的逻辑讲清楚了,很好背!当时在考场,有好多题我都是看着题目就刷刷刷写完了。

Tips:

做题:1000题,肖四肖八和各位老师的模拟卷(重点做选择即可)

背书:我一般是早上起床就听带背,然后吃早餐前后在食堂或食堂外的小树林背书,然后边背边回宿舍,因为我觉得早上的时间比较多,而且背书能够让我迅速精神起来,从背书开启一天的学习也是很棒的选择!

英语一

英一我觉得没什么技巧,就是两个字:刷题!!!

我暑假没有复习政治,就把近10年的英一真题都打出来做。一开始真的挺难的,我还记得一开始做完型和阅读的错误率让人真的很崩溃,卷子上都是红色的笔迹,很多单词也很陌生,订正一篇阅读要花一个多小时的时间,有时候最让人难顶的是做题40分钟,订正4小时。但是这个过程还是无法避免的,有人跟我说:“当你觉得你很辛苦很难受的时候,其实你在走上坡路。”走上坡路的确比较累,但是登顶后的风景很美啊!所以我说这么多,就是希望大家不要畏难,冲就完了!!

对于真题,网上其实可以搜到从1980年到最新一年的真题资料,搜到了去打印就可以,不用特地买什么书。我还推荐一个app“真题伴侣”,上面就有近10年的真题,还配有解析,不过这个功能需要开会员,另外因为是电子版,还可以直接点击单词查词,也很方便整理,所以这个app很适合辅助订正。

对于作文,我是听了学长的建议买了王江涛老师的《考研英语高分写作》,暑假从小作文开始背,后期重点背大作文。我觉得背作文好处挺多的,一是可以培养语感,让自己熟悉高级句型的结构,二是可以积累一些作文中用的高级词汇。当然啦,背作文不是说等着押题,押到哪个就默上去,而是利用作文书里的好作文充实自己,让自己自然而然地能写出一篇好作文。

法语水平考试(625)

明德尚行蓝宝书必须有!有它复习不迷路!!

这一门课其实就是考基础,基础好,这门课就容易拿高分,否则就像我一样分数不太美丽。我其实暑假前就买了蓝宝书,但是我也不知道我当时为什么没有好好看书里说的,自己搞东搞西了很久,谁敢信我11月才认认真真地把里面的题做了……所以,买到明德尚行蓝宝书第一步就是看清楚题型,针对题型有的放矢,这样复习才高效!虽然我很晚才意识到蓝宝书的价值,但是从我后期才开始用也能上岸,说明里面的干货还是很多的,专业课的两门内容都介绍得很清楚,还有模拟题,不容错过。

这里值得一提的是,我11月还报名了明德尚行冲刺班,冲刺班学长学姐讲得东西还是很有用的,特别是学长提供的文学文化笔记,非常全。因为我前期没有意识到要做一个系统的笔记,所以学长的笔记让我一下子就弄清了很多作家和一些时间线。然后我还买了学长出的模拟题,对考前找找题感很有帮助,特别是阅读题,考前我还整理了一些答题的模板。

因为这门课考得很多很杂,我并没有一个特定的复习时间,因为本身就是法语专业,我感觉每天学什么都是对这门考试有帮助的,各种书籍公众号的都可涉略,不用嫌多。

参考书籍

《北外法语》1234

《束景哲法语》56

《法国语言与文化》

冯百才《法语语法练习精选》

《法语语法练习800》

《法语词汇练习800》

《法国文学大手笔》

《法国文学导读》

《法国概况》

《法国文化渐进》

法语写作与翻译(803)

明德尚行蓝宝书必须有!有它复习不迷路!!

这门考试其实题型很简单,就是汉译法、法译汉、400字作文各一篇。虽然看着简单,但是翻译和400字的写作对于大家而言应该还是有一定难度的,对我而言也不例外。我暑假的时候就找了学姐帮我批改作文,总共批改了10篇;因为我一开始对自己的语言能力不太自信,特别是写作,所以批改对我而言非常重要,批改之后我才知道怎么去修改,而且批改的话还能一定程度地促进自己去读外刊、改写、积累表达,因为自己也想写好一点再交给学姐改。当然大胆一点的话还可以去找专业课的老师帮改,但是我当时不太好意思,如果大家跟自己专业的老师混得熟的话,也可以让老师帮忙改的!

然后翻译就没啥技巧可言了,就是练,因为再多的技巧,不自己去翻也是没用的。冲刺课的时候,学姐讲翻译就是带着大家练习的感觉,让我对翻译又有了新的认识,然后慢慢地学习学姐翻译的步骤啥的,也是一种进步。

明x尚行冲刺班也是有讲义的,当时学姐就把她的笔记拍照给我们,我也是很懒,直接抄学姐的笔记(这个行为其实不太好),但是我实在是没有时间了。所以希望现在看到这里的人,请大家务必计划好时间,多积累,多练习!!!

参考书籍多加两本:《法语笔译综合三级》和李军老师的《法汉汉法翻译训练与解析》,这两本书都很实用,备战考研的同时还可以备考一下三笔,一举两得!

初试复习Tips

对于想要考研的同学,我觉得现在这个时间不需要说每天要学得很满,因为人的精力也是有限的,但是现在要开始慢慢有意识地增加学习的量,比如每天多做一篇翻译,多写点语法啥的。然后等暑假或者九月份开学再加大学习任务和学习量,那个时候大家都在准备,自己也会慢慢被调动起来的!

对于学习的场所,我觉得不一定非得自习室或者是图书馆,因为我从10月开始就是在宿舍里学习了,当然可能也是因为我宿舍比较安静。我以前锁手机都是用forest,暑假发现了costudy,这个app就是那种线上自习室,里面设计的也跟我们平常上课的教室一样,也有很多人用这个来学习,我常去的一个教室就有一个常“见”的姐妹,从某种意义上说和在图书馆里是一样的!推荐给在家复习的友友们!

对于心情调节这一块,我也想说一点。备战的路上可能会有很多很多挫折和烦恼,比如我当时就要做实习组长、论文选题,甚至经常被老师叫去做事情,这些事情对我的学习时间都非常不友好,我也经常感到焦虑,但是和家人朋友聊聊就好了!大家一有mauvaise humeur一定要及时排解,听歌聊天或者适当看看剧都是可以的!因为消极情绪对我们自身的损耗是很大的,所以希望大家复习的时候都能顺顺利利、开开心心哒!

复试复习Tips

初试完之后我有一段时间的松懈,并没有马上开始复习复试,主要是也不知道进没进复试。当时是先找到了一个一起备考的姐妹,从一月份开始就练习口译句子了,句子就是束景哲课本后面的traduction orale,这个练习一直持续到三月底考试前。我们是每天早上花一个小时的时间练习和互相点评,虽然我的进步不是很大,但这也从反面告诉我们:初试准备的时候要打起百万分的精神努力学习啊!面试前的一周,我们还进行了三四次的模拟,适应了考试的流程,也克服了一定的紧张情绪。

初试成绩是2月21日出来的,我那天还在去学校的火车上,自己一个人查到成绩发现进了复试真的非常激动!为了增加上岸的几率,我还报了xxxx一对一的复试班。一开始不确定是不是线上面试,还上了一些跟以前笔试有关的课程,后面3月下旬复试通知出来之后,才抓紧练习线上面试的内容。我跟学姐上课的时候其实比较随意,没有说老师教授知识的那种,而是和学姐探讨着一起进步的感觉,就让我对每次课程都很期待。而且学姐每次都能精准地找出我的问题,给我提出适当的建议,下课后也是有问必答,除了学术问题,学姐还给了我很大的鼓励和安慰。

除此之外,复试班也是配有蓝宝书的,学长编写的蓝宝书真的非常赞,除了有题型的讲解,还有他自己以前准备的内容作为参考,而且还有他看的参考书目的笔记,虽然我也看了一些书,但是耐不住还是没看完。有能力的话感觉还是可以看一下的。

线上面试的话就是口语很重要,包括发音、语调、逻辑,还有及时应变的能力。我觉得可以按照DELF B2的口语考试环节来准备,多练习expose,多说。当然,还要多看外刊积累观点和表达。

最后的话

既然选择了远方,便只顾风雨兼程。大四这一年我真的收获很多,而且我觉得我一直都比较幸运,大三的我才刚刚低分飘过专四优秀线,大四我就一战上岸河海大学了,也是让我有点意外和惊喜。但是,我的这份幸运也跟我的努力脱不开干系,怎么说呢,越努力越幸运吧!现在这个时代,其实很多信息都是唾手可得的,我们的学习环境已经比前人好了太多,所以大家一定要稳住心态,做好选择后,冲就完事了!

祝福看到这篇文的大家都能心想事成!都上岸!!!

相关百科

热门百科

首页
发表服务