首页

职称论文知识库

首页 职称论文知识库 问题

飞神论文发表平台

发布时间:

飞神论文发表平台

发表论文的平台如下:

1.知网

这里所说的是知网,是清华大学和清华同方共同办的这个数据库。在前些年他也叫中国期刊网,由于后来有人自己建了个网站也叫中国期刊网,自己收录期刊,假李逵装真李逵。玩文字游戏,导致很多作者上当。

所以现在知网对外不称中国期刊网了,就是叫知网。从论文发表来说,知网是最权威的,最有说服力的数据库。

凡是知网收录的期刊,一定是正规的,可以放心大胆的发表的,但是最近这两年知网变得更严格,所以知网收录的期刊发表费用比较贵一些。

2.万方数据库

万方数据库,也是一个比较大的论文数据库,仅次于知网。其权威性和重要性就等于是一个弱化版的知网,但是也是比较大。

从期刊正规性来说,如果一个期刊,知网不收录,但是万方数据库收录,说明还是比较正规的,虽然不如知网收录的那么正规。但是对于一般单位来说够用。

对于大学这样的单位可能必须要求知网。而对于一些企业单位,只要万方数据库能检索到已经发表的论文,就算不错了。所以,万方数据库也是一个必须参考的标准。

3.维普网

维普网在前些年实际上假刊比较多,比较泛滥,这两年所说期刊审核严格,上面审核严格,但是维普网收录的期刊从正规性和权威性上来说,都是严重不如知网和万方数据库。

对于很多要求不高的单位,或者评一些初级职称的单位,只有维普网收录的期刊还能管点用。稍微严格一些的,就不大灵光了。

1.中国知网,CNKI,是清华大学和清华同方创办的,是国内最权威是学术期刊数据库,凡是知网收录的期刊一定是正规的,不被知网收录的期刊就不一定了。2.万方数据库,也是比较大的论文数据库,权威性比知网差一点。3.维普网,重庆维普科技公司创办的,也是比较大的论文数据库,这个比较鱼龙混杂了,之前很多假刊,现在假刊上了,但是相对来说比知网万方差了不少。4.淘淘论文网,一个分享论文发表知识的平台,上面有讲到一些论文发表防的知识,比较实用,还可以帮忙快速发表论文,着急发表论文的时候可以用下。。有不明白的随时追问比较好的论文期刊网站?(1)比较好的论文期刊网站。按数据库来说,知网,也就是CNKI,万方数据库,维普网,这三个都是论文数据库,可以在里面检索论文,知网最权威。(2)按照论文发表网站来说。中国科技论文在线,可以直接在上面发表论文,有些单位也认可。淘淘论文网可以帮忙快速发表论文,是比较靠谱比较专业的论文服务机构。这两个都是不错的。

免费论文的网站有爱学术、汉斯出版社等。1、爱学术是一家专业的学术文献分享平台,覆盖各个行业期刊论文,学位论文,会议论文,标准,专利等各类学术资源,是国内最大的学术文献交流中心和论文资源免费下载网站,旨在构建一个专业的学术文献交流分享平台。2、汉斯出版社聚焦于国际开源(OpenAccess)中文期刊的出版发行,是秉承着传播文化和促进交流的理念,积极探索中文学术期刊国际化道路,并且积极推进中国学术思想走向世界。

是时候拿出我的镇山之宝了。先推荐论文+专利下载神网站:在家里如何免费使用中国知网?2. 文献检索类的网站我只推荐一个,隆重推出:大木虫学术导航Google学术搜索镜像_sci-hub网址_大木虫学术导航不知道这个网站真的血亏! 大木虫学术导航号称是科研人员学术研究的第一站,放个网站封面大家感受一波。不仅颜值高,内涵也特别丰富!它涵盖了各个站点的Google学术搜索、Google镜像搜索、Sci-Hub、Libgen和各类翻译软件(Google翻译、有道翻译、百度翻译等)还有国外叫的上名字和叫不上名字的学术网站它也都有,比如Wiley、ACS、Nature、Springer和Elsevier。有了这个大木虫的汇总,这些学术网站的网址就都不用收藏了呀!国内常用的知网、万方数据库和维普期刊它也有,还有期刊影响因子的查询。各类科研基金的网站汇总和专利查询网关于国标的各个站点的网络、实用科研工具和各类科研信息交流平台可以说是大木虫真的是有它在手、天下我有的神仙网站,答应我这么优秀的搜索网站一定不要浪费,实实在在地用起来好吗!3. 吹完了大木虫的彩虹屁,再来推荐一个优秀的论文查重网站笔杆网论文查重软件_论文检测软件_笔杆网这个查重网站是我在写硕士论文期间,同学之间争相推荐的查重网站。除了查重率略高以外,可以说没有什么缺点,完胜我用的其他所有查重网站。在操作上,它非常简单,只需要输入题目粘贴文本就可以完成检索了,不需要关注各种乱七八糟的公众号;在查重系统对比库的来源上,它也是我所知的数据库最广的查重网站,包含期刊指纹数据库、学位论文指纹数据库、会议论文指纹数据库、图书指纹数据库和网页指纹数据库等海量对比指纹数据库。因为数据库广泛,所以它查出来的论文重复率会偏高。但好处就是你用这个网站查出来的重

飞神论文发表平台靠谱吗

翻译是将一种语言所表达的意思用另一种语言准确而完整地表达出来。下文是我为大家整理的关于的范文,欢迎大家阅读参考! 篇1 漫谈英文定语从句的翻译 摘 要:英文中有大量的定语从句,在翻译时不仅要正确理解定语从句和句子其它成分之间的语法关系和内在逻辑关系,进行必要的句子结构分析和语义分析,还要根据表达的需要对句式做适当变动和调整,使译文顺畅,符合汉语表达习惯。 关键词:定语从句 前置 后置 状语 在英文中,用来修饰、限制、说明句中某一名词、代词、名词或代词短语乃至整个句子的从句叫定语从句。在语序上,定语从句置于先行词之后,是句子中起形容词作用的主谓结构。定语从句是英语语言表达中重要的基本句型之一,在英语中大量出现,它的句子有长有短,结构有繁有简,对先行词的限制作用有强有弱,还有的定语从句在逻辑上具有表示原因、结果、让步、目的、条件、假设等意义。 由于英汉两种语言分属于不同的语系,它们的行文结构存在很大的差异。定语从句虽然在英文中很常见,但却是中文中所没有的结构之一。所以,在将英文中含有定语从句的复合句翻译成汉语时,需要作适当的调整,具有较大的灵活性。在具体翻译时,必须正确体会原文的逻辑概念,合理安排译文的语序,根据其结构和含义采用不同的译法。 一、前置译法 前置译法主要用于限制性定语从句,尤其是一些较短的限制性定语从句。此时,定语从句与它所修饰的先行词关系非常密切,如果分开译会影响主句意思的完整。翻译时可按照汉语定语前置的习惯,将其译成带“的”的定语片语,放在先行词的前面,使译文简洁明了,符合汉语的行文习惯。例如: 1The boy who just went out is my nephew. 刚出去的那个男孩是我的侄儿。 2The old lady died on the day when her son arrived. 那个老太太在她儿子到达的那天去世了。 3Objects that do not transfer light cause shadows. 不透光的物体会造成阴影。 4Shanghai is the place where he was born. 上海是他出生的地方。 5I know the reason why he came late. 我知道他来迟的原因。 6I want to buy a watch which is waterproof. 我想买一块防水的表。 7This is the reservoir that we bulit after the flood last year. 这就是去年洪水过后我们修建的水库。 8Our two countries are neighbors whose friendship is of long standing. 我们两国是有着悠久友好历史的邻邦。 除此之外,一些非限制性定语从句,或因结构短小,或因与先行词关系较密切,或因拆译后会造成译文结构松散,在翻译时也可以译成前置定语结构。例如: 1My brother-in-law’s laugh,which was very infectious,broke the silence. 我姐夫富有感染力的笑声打破了沉默。 2The American busines *** an,who had long been interested in Chinese products,was invited to visit a development zone in East China. 早就对中国产品感兴趣的那个美国商人应邀参观了华东地区的一个开发区。 3He likes his sister,who is warm and pleasant,but he doesn’t like his brother,who is aloof and arrogant. 他喜欢热情愉快的妹妹,而不喜欢冷漠高傲的哥哥。 4Last night I saw a very good film,which was about the French revolution. 昨晚我一部关于法国革命的精彩电影。 5A man,who bites others,gets bitten himself. 害人者, 反害已。 二、后置译法 后置译法在翻译非限制性定语从句时使用比较普遍。英语中的非限制性定语与先行词的关系较为松散,在文字上一般有逗号与先行词隔开。非限制性定语从句对先行词不起限制作用,有些只是用来对其先行词加以描述、解释或补充说明,在语意上与主句接近于并列结构。翻译时可将其与主句分开,译成一个独立的汉语句子,放在先行词的后面。将非限制性定语从句单独译成一句可以使译文层次分明,并符合汉语简洁、明了的表达习惯。例如: 1She has two brothers,who are both doctors. 她有两个兄弟,他们都是医生。 2We will put off the party until next week,when we won’t be so busy. 我们将把聚会推迟到下星期,那时我们不会这样忙。 3They turned a deaf ear to our demands,which enraged all of us. 他们对我们的要求置之不理,这使我们大家都很气愤。 4I told the interesting story to Jessica,who told it to her hu *** and. 我把这个有趣的的故事告诉了杰西嘉,杰西嘉又告诉了她的丈夫。 5Nevertheless the problem was solved successfully,which showed that the putations were accurate. 不过问题还是圆满地解决了,这说明计算很准确。 6Mechanical energy is changed into electric energy,which in turn is changed into mechanical energy. 机械能转变为电能,电能又转变为机械能。 7He had talked to Vice-President Nixon,who assured him that everything that could be done would be done. 他和副总统尼克松谈过话。副总统向他担保,凡是能够做到的都会去做。 另外,有些较长的限制性的定语从句结构相对复杂,若译成前置定语结构往往显得冗长,而且也不符合汉语的表达习惯。在这种情况下,也可译成后置的并列分句。例如: 1A fuel is a material which will burn at a reasonable temperature and produce heat. 燃料是一种物质,在适当温度下能够燃烧并放出热量。 2Statuses are marvelous human inventions that enable us to get along with one another and to determine where we fit in society. 身份是人类的奇妙发明,它可以使人们相互之间相处融洽,并使人们得以确定在社会中所处的恰当地位。 3Philosophy is speculative in that it attempts to construct patterns from life experiences that give meaning to reality in the universe. 哲学的推断性在于试图从生活经历中构筑模式,这些模式给天下存在的万物赋以意义。 4The airline has a booklet that will tell you most of the important things about the trip to Eorope. 这家航空公司备有一本小册子,小册子会告诉你有关欧洲之行的大部分重要事情。 5Late last century all the universities in the United States adopted the credit system which benefited students a great deal. 上世纪末,美国所有大学都实行了学分制。学生们从中受益匪浅。 三、合成译法 英语中有些限制性定语从句与主句关系十分紧密,并且在意义上突出了全句的重点;而主句仅起结构上的作用,其本身的意义并不突出。这时,可将原句中的主句和定语从句融合在―起译成一个独立的汉语句子。英语中带定语从句的There be…结构和它的变体结构或先行词在逻辑上与定语从句中的动词构成主谓或动宾关系时,汉译时常用这种方法来处理。例如: 1There are some metals that are lighter than water. 有些金属比水轻。 2There are many people who want to see the film. 许多人要看这部电影。 3There is a man downstairs who wants to see you. 楼下有人要见你。 4What's the time you usually go to bed? 你通常什么时候睡觉? 5Her hair is the same color as her mother's. 她的头发和她母亲的头发一样颜色。 6ABC is a triangle whose sides are of unequal length. ABC是不等边三角形。 7This is the paper mill that they set up in 1980. 这个造纸厂是他们在1980年建造的。 8I saw a cow that was grazing under a tree. 我看见一头牛在树下吃草。 四、转换译法 英语中有些定语从句,其表层结构虽为定语,实际上却起状语的作用,兼有状语从句的职能,在逻辑上与主句有状语关系,具有说明原因、结果、目的、让步、假设等含义。翻译时不能只注意定语从句及其所修饰的先行词,而应善于从原文的字里行间发现整个从句和主句的内在联络及它们之间逻辑上的关系,增译“由于”, “结果”,“尽管”,“不论”,“当”等词,将其译成相应意义的汉语偏正复句。例如: 1The newswoman wishes to write an article that will attract public attention to that assassination. 这位女记者想写一篇文章,以便能够引起公众对那起暗杀事件的注意。译成目的状语从句 2Electronic puters, which seems to play the role of a human brain, is often called an electronic brain. 由于电子计算机起著类似人脑的作用,所以常常被称做电脑。译成原因状语从句 3An automatic production line is excellent for the automotive industry where thousands of identical parts are produced. 自动生产线最适合用于汽车工业,因为那里要生产成千上百个同样的零件。译成原因状语从句 4Those who are in favor please hold up their hands. 如果赞成,就请举手。译成条件状语从句 5He insisted on buying another coat,which he had no use for. 他坚持要再买一件上衣,虽然他用不着。译成让步状语从句 6My assistant,who had carefully read through the instructions before doing his experiment,could not obtain satisfactory results. 虽然我的助手在做试验之前已经仔细阅读过说明书,但他还是未能得到满意的结果。译成让步状语从句 7Electronic puters,which have many advantages,cannot carry out creative work and replace man. 虽然电子计算机有很多优点,但它不能进行创造性的工作,也代替不了人。译成让步状语从句 8Friction,which is often considered as a trouble,is sometimes a help in the operation of machines. 摩擦虽然常被看作是一种麻烦,但有些时候却有助于机器的运转。译成让步状语从句 9Rubber is a light,elastic,durable and water-resistant material,which makes rubber industry very important. 橡胶是一种质轻、富有弹性、经久耐用和防水的材料,因此橡胶工业十分重要。译成结果状语从句 10He took Chinese medicine,which relieved her symptoms. 他服了中药,结果缓解了症状。译成结果状语从句 综上所述,中、英文关于定语修饰语的差别使得我们在翻译时必须善于变通,充分考虑汉语的表达习惯。英文中的大多数定语从句在翻译成汉语时并不译成中文中的定语,而是灵活变通,转换成其他型别的从句或译成各种型别的状语, 并体现他们之间因果、让步、并列等的关系,还有的甚至译成汉语的独立句。这就要求我们在实际的翻译中,不仅要正确理解定语从句和句子其它成分之间的语法关系和内在逻辑关系、进行必要的句子结构分析和语义分析,还要根据表达的需要对句式做适当变动和调整,使译文顺畅,符合汉语表达习惯。 参考文献: [1]浩瀚,马光.轻松掌握英语翻译[M]395-398.北京:中国书籍出版社,2001. [2]张先刚.英文被动语态的汉译技巧[J].安阳师范学院学报,2006,3. [3]任爱民.定语从句的状语功能例说[J].青海教育,2005,12. 篇2 浅谈中国菜肴的英文翻译 【摘 要】 饮食文化是中国悠久历史文化的重要组成部分,内涵丰富、博大精深.随着对外贸易的进一步扩大和全球化程度的不断加深,中国与国际交往日益频繁.外国朋友在品尝中国美食的同时,也想了解每道菜名的含义、使用原料、烹饪方法等.因此,中餐菜肴的准确英译在传播中华饮食文化上起着重要的作用.本文以宣传中国饮食文化为出发点,分析了中餐菜名和主食在英译中的基本原则,并结合具体示例提出了六种中餐菜名英译的方法和建议。 【关键词】 中国菜名;翻译原则;方法 俗话说,“民以食为天”,中国的烹饪艺术博大精深、源远流长,享有“烹饪王国”之美誉。近年来,随着全球化程度的不断深入,来华投资经商、旅游观光的外国客人越来越多。他们在工作之余或饱览中国的美丽风光之后也极想品尝一下中国的菜肴。因此,中餐菜名和主食的英译问题就突出地摆在了我们面前。因为这既是增进友谊与了解的需要,也是传播博大精深的中国传统文化的重要工作。 一、中国菜肴英译的基本原则 一求实避虚原则 根据Newmark对实用文字的划分,中餐菜名翻译文字应属资讯型文字,翻译的目的是让外国朋友了解菜肴的内容,以及菜名所包含的文化内涵。因此译者在翻译中餐菜名时所要遵循的首要原则应是求实避虚原则,如实翻译出菜肴的主料、配料、调料、烹调方法等真实内涵,而不是完全按照菜名的字面意思翻译。例如:有一道菜叫“金玉满堂”,其实就是虾仁鸡蛋汤,如果照菜名字面意思翻译成“Hall full of Gold and Jades”,外国客人准得大吃一惊,“How can Chinese people eat gold and jades?”;但如果译成 “shrimp and egg soup”,大家就很容易理解了。又如“百鸟归巢”应根据菜名组合实译为“chicken and pork with egg and bamboo shoots”。由此可见,对于这类改变了以原配料、加工形状和烹饪手段等常规命名方式的雅致菜名,必须化“虚”为“实”,翻译出该菜的原配料成分和烹调方法等辅助因素。 二避免文化冲突原则 在中式菜谱里,以龙、凤、鸳鸯、如意、芙蓉、翡翠、元宝、荷包等中华民族象征吉祥意义的动植物和象征著荣华富贵的物品来命名的菜名比比皆是。有些甚至借用了一些实际无法食用的物品或西方人所忌讳食用的动物名。如“龙凤配”这道名菜有些中餐馆直译成“Dragon & Phoenix”显然不妥。因为在西方文化中Dragon含有邪恶之意,而Phoenix是只在中国神话中才出现的飞禽,西方人对它没有感性认识。因此该菜名的翻译是不合适的。实际上这道菜的主料是Lobster龙虾和Chicken老母鸡,因此,我们可以译成Lobster and Chicken。又如脆皮乳鸽,象征著和平的鸽子烹而食之,西方人是无法接受的,还有诸如动物内脏、青蛙等。因此,又有如鱼香牛肝、火爆腰花、麻辣肥肠等菜名。译者应该具有跨文化意识,特别要注意那些根据联想意义而命名的菜肴,以免引起文化冲突和不必要的麻烦。 三舍繁取简原则 与西餐菜名相比,中国菜名显得过于冗长繁杂,如果将主料、配料、调料、烹调方法、刀工或蕴含的文化等全部逐字翻译,很难被外国人接受,应力求简明扼要。如corned beef罐头碎牛肉,corned的英文释义为pre-served in salt or brine用盐或盐卤腌制的,在这里涵盖了大量的资讯。有的菜名并不强调烹调方式、或者根据主配料的搭配可知其烹制程式,翻译时可将其省去。同样的道理,有些英译菜名可省去调料,甚至可省去配料。如蒜茸猪红拌时蔬,菜名太繁琐,把蒜茸省去,用spiced表示其部分语义,译为spiced pig’s blood with vegetables即可。省略调料或配料。如蜜汁烤叉烧:barbecued pork 略去调料蜜汁凉拌海蜇:special seaweed略去凉拌的调料,而用“special”来表示。 二、中餐菜名英译的方法 上面提到了中餐菜名英译的三个基本原则。下面通过一些范例对中餐菜名的英译进行一些具体探讨。 一直译法烹调法+原料 烹调法是指中国菜的做法,即煎、炸、煸、炒、蒸、煮等等。英译时把对应的制作法译出来,再以该菜的主要砂料为中心词就可以了。例如: 炒肉丝 Sauteed Stir-fried Pork Slices 炖牛肉Stewed Beef 清蒸桂鱼Steamed Mandarin Fish 煎鸡蛋Fried Eggs 红烧鱼 Braised Fish with Brown Sauce 灼海螺片 Scalded Sliced Conch 回锅肉 Twice-cooked Pork/Double Cooked Pork 软炸里脊soft-fried pork fillet 二直译+释意法 该方法就是在英译时直接按中文菜名译出其意,然后再补充说明其内在的含义。示例如下: 全家福Happy Family-A bination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce 龙凤配Dragon & Phoenix Two separate dishes characterize this distinctive plate. On one side, lobster meat in Sichuan chili sauce, which is and inviting. On the other is house special chicken, which never fails in delighting. 左宗鸡General Tso’s Chicken A mouth watering dish made with large chunks of marinated chicken, sautéed with scorched red chili peppers in special, tangy sauce. 三意译法 1.原料+with+作料 用原料为中心词,有时捎带把烹调法也译出,再加上用介词with或in与作料构成的短词即可。示例如下: 鱼香肉丝 Shredded Pork with Garlic Sauce 豆豉桂鱼 Mandarin Fish in Black Bean Sauce 黄焖大虾 Braised Prawns in Rice Wine 海米白菜Chinese Cabbage with Dried Shrimps 2.作料+原料 此方法是把作料用作修饰语,放在中心词原料的前面,用英文译出。示例如下: 咖哩鸡 Curry Chicken 麻辣豆腐 Spicy Bean Curd 怪味鸡 Multi-flavored Chicken 古老肉 Sweet & Sour Pork 3.以“实”对“虚”法 从严格的意义上说,该法也是意译法的一种。其方法是舍去中餐菜名里的喻义、夸张等说法而采用直接、明白的英语把它翻译出来。示例如下: 白玉虾球 Crystal White Shrimp Balls 红烧狮子头 Braised Meat Balls with Brawn Sauce 发财好市 Black Moss Cooked with Oysters 龙虎凤大烩 Thick Soup of Snake, Cat and Chicken 4.“移花接木”法 这种方法是用西方人熟悉并了解的欧洲菜名或主食名来译部分中国菜名与少数主食,因为它们之间有许多相似之处,故借彼之法为我所用。译文地道、通俗易懂,能收到事半功倍的效果。示例如下: 烤排骨 Barbecued Spare Ribs 盖浇面 Chinese-style Spaghetti 饺子 Chinese-style Ravioli 锅贴Pot Stickers 鸡肉串 Teriyaki Chicken Stick 这里的teriyaki一词是从日语来的借用词即“烤”的意思,该字用于此类英译在美国的中餐馆里十分流行。另外,spaghetti和ravioli两字均源自义大利语,其含义与吃法恰巧分别与我们的“盖浇面”和“饺子”非常相似,外国人都异常熟悉。PotStickers乃是一种通俗、诙谐的译法,较之呆板的译文pan-frieddumplings更显出其幽默而传神。另外,dumpling一字似有滥用之嫌,例如,在译“烧卖”、“馄饨”、“元宵”、“锅贴”、甚至“粽子”时,都用该字,往往容易引起误解。 5.音译+释义法 该方法是指先按中文用汉语拼音译出,然后再加以解释性的英译,使英译文保留点“中国味儿”。示例如下: 包子 Baozi Stuffed Bun 饺子 Jiaozi Chinese-style Ravioli 馒头Mantou Steamed Bread 锅贴 Guotie Pot Stickers 木须肉 Moo Shu Pork A bination of shredded pork and assorted vegetables as fillings rolled in *** all thin pan-cakes 6.“随机应变”法原料+地名+style 应用此方法可以灵活地处理一些难以对付的坟风味特色菜名。英译出原料名后,再稍加“点拨”就可以大功告成。示例如下: 广东龙虾 Lobster Cantonese Style 家常豆腐 Bean Curd Home Style 麻婆豆腐 Bean Curd Sichuan Style 中式泡菜 Chinese-style Pickles 湖南肉 Pork Hunan Style 另外,关于中餐主食的一些英译较之于中餐菜名来说就容易多了,这里简单举几个示例: 汤面 Noodles in Soup 炒面 Stir-fried Noodles 炒饭 Fried Rice 蛋炒饭 Egg Fried Rice 叉烧炒饭 Roast Pork Rice 由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中最终采用哪种方法,则可根据各人的习惯和具体情况确定。同时,有些译法也不是正式或固定译法,因为在口译或笔译时往往因人而异、因语境而异,常常会有不同的英译。 随着全球化程序的加快和我国对外交往活动的日益增多,餐饮业也逐渐走向世界。中国饮食文化历史悠久,博大精深,中国菜系多样,烹饪方法众多,各种菜式均有自己的品评标准和鲜明的民族特色。中餐菜名与主食的英译是中国饮食文化对外宣传工作中的重要一环。上面介绍到的几种翻译方法并非孤立,而是相互联络,可以并用。但不管采用哪种翻译方法,都要求译者首先必须熟悉中西饮食文化的差异,了解中餐菜名的构成及其内涵,这样才能对中餐菜名有更加准确的翻译,才能对中国文化的传播和促进世界烹饪文化的交流做出应有的贡献。 参考文献 [1]钟述孔.实用口译手册[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999. [2]何川.英语导游口译手册[M].北京:中国青年出版社,1989. [3]黄海翔.中餐选单英译浅谈[J].中国科技翻译,1999,1. [4]吴冰.汉译英口译教程[M].北京:外语教学与研究出版社,1995. [5]何高大.实用英汉汉英口译技巧[M].长沙:中南工业大学出版社,1997. [6]冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997. [7]黄承球.中国菜谱英译初探[J].广西师范学报,1997,2. [8]陈洪薇.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,1998. [9]林克难.新闻宣传英语[M].天津:南开大学出版社,1998. [10]罗赛群.中国饮食文化菜谱的翻译探讨[J].韶关大学学报,1998,5. [11]黄海翔.中餐选单英译浅谈[J].中国科技翻译,1999,1:18-21.

论文重复率是每个即将毕业的大学生最为关注的问题,这也是顺利毕业的最后一道门槛,但是很多学生的论文重复率居高不下,这主要是因为在创作过程中借鉴了太多他人所写的文章。查重的时候与借鉴的文章有大幅度重合,导致论文重复率较高。针对这一问题,可以通过以下方式降低重复率:第一,缩减借鉴内容,以个人创作为主;第二,选择多篇适合论文主题的文章,选取性使用。第三,在保障论文字数的情况下,可以进行适当的删减,直接删除重复的语句。其实本科论文重复率过高的根源就抄袭。一些本科论文机检后重复率竟然高过50%。我在批阅本科论文时,发现水平不怎么高的文章往往重复率很低,这是由于这些论文都是学生自己写的。多次还是不合格怎么办?有的同学返修多次依然不能达到学校要求的重复率,这该怎么办呢?有很多同学都会遇到这么一个问题,就是自己查重的结果与学校查重会不一样的,而且有的还相差很多,自己在进行查重的时候明明就合格了的,结果拿到学校去依然要我返修,这是怎么一回事?一,检测内容不一致通常学校进行统一的论文查重时,一般都是要求我们上传论文整个文档进行检测的,这样在查重的时候我们论文中的所有内容包括封面,序言,目录以及致谢等内容都会被算在里面。当然有一些内容是不会进行查重的比如目录,参考文献等部分,我们可以放心。但如果我们自己在查重时只是查重了论文的正文内容,那么我们就会由于查重的论文内容论文字数不同,查重的结果也就可能会有很大改变了。二,查重系统的数据库发生了更新要知道现在无论是哪一个查重系统,它们的数据库都在不断更新扩展新内容的,因此如果两次查重的时间间隔比较长的话,那么检测结果不同也是很正常的事了。我们能做的就是再查重后,无论论文的重复率是否达到学校要求,都应要及时的去修改被标记出来的重复内容,尽可能的将论文重复率降到最低,这样能够通过学校查重的机会就会更大。论文查重的结果为什么和学校不同?三,使用的论文查重系统不同不同的论文查重系统,它们收录的对比数据以及算法都是不一样的。因此,如果我们自己在进行查重时选择的检测系统和学校不同,那么查重的结果自然也就不一样了。

论文经过修改后还是不达标,说明还是抄袭成分太多。可以有两个解决方案,一是论文的文义不变,改变文字说法,二是把原来的语言文字改变句段,既长句变短句,短句变长句。

既然是论文修改多次后仍然没有达标,那么只有认真考虑不达标的具体内容、选题方向或论证论据的充分合理性等,才能抓住不达标的核心问题,进行更严密分析和科学逻辑推理,删繁就简,剔除重复冗余章节,围绕主题完善和论证。

飞神论文发表

ns论文是什么NS期刊是科技风向标在科技期刊中人们总会用影响因子来判断期刊的影响力,然而在不同的科研领域,热门学科期刊的影响因子都会非常高,然而在科技领域《nature》和《science》这两大综合期刊却是所有学科的综合风向标,不论什么学科,只要被这两大科技期刊刊发,都会在自己所属的科研圈内扬名立万,因为NS期刊堪称科技风向标,只有非常有创新性的期刊论文才能被收录,例如:中科院植生生态所的覃重军教授团队,通过生物合成技术,把酿酒酵母的天然16条染色体人工减少到1条,创造“人造生命体”的奇迹,由于属于生物领域原创性的科研成果,因此被《nature》收录,同时也让中国生物科研发展令世界感到惊叹。能被NS期刊收录的科研成果,必须属于非常基础、真正原创性的科研论文,那么从NS科技排行榜,就可以了。science排行榜数据中国亚洲第一从NS数据排行榜来看,中国目前已经成为亚洲第一,全球第四,而且前四名的国家排名非常相似,《nature》排行榜,美国以发表3171篇论文位居全球第一、英国、德国、中国、法国和瑞士位居其后,在《science》排行榜中,美国以发表3217篇论文位居全国第一,英国、德国、中国、法国和加拿大位居其后。从数据增速来看,中国的NS期刊论文增速最快,因为在2000年左右,中国学者每年在NS期刊发表的论文仅有1~2篇,总数不过百,而在最近几年,每年的NS论文数量都将近过百。尤其是生物医学领域的科研论文增数最快,特别是施一公、颜宁等人的带动,直接让中国生物医学科研水平提升至国际顶级,也正是海外人才政策让中国的科技发展得到飞速的发展,在遭受新冠疫情的侵袭,中国科研速度也让世界感到震惊!

功效是有的,不过没有那么神奇罢了,他们治病的疗效主要在于,以气功为引,开发了学员的潜意识,让人们在潜意识里相信气功的神奇,所以说,越相信气功和练得越勤快的,效果就好一些。大家都知道,关于意识这方面的研究是很深的一门学问,现在人们对于精神领域研究的科学还不是很透彻,所以也不能说他是。他现在在美国,也收了很多弟子。在国内有个邪教也是以发功治病的名义,散播邪说,殃及了池鱼,把气功也连累了,所以练习的人少了许多。严新也是一个普通人,不能把他当圣人,他也有七情六欲,也会犯错,早期的气功治疗方法确实有些作用,所以他才出的名,后来媒体炒作的太厉害,当治疗效果不尽人意的时候,人们就觉得严新是个欺世盗名之徒了。以下是严新的个人资料:严新(1950年—),四川江油人,著名医师、气功师。严新1961年小学毕业后就读于江油一中和江油高中,毕业后进入绵阳卫校“6.26”班学医两半,回江油东安乡担任医生。1971年底至1974年8月在江油县卫生防疫站当医生。1974年9月入成都中医学院医学系学习。毕业后被分配到绵阳中医学校任教,担任中医内科、妇科、基础理论等课程的教学,并担任班主任。1982年调到重庆中医研究所从事临床工作,应用常规中西医手段和气功为病人进行治疗,并在一些病例取得堪称神奇的疗效。1984年,《四川工人日报》记者对严新进行了采访报道。1985年,《体育爱好者》、《气功与科学》等杂志先后报道了严新。自20世纪80年代中后期,严新开始与清华大学、中国科学院高能物理所等机构的陆祖荫、李升平等研究者合作进行了一系列气功科学实验,取得令人瞩目的成果,实验包括从广州发放“外气”改变了位于北京清华大学实验室内的水等物质的分子结构。气功协会会长张震寰将军、著名科学家钱学森、贝时璋等在确认研究报告可靠性的情况下,对该报告进行了推荐。实验论文在《自然杂志》、《生物物理学报》上发表,在《光明日报》等重要媒体广泛报道。严新于20世纪80年代中期到90年代初期在中国具有很大的影响,他首创了气功带功报告这一方式使得数千、万人同时在开阔的场地进行练功,并使部分人产生自称奇特的生理反应。90年代末严新气功成为中国首批获国家体育总局批准注册的气功功法。从90年起,严新主要活动在美国、加拿大等地,进行了一系列气功生命科学试验。国际上传播严新气功的主要组织有国际严新生命科技学会。严新流传的著述包括《练功八十字》等。严新现在已经逃往美国。现在,我们对于严新的争议可以趋于统一了:严新气功是个。严新在离开中国前,于上海做过一个“带功报告”。上海人比较实际,让前几排全是瘫痪病人。严新将了很多,发了很多功,但没有一个瘫痪病人站起来,反而有一个心脏病人发作了。严新还说,他能控制导弹的运行。可是,当美国轰炸中国驻南联盟大使馆时,他为什么不发功控制导弹的运行方向?严新气功是不可信的。气功确实有健身养生的作用,但超出了这个范畴就是不可信的。

根据相关了解,NS论文是Nursing Science论文,是护理学科研究的一部分,主要是针对护理实践中发现的护理问题,提出通过护理研究和教学尝试解决这些问题的建议和解决方案。NS论文应具有以下特点:提出护理问题,提出护理解决方案,创建护理环境,推动护理改进,以及护理分析和结论。

我相信严新,他是有过人之功夫的!我曾练功出事,住院时给大师写了封信,他把信交给了张振寰先生看,先生把信又给了北少林内劲一指禅的第三代传人王书林先生,因为我是练这个热身操时出的事,回信让我去北京,王先生给我亲自调,他说调不好给我另请高人,一定给我治好!我当时身上连一点气力都没有,吃饭靠人喂,说两句话都累的发抖,哪能去北京?我也没气力写回信了。过了有十天左右,我正在打能量合剂,忽然特别想看一下天空,我一直不敢看天看地,但那一刻不看就不行,仿佛谁命令我这样做,我在病床上躺着,扭过头看了一眼天空,就马上转回头,突然觉得什么东西从头顶进入腹内,并在肚子里飞快转动!完全是一团火球在肚子里面燃烧,而且在不断膨胀,我大惊,这是什么东西呀?把我肚子药烧坏啦!我大叫救命的同时,心想你是什么东西呀,顺着我的大腿走吧!大夫和护士听到我的喊叫都跑过来啦,问我怎么了,我语无伦次的说“我肚子可烧字还没说出来,发现自己肚子一点都不烧了!医生说我练气功练的神经了,说哪有什么气功?谁看见了......第二天宝鸡气协的师傅来医院看我,听我讲发生的事,一个劲地责怪我傻丫头,说是哪个大师和我有缘,给我发个能量!还是你要加个意念让定住不要转不要烧,即会不转不烧,慢慢结丹,你的元气补上病自会好!他们说这是练功人求之不得的事呀!后来我想,一定是严新大师发来的能量,我的信中有我的名字地址及医院的名字,并附一张我的照片。他在没有我的音信之时,为我发送能量,却因我的无知而失去。我感谢严新大师的慈悲和关爱,他有佛菩萨一样的心肠,谁误解他,谁在我心里都不是好人,哪怕全世界的人都不信严新大师,而我,永远对大师的恩德感激不尽没齿不忘!我对我的话负责,我曾把这些都写在我的QQ空间里,谁若有质疑,可和我直接对话,我绝不允许一些人对严新大师有侮辱性和猜测性的言辞!

团队精神论文发表小说平台

在当今复杂的市场经济中,各种知识、技术不断推陈出新,公司之间竞争日趋紧张激烈,企业面临的情况和环境极其复杂, 在很多情况下,更需要企业个人之间的通力合作,发挥团队的作用,所有这些都要求组织成员之间进一步相互依赖、相互关联、共同合作。而卓越团队是需要建立在所有成员具有共同的理念和奋斗目标之上,有统一的行动纲领和行为准则,才能解决错综复杂的问题,并进行必要的行动协调,保持组织应变能力和持续的创新能力。一、团队的定义和特点所谓团队,是指一些才能互补、团结和谐并为负有共同责任的统一目标和标准而共同行动的一群人。团队不仅强调个人的工作成果,更强调团队的整体业绩。团队所依赖的不仅是集体讨论和决策以及信息共享和标准强化,它强调通过成员在共同理念的指导下,对共同目标的努力,能够得到实实在在的集体成果,这个集体成果超过成员个人业绩的总和,即团队大于各部分之和。团队的核心是共同理念和奋斗目标。这种共同理念和目标需要每个成员能够从内心理解并为之行动。只有切实可行而又具有挑战意义的目标,才能激发团队的工作动力和奉献精神,为工作注入无穷无尽的热情和能量。团队的精髓是共同承诺。共同承诺就是共同承担集体责任。没有这一承诺,团队如同一盘散沙。作出承诺,团队就会齐心协力,成为一个强有力的集体。很多人经常把团队和工作团体混为一谈,其实两者之间存在本质上的区别。优秀的工作团体与团队一样,具有能够一起分享信息、观点和创意,共同决策以帮助每个成员能够更好地工作,同时强化个人工作标准的特点。但工作团体主要是把工作目标分解到个人,其本质上是注重个人目标和责任,工作团体目标只是个人目标的简单总和,工作团体的成员不会为超出自己义务范围的结果负责,也不会尝试那种因为多名成员共同工作而带来的增值效应。此外,工作团体常常是与组织结构相联系的,而卓越团队则可突破企业层级结构的限制。高效出色的团队具有如下的特点:1、目标一致。共同的目标是一种意境。团队成员应花费充分的时间、精力来讨论、制定他们共同的目标,并在过程中使每个团队成员都能够深刻地理解团队的目标。以后不论遇到任何困难,共同目标都会为团队成员指明方向和方针。2、具体目标。将团队共同的目标分解为具体的、可衡量的行动目标。行动目标既能使个人不断开拓自己,又能促进整个团队的发展。具体的目标使得彼此间的沟通更畅通,并能督促团队始终为实现最终目标而努力。3、承担责任。建立一种环境,使每位团队成员在这个环境中都感到自己应对团队的绩效负责,为团队的共同目标、具体目标和团队行为勇于承担各自共同的责任。4、关系融洽。团队成员之间应该互相支持,善于沟通,彼此之间坦诚相待,相互信任,并勇于表达自我。5、齐心协力。团队成员应为实现团队目标作出共同的承诺,能为着共同的目标而努力工作,并在工作中相互协调配合。6、技能互补。出色的团队应具有如下种技能拥有技术专家型人员;拥有善于解决问题和果断决策的人员;拥有善于人际交往的人员。各项技能的正确组合是团队成功的关键。7、行动统一。团队成员必须平等地分担工作任务,并就各自的工作内容取得一致。此外,团队需要在如何制定工作进度、如何开发工作技能、如何解决矛盾冲突,以及如何作出或修改决策等方面,达成共识。8、反应迅速。团队应该着眼于未来,视变更为发展的契机,把握机遇,相机而动。二、建立团队的目的首先,使企业高层管理层有更多的时间从战略角度考虑问题。采用团队模式可把高级管理层从繁杂的日常事务中解脱出来,使其能集中精力思考重大问题,从事更多的战略规划工作。其次,采用团队模式将加快决策速度。通常情况下,团队成员比高级管理层更了解与工作有关的问题,而且这些问题对团队成员来说更有切身利益,因此以团队方式作出各种决策的速度,要比将工作分派给个人的方式快得多。把决策权直接下放给团队,可使组织在迅速作出决策方面具有更大的灵活性。采用团队模式有利于培养集体主义精神。在有共同的理念支持的并为实现共同目标而建立的团队,成员们必须对于如何将个人力量更好地贡献于集体目标具有统一的理解和认识,并建立起共同的承诺,使团队成员为了一个共同的目标而有机地团结凝聚在一起。采用团队模式有利于企业不断追求创新。由不同背景、不同经历的个人所组成的团队将会产生更多具有创新意义的设想,而且作出的决策要胜于仅仅由个人作出的决策。可以说,团队具有这样的潜能,即能把各种技能、经验和专业知识有机地结合起来,保持企业的活力和创新,在竞争中求得生存和发展。如果对于团队没有具体的业绩要求,那么建立一支团队也是没有实际意义的;而如果团队不能有效地得以利用,则将会造成时间和精力上无谓的浪费。因此建立团队必须对个人工作进行的有机组合,企业必须有长远的规划,而不是以应对眼前的工作挑战。为了确保企业各个团队能够进行卓有成效的工作,公司的经营者有必要制定适用于团队模式的评估体系和激励机制。在这里,最基本的前提是制定的评估体系和激励机制,必须是针对整个团队而不是个人,只有如此,才能体现团队的价值。在制定评估体系时,我们要明确评估的目的是:促进团队工作业绩,让成员了解工作进展情况以及明确要做的工作,鼓励成员提高能力和进步,促进成员之间的交流,纠正行动上的偏差,培养成员的主人翁责任感。

团队精神是指一个组织具有的共同价值观和道德理念在企业文化上的反映。团队精神是企业的灵魂。一个群体不能形成团队,就是一盘散沙;一个团队没有共同的价值观,就不会有统一意志、统一行动,当然就不会有战斗力;一个企业没有灵魂,就不会具有生命的活力。 团队精神:企业发展的精神支持 团队精神表现为一种文化氛围、一种精神面貌,是一种看得见、感知得到的精神气息;企业的灵魂则是一种看不见、摸不着的神韵。比如一个人的气质,魅力等。一个二流的画家只能画出造型相相似的物体,一流的画家则可挥洒神来之笔,赋予物体生命之魂。 团队精神是企业冲锋的号角 俗话说,市场台战场。在企业日成为市场竟争主体的今天,企业的竟争力、战斗力决定着企业的生死存亡。一个企业如果有一个好的团队和良好的团队精神,它就会像冲锋的号角,激励员工通往超前,奋力争先,不断战胜对手,取得竞争的胜利! 团队精神是企业的精神支柱 人是需要一点精神的。同样,企业也是需要精神的。团队共同的价值观就是一个企业的精神支柱。离开这个精神支柱,企业就是一潭死水、一具僵尸,就毫开活力可言。从这个意义上说,团队精神乃是企业的精神支柱。 团队精神是培养企业凝聚力的旗帜 古人云:物以类聚,人以群分。培育企业的凝聚力,除了其他条件外,良好的团队精神就成为一面旗帜,它召唤着所有认同该企业团队精神的人,自愿聚集到这面旗帜下,为实现企业和个人的目标而奋斗。 打造团队精神决非一日之功 一个人的世界观、价值观要靠多年的教育训练和生活实践的积累,才能逐步形成。打造团队精神更非一日之功。 企业领导班子、特别是一把手的世界观、人生观、利益观、幸福观等,对于打造团队精神具有决定性的作用。企业总裁、总经理、企业领导班子有什么样的精神追求和价值取向,他们带领的团队就会有与之相似或相近的共同价值观,即团队精神。正如何教授所说:“企业家乃团队的灵魂。” 把握时代脉搏,提炼时代精神,塑具有时代特征的企业文化。我们所处的时代是一个急剧变化、快速转型、由落后的农业国向先进的工业国转变的时代。企业家不仅要紧随时代的前进步伐,而且要走在时代的前列,站在历史的高度,把握时代脉搏,总结提炼当今时代中国人民在现代化建设中表现出来的巨大热情和良好的精神风貌,结合自己团队的特点,并准确预测末来的发展趋势,从点滴做起,精心塑具有独特魅力的企业文化,从而形成自己的团队精神。 引导、发掘员工群体中的积极因素,采取纠正、培育、提升、弘扬等步骤,使之与企业的发展战略、发展目标趋于一致。不可否认,在我们的员工队伍中,主流的思想意识是好的、积极向上的。只要我们善于发气和引导,并以足够的耐心和毅力加以培养,都可成为企业精神的组成部分。对于那些消极的、落后的思想意识,要坚决地以纠正!所谓风不正则心不齐。 点化企业之魂 现代企业从外延上可以分为大、中、小等多种类型,从内涵上则可分为四个档次:第一档:形成了团队;第二档;形成团队并具有科学的组织制度;第三档;塑造出团队精神;第四档;形成具有魅力的企业之魂。这是企业发展的最高境界。 团队精神是群体价值观的反映,属于企业文化的一部分。企业灵魂,则是隐含在企业机体之中、难以用直觉观察到,但却又能使感知到;既难以捕捉到,又难以用语言描述的,但却又光芒四射、能打动人心的一种内在魅力。它不仅仅是一种品牌、一句文告词、一件实物,而是外化为消费者的一种信赖感、安全感、满足感。消费者提到它,就有一种愉悦的心理感受、一种对其产品和企业形象的极大的心理认同。比如德国的奔驰、美国的麦当劳,还有波音、松下、壳牌等等。 但是,一个企业家要引领企业达到这般境界,决非一日之功、一年之功!然而,也许正因为如此,才倍显它的无穷魅力和巨大的挑战性,诱使无数的企业家为之毕生奋斗。

我刚刚来到这个学校就赶上了一年一度的运动会,校运动会需要有入场式的排练,我班打算上演女生集体舞的节目。离运动会仅有一两个星期了,时间紧迫,我们需要抓紧时间排练。 本来想利用今天的体育课时间来排练,可是却“困难重重”。有的同学自由活动,更有甚者,队长已经“苦口婆心”地劝说她好几回要抓紧排练,可是她却视而不见地依然在篮筐下打篮球。队长没有办法只得向她们讲道理:“咱们要排练的,时间很紧迫!别让大家等你们!”好一句“别让大家等你们”,这一句话再有力不过了。可是她们还是毫不理睬而且继续打球,但是不能因为几个人而耽误全体女生的排练啊。于是,队长还是回到队伍中继续排练。 人基本凑齐了,可是新的麻烦又来了。到齐的人心不在焉,有的左看看、右瞧瞧地,根本没有听队长讲解;有的索性自己“讲”起来了,与别的同学聊得不可开交,总共没有多少人认真地学习。突然,队长大叫一声:“大家安静一下吧!”这一声喊叫仿佛是晴天里的一声闷雷,铿锵有力,大家这才稍作“休息”,停止交谈。可就在这时铃声打响了,一位同学“溜”地窜出老远,还兴高采烈地闹着:“啊,可解放了!”大家也慢慢地离开了。只见队长一人闷闷不笑,叹气发呆,一副极其失望的样子。 通过这次失败的排练,我向大家提出倡议: 希望大家为了这次运动会积极踊跃参加排练,牺牲一些玩的时间,短时高效地达到目的;而不要无纪律,自由散漫。 在集体活动中做任何事都需要团结合作。只有做到虚心听取他人意见,不固执己见;才能团结一致,配合默契,相互理解,支持,最终才会取得胜在十四、十五世纪,欧洲资本主义萌芽出现的时候,产生了一种称为包买主的生产方式,它是将生产资料分配给多个手工业者,通过他们的共同合作来完成生产任务。这也许就是现代商业合作的雏形了吧。 而在社会变革日新月异的今天,合作重新被人们所重视,它不在只是一种商业运营方式,而逐渐变为一种精神,成了推动社会发展不可或缺的巨大动力。 合作无处不在。便是在自然界中,人们也不难发现合作的身影。在不大的蚂蚁家族中,有着复杂却又严格的分工。工蚁负责探路和寻找食物,兵蚁肩负蚁巢的安全保障,蚁后则生育后代,还有的哺养后代。每一个成员既不多做也不少做,缺了其中任何一个环节都不行。蚂蚁家族正是凭借每一个成员的合作精神,才能生存下去。 世界著名飞机协和客机的生产正是通过合作分工完成的。它的每一个部件,大到机翼,小到起落架上的一颗螺丝,都是由不同国家的专业部门分别制造的。最后再将不同的部件组装,一架协和机才算上了天。合作真的融入了世界的每一个角落。 合作源于信任。在现金诸多的国际组织与团体中,其实都是以合作为基础的,而这样的合作正是建立在各国间相互信任的基础上的。合作是需要不同的个体共同完成的,而且是需要默契的。如果个体间缺乏充分的信任,就不会有默契,合作也就不可能成功。譬如世界贸易组织中关于定期汇报签约国财政状况的规则,倘若签约一方为了保留实力而虚报少报相关数据,那么,这种不信任的行为必然会导致合作的失败。因此,不难看出,缺少诚意和信任的合作毫无存在的价值。 合作就是力量。如果仅让你用一支筷子吃反,它几乎连块肉都夹不起来,而用一双筷子,结果就会截然相反。可见,只有合作才能发挥个体不具有的力量,才能拥有大于个体的力量。正如当年诸葛亮指挥蜀军大败曹兵的战役,大多是以少胜多。而这其中的一个重要原因是诸葛亮清楚地知道,只有合作才具有无穷的力量。 合作的确是一种精神,它源于信任,且无处不在,更重要的是这种精神是难以估量的。这个时代呼唤许多精神,而合作精神将永远是推动时代前进的不竭动力。

已发站内信,确认后请采纳

平煤神马发表论文

一般的二本吧,在大学关键要看自己。这个学校每年考上重点大学的研究生的学生也有不少哦

席军旗,河南省叶县人,1995年毕业于西安电子科技大学电子工程学院,并于同年进入中国平煤神马能源化工集团有限责任公司尼龙化工公司仪表厂负责技术工作,先后在仪表厂、质检中心、政工处、党委办公室、综合办公室、企业管理处等部门锻炼,历任部门主管、总经理助理等职。2005年创办梦想科技有限公司、卓越营销公司,2010年创办平顶山商务网,致力于网络科技研发及服务,助力地方及企业电子商务。同时,作为职业经理人和电子商务专家,他利用自己的专业知识,发表企业管理论文,播撒金融、财务、营销、管理智慧,让更多的人从中受益。

河南城建学院是公办的。

公办学校和民办学校的区别

公办大学:通常是国家部委或地方政府举办的大学,办学历史一般比较悠久,社会认可度比较高,有中央财政或地方财政经费支持,学费通常较便宜。

民办大学:通常是社会企业、社会团体、个人等举办的大学,没有中央财政和地方财政经费支持,需要自筹资金办学,学费一般比较贵。

学院简介

河南城建学院是河南省唯一一所以工科为主、以“城建”为特色的多学科协调发展的省属本科高校,也是全国仅有的以“城建”命名的两所本科高校之一。2016年入选教育部数据中国“百校工程”产教融合创新项目试点院校,CDIO工程教育联盟成员单

学校始建于1983年,前身是河南城建高等专科学校,2002年3月,经国家教育部批准,升格为本科院校。

截至2021年6月,学校占地面积1730亩,校舍总建筑面积69.69万多平方米;教学实验室(中心)96个;纸质藏书155.5万多册,电子图书61.2万多册,各类中外文数据库45个;各类运动场和体育馆面积近11万平方米。设有16个学院,56个本科专业、7个专科专业;在职教职工1378人,全日制在校生20700余人,各类成人教育学生15600余人。

师资力量

截至2022年4月,学校有在职教职工1500人左右,其中专任教师1100人左右,具有高级职称的教师400余人,具有博士、硕士学位教职工1100余人,特聘教授、讲座教授、客座教授23人,市、厅级以上学术技术带头人63名。

历史沿革

河南城建学院前身是创建于1983年的平顶山城建环保学校和1985年的武汉城建学院河南分院。

1993年,武汉城市建设学院(已并入华中科技大学)河南分院经原国家教委批准更名为河南城建高等专科学校。

2000年,两校合并成立新的河南城建高等专科学校。

2002年3月,经国家教育部批准升格为本科院校——平顶山工学院。

2008年11月,经国家教育部批准更名为河南城建学院。

2012年4月。学校通过教育部本科教学工作合格评估。

2012年5月,被教育部评为全国毕业生就业典型经验高校。

2016年,学校入选教育部数据中国“百校工程”产教融合创新项目试点院校。

2018年3月,学校获批为硕士学位授予立项建设单位。

院系设置

截至2021年6月,学校设有土木与交通工程学院、管理学院、市政与环境工程学院、建筑与城市规划学院、能源与建筑环境工程学院、测绘与城市空间信息学院、艺术设计学院、计算机与数据科学学院、电气与控制工程学院、材料与化工学院、生命科学与工程学院、数理学院、外国语学院、法学院、国际教育学院、马克思主义学院、继续教育学院等17个学院,开设有56个本科专业。

学院特色专业

建筑环境与设备工程、工程管理、给水排水科学与工程、建筑环境与能源应用工程、化学工程与工艺、热能与动力工程。

办学成果

截至2020年5月,学校拥有国家级特色专业1个、大学生校外实践教育基地1个;省级特色专业7个、专业综合改革试点9个、工程教育人才培养模式改革试点专业2个、实验教学示范中心8个、虚拟仿真实验教学中心1个、优秀基层教学组织10个、省级精品课程8门,省级精品资源共享课程3门、省级精品在线开放课程15门;省级重点学科5个、河南省一流本科专业建设点3个、河南省一流本科课程8门。

合作交流

学校先后与英国桑德兰大学、德国斯图加特大学、澳大利亚堪培拉大学、马来西亚林登大学等国外大学建立了合作关系,进行学者互访、专家讲学、科研合作、学生交流、合作办学等多种形式的学术交流活动。

2011年,与马来西亚林登大学的专科合作办学项目获得省政府批准,正式招生。

2013年与英国高地群岛大学的本科课程合作项目获得河南省教育厅批准,正式招生。还与郑州大学、河南理工大学、河南科技大学等国内高校联合培养硕士研究生。

2011年以来,先后与英国高地群岛大学、俄罗斯圣彼得堡国立建筑工程大学、马来西亚林登大学开展本、专科教育合作项目,获得省政府、教育部批准并招生,在校生1028人。

科研成果

近三年来,承担包括“863”计划、国家自然科学基金在内的省部级以上科技攻关项目203项;出版著作、教材320部;发表论文被SCI、EI、ISTP、CSSCI收录831篇;获发明及实用新型专利150项;获河南省科技进步奖等省部级奖励136项。

科研设施

据2019年3月学校官网显示,学校拥有1个河南省重点实验室、4个河南省工程实验室、2个河南省工程研究中心、2个河南省工程技术研究中心、1个河南省高校工程技术研究中心,12个平顶山市重点实验室、1个平顶山市工程技术研究中心,5个省级实验教学示范中心,82个实验室(中心)。

学校与中国平煤神马集团共同申报的国家级工程技术研究中心项目“焦炉煤气综合利用研发(煤化工)实验中心”2013初获国家发改委和国家能源局批准。

学校与美国通用电气公司共同建设了GE智能平台自动化系统实验室。

学校依托建筑与城市规划学院和市政与环境工程学院成立了“河南省城镇综合设计研究院”。

图书馆

河南城建学院图书馆是一个专业性的高校图书馆。始建于1985年,1992年建成4178平方米的图书馆楼,1999年建成计算机局域网,实现了采访、编目、流通的自动化管理,2000年建成电子阅览室,开始为读者提供了更为丰富的信息服务。2005年投入使用的新校区图书馆建筑面积23000平方米。

学术刊物

《河南城建学院学报》是1992年创刊,1998年8月经国家新闻出版署批准的国内外公开发行的综合性学术期刊。学报自创刊以来,曾先后获得河南省高校优秀学报奖、全国建设系统高校优秀学报奖等荣誉。《河南城建学院学报》入选了第4届“RCCSE中国核心学术期刊”(2015-2016),是国家新闻出版广电总局认定的第一批学术期刊、中国首届《CAJ-CD规范》执行优秀期刊。

学报设立的栏目主要有:土木工程、建筑与城乡规划、环境与市政工程、化学工程与工艺、测绘与城市空间信息、建筑环境与能源设备、计算机科学与技术、电气与电子技术、生物工程、建筑经济与管理等。

《河南城建学院学报》为中国核心期刊(遴选)数据库》收录期刊、《中国期刊网》《中国学术期刊(光盘版)》全文收录期刊、《万方数据库-数字化期刊群》全文收录期刊、《中文科技期刊数据库(维普)》全文收录期刊、《中文学术期刊综合评价数据库》固定来源期刊、美国《化学文摘》(CA)固定来源期刊、美国《乌利希期刊指南》收录期刊、《中国无机分析化学文摘》固定来源期刊、《全国报刊索引(科技版)》固定来源期刊。

作为一个平顶山人来说、平顶山学院实在是一般、即使在平顶山本地也不算是最好的大学、在二本院校里很一般、基本上过了线就可以录取、如果你分数刚过二本线、平顶山学院是不错的选择、各个方面还算是不错的、原来名作“平顶山高等师范专科学校”,由此其优势专业便一目了然:师范教育类专业都有不俗的实力!其次,依托全国第三大煤业化工集团公司——平煤神马集团,化学、化学工程与工艺等专业实力也不容小觑!除此之外,艺术类教学更是平顶山学院特色!!!平顶山学院学院简介平顶山学院(Pingdingshan University)是一所全日制普通高等院校,座落在平顶山市新城区平西湖畔,依山傍水,湖光山色,风景秀美,是求学求知的理想之地。学校创建于1977年,占地面积2145.7亩(143公顷),建筑面积49万平方米,学校资产总值6.625亿元,网络中心是河南省教育和科研计算机网平顶山市网络接点中心,拥有较为雄厚的办学实力和良好的基础条件。学校现有教职工近千人,其中具有高级职称教师280余人,具有硕士研究生以上学历教师360余人,有享受国务院政府特殊津贴专家,河南省省管优秀专家、曾宪梓教育基金奖获得者,国家级优秀教师和教育工作者,河南省优秀教师,河南省跨世纪学术和技术带头人和河南省高校优秀中青年骨干教师等60余人。还聘有两院院士、知名专家教授60余人为兼职教授、客座教授。学校现有文学院、新闻与传播学院、外国语学院、数学与信息科学学院、经济与管理学院、化学化工学院、电气信息工程学院、计算机科学与技术学院、软件学院、师范教育学院、政法学院、国际教育交流学院、艺术设计学院、护理学院、环境与地理科学系、体育系、音乐系等17个教学院(系)和公共外语教学部、思想政治理论教学部、现代教育技术中心、网络计算中心等教学部(中心),并设有继续教育学院;现设有59个本(专)科专业,涵盖文学、理学、工学、法学、历史学、管理学、教育学、经济学、医学等9个学科门类。现有全日制在校生14000余人,成人继续教育在籍生11000余人。学校立足特色办学,以特色求生存,以特色求发展,逐步确立了自己的办学理念:“文理渗透,博学专长,教学与实践结合,理论与技能统一。”形成了自己的大学精神:“崇尚科学,崇尚学术,崇尚人文。”确立了培养人才的目标是:“具有理想信念和独创精神,经过良好的训练的、有知识、有能力、有社会责任感的,能够创造幸福生活和服务于社会的人。”学校坚持以学科建设为龙头,以学科建设凝炼方向,以学科建设汇集队伍,以学科建设创品牌。筛选确定了4个A级重点建设学科:生态地理学、区域经济学、文化学、应用化学;3个B级重点建设学科:教育心理学、马克思主义理论、体育教育训练学;2个重点建设实验室:低山丘陵生态环境与生态修复和应用化学实验室。其中,生态学被评为省级重点学科,低山丘陵区生态修复实验室被批准为河南省林业厅重点实验室,小学教育、电气工程及其自动化被评为省级特色专业,中国现当代文学史、小学教育心理学被评为省级精品课程。学校坚持以教学带动科研,以科研促进教学,不断加强科研工作,取得了丰硕的成果。近年来,教师出版学术著作275部;完成地厅级以上科研项目730多项,其中获奖项目340多项;发表学术论文2400多篇,其中在国内核心期刊发表论文700多篇,被SCI、EI、ISTP收录80多篇,在国际学术期刊发表或在国际学术会议交流50余篇,地厅级以上获奖论文220多篇。《平顶山学院学报》刊登的文章被中国人大报刊资料复印中心和高校文科学报文摘等转载、检索的比率达85%以上,在同类院校学报中位居前列。展望未来,平顶山学院满怀信心,笑迎天下学子,阔步走在中国高等教育发展之路上。

相关百科

热门百科

首页
发表服务