您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

英语语法研究论文

2023-03-13 22:09 来源:学术参考网 作者:未知

英语语法研究论文

论英语语法与修辞

语法和修辞既是相通的,又是有区别的。语法是语言的组织规律,讲的是语言的结构形式;因此语法学家研究的对象是语言本身规律的一部分,是研究如何造出合乎语法的句子。因为只有合乎语法规则的句子才具有可理解的性质,才有可能被用作表达思想的基本语言单位。修辞不同于语法,它是研究语言使用的规律,是和语言的使用目的和使用场合密切相关的。因此,修辞学研究的对象是如何在具体交际场合中取得最好的语言表达效果,即如何根据不同的对象和场合把话说好,把文章做好,以便更好地达到交际目的。但是,修辞和语法又密切相关,可以说,修辞知识是语法知识的延伸,前者是建筑在后者基础上。因为语法告诉我们,同一个意思可以有不同的合乎语法的表达方式,而修辞则告诉我们如何恰当地选用语法形式,以达到最好的语言表达效果。语法结构形式的选用,关系到使用领域(即语体)的问题。比如在学术论文中,不可用适合于口头的表达方式;在法律文书中,不可用形象生动的文学语言;对上级或者长辈讲话,用语不可太随便;跟朋友谈心,用语又不可太庄重。因此,一本好的语法书必然要涉及修辞问题。我们学习语法不能只重视分析语言的能力;更重要的是要培养自觉、恰当地运用语言的能力。从这个角度来看,语法必须结合修辞,语法书的编写不能局限于词法和句法而必须超越句法的范围,讲一点如何恰当地使用语法知识的规律。恰当地使用语法知识规律可以简单地归纳为以下内容:

表达思想,分清主次;关系明确,避免歧义;言语简练,用词经济;句式多样,灵活交替。

一、表达思想,分清主次

这是修辞的第一条要求。在使用语言进行交际时,总是要把主要的住处突出起来,以便引起对方的注意,能为对方所理解并把握住意义的重心。这就涉及语法中一系列强调手段的运用问题。这些强调手段包括后置和前置、主从句、分裂句、层进法等,只要用之得当,便可在组词成句中突出主要的信息,分清主要次要的意思。

1、后置

后置,作为一种突出主要思想的手段,是现代英语的词序特征。众所周知,英语在其长期发展中形成一种相对固定的词序。根据这种词序,句子的意义重心往往落在句子的尾部分,从而句尾成为一种受到强调的部位。根据这条原则,说话人要强调什么意思,便可让它出现在句尾,从而传递信息便主次分明了。在前面提到的句尾信息焦点和尾重原则就是采用的这一原理。

对比下面两句话:

The patient was taken good care of, and began to recover immediately.

The patient was taken good care of, and immediately began to recover.

这两个句子的意思都是病人受到很好的照顾,很快开始康复。但第一句的意义重心是immediately, 强调了康复之快,而第二句的意义重心则在于“康复”而不强调“马上”。

再如:

Though we started off early, we were late for the last bus.

We were late for the last bus, though we started off early.

We were late for the last bus. We started off early, though.

以上三个句子所表达的意思是一致的,但所强调的重点是不一样的。第一句强调我们晚了,第二句强调我们的确出发不晚,第三句突出强调了出发得早然而却晚了这一惊讶。

We had a long enough holiday on the beach.

We had a holiday, long enough, on the beach.

两个句子的意义差别不大,但第一句只是普通的句子,而第二句强调了long enough。

2、主从结构

在主从结构中(这里主要指主句与从句),主句通常携带主要的信息,从句表达次要的信息。因此,人们在交流思想时,可以把主要意思放在主句中表达,而把次要意思放在从句中。这也可以成为表达思想分清主次的手段。如:

After I had visited this country, I was even more struck by its beauty.

Having visited this country, I was even more struck by its beauty.

After my visit to this country, I was even more struck by its beauty.

I was even more struck by its beauty, after I had visited this country.

以上四个句子意思上的差别是不大的,但所要表达的具体内涵和感情就有些差异了。第一句after从句是个时间状语从句,为了更加突出主要的意思,通常它放于主句的前面,从而突出主句的信息。第二句把时间状语从句改为了非限定分句,那就加重了它的从属地位,从而主句的意思也就更加突出。如果再把非限定分句改为介词词组,那末,主句的意思进一步得到突出。第四句把从句置于句末,根据末端中心的原则,从句的意义比在句首是加重了,它相当于一种补叙,为主句表达的思想内容提供某种比较重要的条件,意思相当于“只有当我参观了这个国家之后,才被这个国家的美更加深深地打动了。”

在这样的结构中,有两条语法规则在交叉地起作用:主从结构的表意作用和词序的作用。正由于从属的意思能以各种方式增加其分量,使之能够对主句所表达的意思起一定的平衡作用,有时甚至起到修改和对抗作用,这种“主句+从句”的结构往往可在修辞上取得幽默、讽刺或戏剧性等特殊效果,在阅读时您不妨仔细体味。如:

We don’t bother much about dress and manners in England, because as a nation we don’t dress well and we’ve no manners.

这句话是主句在前,从句在后。主句的意思是:在英国,我们不为衣着和礼貌而烦神,为什么不烦神呢?都穿得很好吗?都很讲礼貌吗?不是的。请看下文:因为,作为一个民族,我们穿得不好,而且不讲礼貌。这样一来,后置的原因状语分句便对主句的意思起抵消的作用,从而带有辛辣的讽刺味道。

再如:

Even though men may deny it, women may soon be able to compete with men in most sporting events.

Women may soon be able to compete with men in most sporting events, though men may not deny(否定)it.

Women may soon be able to compete with men in most sporting events, but men may deny it.

第一句,主句位于从句之后,突出了主句的意思,对妇女在体育运动中不断提高的地位持肯定态度;第二句,从句位于主句之后,抵消了或削弱了主句的意思,但是主要意思还是认为妇女即将在大多数体育运动项目中与男子进行竞争,只是这种意思被后面的从句削弱了一;第三句是个并列句,其意义主要受着分句顺序的支配。这句话的主要意思是妈妇女能否在大多数体育运动项目中与男了相抗衡表示一种怀疑的态度。

3、前置

除采用后置和主从结构来突出主要思想外,语法还提供了第三种方法,这就是前置。由于句首也是一种引人注目的位置,如果把一个通常不出现在句首的成分前移至句首,这也会起强调作用,产生特殊的修辞效果。例如句子的宾语和补足语通常出现在谓语动词之后,如果由于某种原因,比如为了与上文相衔接,而把宾语或补语移至句首,这时,前置的宾语或补语就会特别引人注目。如:

Mr White fried two small pieces of fish. One of these he fed to his cat. The other he ate himself. 怀特先生煎了两条鱼,一条喂了狗,另一条他自己吃了。

It is important to prevent pollution. Equally important is to take measures to check the rise in prices. 阻止污染是非常重要的。同时同等重要的是采取措施核实价格是不能提高。

有时状语的前置也能起强调作用。比如在否定结构中,否定词及其强调词通常是比较贴近谓语动词的。如:

The manager will not in any case stand rudeness from his employees.

在这里,not in any case 是“决不”之意,位于句子当中,这是不受强调的位置。如果把这个结构移至句首并引起倒装:

In no case will the manager stand rudeness from his employees.

这时,状语in no case便处于突出的地位,受到了强调。当然,在这种结构中,句尾仍然起着信息中心的作用。

4、分裂句

语法向我们提供的另一强调手段是一种特殊的、专门突出主要意思的句子结构――分裂句(又称强调句型)。分裂句的基本结构是:

It is/was+中心成分+that-分句

在这种句式中,中心成分是最受强调的部位,它可以是一个句子中主语、宾语、状语和宾语补足语等。(本部分详细请参阅本章《强调部分》)

During the summer vacation I worked in a hotel as a part-time job to make some money for education. 在暑假里,为了嫌点钱上学,我在一家旅馆找了份业余工作。

这个句子可以改用分裂句式强调除谓语动词以外的任何成分。如:

It was during the summer vacation that I worked in a hotel as a part-time job to make some money for education.

It was I that/who during the summer vacation worked in a hotel as a part-time job to make some money for education.

It was in a hotel during the summer vacation I worked as a part-time job to make some money for education.

It was as a part-time job that During the summer vacation I worked in a hotel to make some money for education.

对于谓语及其后续成分突出出来就得采用另外一种分裂句:

What-分句+is+不定式结构。

如:

What I did during the summer vacation was to work in a hotel as a part-time job to make some money for education.

由此可见分裂句It is/was+中心成分+that-分句的主要强调重心不在句尾而在句中;分裂句What-分句+is+不定式结构的主要强调重心仍然在句尾。

5、层进法

还有一种强调的方法就是采用“层进法”,即在排列两个以上并列成分时,采取由次要到重要到最重要的排列方式,从而突出位于句尾的成分。如:

Einstein was a fair violinist, a great mathematician, and a deeply philosophical (哲理的)man.

爱因斯坦三重身份:他既是伟大的数学家,又是个懂得精深哲理的人,同时还是个业余小提琴手。在这三重身份中,哪一种最重要呢?当然,精通哲理最重要,数学家次之,会演奏小提琴又次之,所以按照a vilionist, a great mathematician, and a deeply philosophical man 这样的排列,是符合一般修辞原则的,即要求由次要到重要至最重要的排列。这是故意违反一般修辞原则,而把不太重要的意思放在最后最重要的位置上,从而达到讽刺、幽默的修效果。

He referred his success to hard work, his parents and his teachers.

一个人事业的成功,最重要因素本应为“埋头苦干”,可是现在却把“父母、老师”放在最重要的位置,这无疑就是一种人际交流的需要。

层进法不仅适用于句子成分之间,而且适用于句子和句子、语段和语段、段落和段落之间。

二、关系明确,避免歧义

修辞的另一条重要原则是要求表意明确,而不是模棱两可。一句话如果既可作这样解释,又可作那样解释,这就叫做歧义。引起歧义的原因是多种多样。其中重要的一种是句子成分之间的关系不明确,特别是照应关系、修饰关系、比较关系不明确往往引起歧义。照应必须有被照应的对象,修饰也必有被修饰的对象,如果这些关系搞不清,意思就含糊不明。因此,关系明确是避免歧义的重要方法。

1、要处理好照应关系

英语中代词照应是照应关系中最重要的。处理好照应关系是理解篇章的最基本的前提。如:

? Since my grandfather was a doctor, it is not surprising that I have chosen that for a job.

在这里that所指不明,不论是指doctor, 还是指my grandfather was doctor, 在本句中都讲不能。因此在这个句中,have chosen 的宾语以不用代词为宜:

Since my grandfather was a doctor, it is not surprising that I have chosen medicine for my job.

再如:

? The players and umpires (裁判)know one another well and sometimes they call them by their first names.

这个并列句后半部的they, them, their含义不明。如果是运动员对他们认识的裁判员有时直呼其名,可以说:

Players who know umpires well sometimes call them by their first names.

如果是裁判员对他们认识的运动员有时直呼其名,那就说:

Knowing the players well, the umpires sometimes call them by their first names.

2、要处理好修饰关系

关于名词修饰语和状语(特别是副词)的位置问题分别相关章节,这里再从修辞角度作一些补充。

状语的位置如果处理不当往往会引起歧义。如:

? I have followed the advice sincerely given by the teacher.

? The woman scolded the boy for playing with fire bitterly.

上述诸句中,sincerely, bitterly 叫“偏斜修饰语”,因为它们在句中位置不正,以致sincerely既可理解为修饰follow, 也可理解为修饰given;bitterly 本应修饰scolded,但在句中却好象在修饰playing,从而产生了歧义。这些修饰语的位置应作如下调整:

I have sincerely followed the advice given by the teacher.

The woman bitterly scolded the boy for playing with matches.

再如:

He sent us the full story of his rescue from Lake of the Ozarks(美国奥沙克湖).

在这里from Lake of the Ozarks既可理解为修饰sent,也可理解修饰his rescue。根据“靠近”的原则,可将该句调整如下:

He sent us from the Ozarks the full story of his rescue.

3、要避免中途改变语态或主语

在主动结构和被动结构的使用上,一般修辞原则是要保持前后一致。如果中途改变语态,则往往意义不明。如:

? He left the examination after his answer had been checked.

这句话,主句用了主动结构,从句忽然改为被动结构,这样一来,到底是谁“核对子答案”便不明确了。要改进这个句子,最好把前后的动词语态一致起来,从而主语也一致了:

He left the exmination after he had checked his answer.

再如:

As the guests entered the church, proper seats were arranged by the ushers leading them.(迎客的人).

这句话的毛病是中途改变主语,以致“座位指定给谁”,含义不明。应将前后主语一致起来,尽管语态有变,但不影响意义:

As the guests entered the church, they were led to the proper seats by the ushers.

4、要处理好比较关系

比较关系也是一种修饰关系。比较结构如果不完整或不确切也会引出歧义。请观察:

? He is as tall, if not taller, than his brother.

在这句话中,比较结构不完全,因为不可能说He is as tall than his brother, 而只能说as tall as his brother。 所以这句话应该调整为:

He is as tall as his brother, if not taller.

或调整为:

He is as tall as, if not taller than his brother.

再如:

Leonardo had one of the greatest, if not the greatest minds of all times.

这个最高级结构也是不完全的,从而非常费解,因为在这里有两个名词词组“one of the greatest minds”和“the greatest mind”。应补足为:

Leonardo had one of the greatest minds, if not the greatest mind, of all times.

有时,比较结构不完全,导致表意不合逻辑。如:

?Her salary was lower than a typist.

怎么会一个人的薪水比打字员低呢?应该说成:

Her salary was lower than that of a typist.

或者:Her salary was lower than a typist’s.

再如:

?The food here costs no more than any other resaurant.

这句话从字面上看可以理解为The food here costs no more than any other restaurant costs, 这样以来,就变成拿食品价格和其它饭店的相比了,显然不合逻辑。应该拿这里的食品价格和任何其它饭店的食品相比:

The food here costs no more than (it does) at any other restaurant.

由上述诸例可以看出,在使用比较结构时,必须把被比较的对象明确起来。如果被比较的对象不明确,那就意义含糊。如:

?Claremont is farther from Los Angeles than Pomona.

这句话的意思很含糊。到底是Claremont 距离Los Angeles 比Pomona 距离Los Angeles 远呢?还是Claremont距离Los Angeles 比Claremont距离Pomona远呢?如果是前一种意思,应该说成:Claremont is farther from Los Angeles than Pomona is.

如果是后一种意思,则应该说:

Claremont is farther from Los Angeles than it is from Pomona.

有时,在比较结构中使用than any…不当,其表意不合逻辑。如:

?For many years the Empire State building was taller than any building in New York.

这句话不合逻辑,因为Empire State Building 坐落在纽约市。它怎能和包括它自己在内的纽约市建筑物相比呢?处理这类问题,只要在any之后加个other就可以了:

From many years the Empire State Building was taller than any other building in New York.

三、言语简练,用词经济

言语简练,用词经济是修辞的另一条重要原则。所谓“简练”就是不用多余的词,即在表情达意中每一个词都起到自己的表意作用,而没有冗长、累赘的现象。“简练”和“简短”是两个不同的概念。“简练”是修辞上的优点;“简短”有时是优点,但有时就不一定是优点。一个简短的句子或者一篇简短的文章有时铿锵有力,掷地有声,便有时也可能言之无物,读来无味;文章长而空固然不妙;而空也未尝足取。一个句子或者一篇文章可能比较长,但内容充实,组织严密,没有废话,没有败笔,照样可以算是“简练”。因此“简练”是修辞的一个努力方向,它和“简短”是有区别的。

1、要避免冗赘

尽管一个句子或者一篇文章并不一定是“越短越好”,但是小题而大作,短话而连篇,言之无物,总是要不得的。讲一句话,造一个句子,在能充分表达思想的前提下,用词应该十分经济,必须避免使用多余的词。如:

Whenever anyone called for someone to help him do something, Jim was always the first to lend his help for the cause.

这个句子如果变为下面的句子就更加简练:

Whenever anyone called for help, Jim was always the first to lend his help.

这个句子即是“简练的”,又是“简短”的。在这里,这二者就一致起来了。

2、要避免不必要的重复

重复有时是修辞的需要,但是,不必要的重复往往会造成言语累赘,表达无力。语法为我们提供了避免重复的手段,这重要是省略和替代。一般原则是,在能充分表意的前提下,能省略的就应省略,能替代的就应替代。省略和替代不仅能够避免不必要的重复,而且可使主要的思想内容得到应有的突出。反之,如果该省略而不省略,该替代而不替代,反而会冲淡主要的内容,赞成烦冗无力的表达。如:

My father planned (all these houses) and my brother built all these houses.

Brian can (do the work well) and (he) should do the work well, but he won’t (do the work well).

Mary is going to sweep the floor though Alice won’t (sweep the floor).

以上各句中括号内为省略的部分。第一句中,省略了all these houses, 便突出了planned; 第二句省略了do the work well和he,突出了can, should和won’t; 同样地,第三句省略了sweep the floor, 便强调了Alice won’t。

再如:

Here is a white silk blouse and a pink one. (one替代silk blouse)

He said he would tell me the news, but he didn’t do so. (do so替代tell me the news)

We are told that he will come back tonight, and if so our meeting will be held tomorrow. (if so替代if he comes back tonight)

在上述第一句中,用了名词替代词one, 不仅避免了silk blouse的重复,而且使pink的意义突出起来;第二句用do so替代tell me the news, 突出了didn’t 的意义;第三句用if so替代if he comes back tonight, 突出了其后主句的含义。

3、要避免拖沓现象

句尾是传递最重要信息的位置。因此,通常不宜在句尾附加过多的补叙。如果在句尾加上长串的并不重要的细节,往往会出现拖沓现象。“拖沓句”也是累赘的一种表现。如:

It was 7:15 on the morning of February 8, 2000, when I was walking along Park Road towards the east when an elderly amn came out of the park on the other side of the street. Then I saw a yellow car drive up Third Street and make a right turn into Park Road. The next moment the car hit the man while he was crossing the road. The man was badly hurt and he fell with a cry. The car didn’t stop but drove off at great speed which was heading west. I noticed the driver wa a young woman who pretended not to be noticing all of this and the plate number was AC 864. About two minutes later I stopped a car which was passing near here and took the old man to the nearest hospital where the old man could be taken good care of.

在这篇短文中,似乎用了太多的定语从句,从而使读者的视线容易因为读这些长句子而转移对整个交通事故的描述。如若改成下面的短文,就会显得简洁明了。

I was walking along Park Road towards the east on the morning of February 8, 2000 when an elderly man came out of the park on the other sde of the street. Then a yellow car drove up Third Street and made a right trun into Park Road. The next moment the car hit the man while he was crossing the road. He fell with a cry. The car didn’t stop but drove off at great speed heading west. I noticed the dirver was a young woman and the plate number was AC864. About two minutes later I stopped a passing car and took the old man to the nearest hospital where he was taken good care of.

这样整篇短文中含有一个定语从句,两个并列句,一个时间状语从句,一个宾语从句,一个分词结构,四个并列谓语,调整了主要信息的位置,删除了多余的词,主句和从句的次序进行了调换,使句式错落有致、重点突出。

四、句式多样,灵活交替

修辞的另一个要求是,言语要生动活泼,形式,最忌单调乏味,平淡无奇。避免单调可以通过各种不同的手段来实现。从语法角度看,多种句式的灵活交替是达到生动活泼,避免单调的重要方法。写一篇文,讲一段话,如果通篇用的都是简单句或者通篇都是很长很长的复杂句,往往会给人以句式单调的感觉。如下面一篇短文:

My name is Li Hua. I was born in Dalian, Liaoning province in February 1977. I started school in 1984 at 7. I studied in Guangming Primary School from 1984 to 1990. After that I went to No. 62 Middle school of Dalian and graduated this summer. The main subjects I studied at school included Chinese, maths, English, physics, chemistry and computer.I like English and computer best. I am very good at them. Last year I won first prize in the school computer competition. In my spare time I enjoy listening to popular music and collecting stamps. My favourite sports are swimming in summer and skating in winter.

上面的短文是对自己作的一个简介,内容很全面,但句式太单调,不活泼不生动,给人一种平淡之感。如果将这篇短文的句式进行调整,充分运用分词结构,使句式灵活多样,本短文将会变得活泼,读起来朗朗上口。修改如下:

My name is Li Hua and I was born in Dalian, Liaoning province in February 1977. In 1984 when I was seven years old, I started school. From 1984 to 1990 I studied in Guangming Primary School. And after that I went to No. 62 Middle School of Dalian, where I graduated this summer. The main subjects I studied at school included Chinese, maths, English, physics, chemistry and computer. I like best English and compuer which I am very good at. Last year I won first prize in the school computer competition. In my spare time, what I enjoy doing is listening to music, collecting stamps, swimming and skakting, of which I love swimming and skating most.

修改过的短文包括一个并列句,五个定语从句,一个分裂句,同时在上下文的衔接上注意了关联词的运用,从而使整个短文句式灵活多变,思路清晰,读起来朗朗上口。

实用英语语法课程论文

一、选题
选题是论文写作关键的第一步,直接关系论文的质量。常言说:“题好文一半”。对于临床护理人员来说,选择论文题目要注意以下几点:(1)要结合学习与工作实际,根据自己所熟悉的专业和研究兴趣,适当选择有理论和实践意义的课题;(2)论文写作选题宜小不宜大,只要在学术的某一领域或某一点上,有自己的一得之见,或成功的经验.或失败的教训,或新的观点和认识,言之有物,读之有益,就可以作为选题;(3)论文写作选题时要查看文献资料,既可了解别人对这个问题的研究达到什么程度,也可以借鉴人家对这个问题的研究成果。
需要指出,论文写作选题与论文的标题既有关系又不是一回事。标题是在选题基础上拟定的,是选题的高度概括,但选题及写作不应受标题的限制,有时在写作过程中,选题未变,标题却几经修改变动。
二、设计
设计是在论文写作选题确定之后,进一步提出问题并计划出解决问题的初步方案,以便使科研和写作顺利进行。护理论文设计应包括以下几方面:(1)专业设计:是根据选题的需要及现有的技术条件所提出的研究方案;(2)统计学设计:是运用卫生统计学的方法所提出的统计学处理方案,这种设计对含有实验对比样本的护理论文的写作尤为重要;(3)写作设计:是为拟定提纲与执笔写作所考虑的初步方案。总之,设计是护理科研和论文写作的蓝图,没有“蓝图”就无法工作。
三、实验与观察
从事基础或临床护理科学研究与撰写论文,进行必要的动物实验或临床观察是极重要的一步,既是获得客观结果以引出正确结论的基本过程,也是积累论文资料准备写作的重要途径。实验是根据研究目的,利用各种物质手段(实验仪器、动物等),探索客观规律的方法;观察则是为了揭示现象背后的原因及其规律而有意识地对自然现象加以考察。二者的主要作用都在于搜集科学事实,获得科研的感性材料,发展和检验科学理论。二者的区别在于“观察是搜集自然现象所提供的东酉,而实验则是从自然现象中提取它所愿望的东西。”因此,不管进行动物实验还是临床观察,都要详细认真.以各种事实为依据,并在工作中做好各种记录。
有些护理论文写作并不一定要进行动物实验或临床观察,如护理管理论文或护理综述等,但必要的社会实践活动仍是不可缺少的,只有将实践中得来的素材上升到理论,才有可能获得有价值的成果。
四、资料搜集与处理
资料是构成论文写作的基础。在确定选题、进行设计以及必要的观察与实验之后,做好资料的搜集与处理工作,是为论文写作所做的进一步准备。
论文写作资料可分为第一手资料与第二手资料两类。前者也称为第一性资料或直接资料,是指作者亲自参与调查、研究或体察到的东西,如在实验或观察中所做的记录等,都属于这类资料;后者也称为第二性资料或间接资料,是指有关专业或专题文献资料,主要靠平时的学习积累。在获得足够资料的基础上,还要进行加工处理,使之系统化和条理化,便于应用。对于论文写作来说,这两类资料都是必不可少的,要恰当地将它们运用到论文写作中去,注意区别主次,特别对于文献资料要在充分消化吸收的基础上适当引用,不要喧宾夺主。对于第一手资料的运用也要做到真实、准确、无误。
五、论文写作提纲
拟写论文提纲也是论文写作过程中的重要一步,可以说从此进入正式的写作阶段。首先,要对学术论文的基本型(常用格式)有一概括了解,并根据自己掌握的资料考虑论文的构成形式。对于初学论文写作者可以参考杂志上发表的论文类型,做到心中有数;其次,要对掌握的资料做进一步的研究,通盘考虑众多材料的取舍和运用,做到论点突出,论据可靠,论证有力,各部分内容衔接得体。第三,要考虑论文提纲的详略程度。论文提纲可分为粗纲和细纲两种,前者只是提示各部分要点,不涉及材料和论文的展开。对于有经验的论文作者可以采用。但对初学论文写作者来说,最好拟一个比较详细的写作提纲,不但提出论文各部分要点、而且对其中所涉及的材料和材料的详略安排以及各部分之间的相互关系等都有所反映,写作时即可得心应手。
六、执笔写作
执笔写作标志着科研工作已进入表达成果的阶段。在有了好的选题、丰富的材料和详细的提纲基础上,执笔写作应该是顺利的,但也不可掉以轻心。一篇高质量的学术论文,内容当然要充实,但形式也不可不讲究,文字表达要精炼、确切,语法修辞要合乎规范,句子长短要适度。特别应注意的是,一定要采用医学科技语体,用陈述句表达,减少或避免感叹、抒情等语句以及俗言俚语,也不要在论文的开头或结尾无关联系党政领导及其言论或政治形势。
论文写作也和其他文体写作一样,存在着思维的连续性。因此,在写作时要尽量排除各种干扰,使思维活动连续下去,集中精力,力求一气呵成。对于篇幅较长的论文,也要部分一气呵成,中途不要停顿,这样写作效果较好。[2]

谁有英语语法学习策略的相关论文?

第三节语法学习策略研究
一、对英语语法学习的认识
(一)为什么要学习语法?
每一个英语学习者都有不同的学习目的,同一个学习者在不同的学习阶段也有不同
的学习目的。语法学习也是一样,学习语法时,每个学习者首先应该问自己这样一个问
题:我为什么要学习英语语法?对这个问题的回答直接影响学习者对语法学习的重视程
度和对语法学习策略的运用。
谈到语法学习,许多学生总认为太枯燥无味,语法学习的目的无非是为了翻译句子、
通过各种升学考试。诚然,没有足够的语法知识储备,就无法顺利通过现行的各类考试。
但如果认为学语法仅仅是为了考试,必然会导致语法学习的被动性。从长远看,对语法
学习甚至整个英语学习会产生消极的影响。
Hymes(1972)在谈到外语学习时指出,外语学习的最终目的是培养交际能力,而学
习者所要具备的交际能力至少包括以下四个方面,即语法能力、社会文化能力、语篇能
力和策略能力。其中语法能力是其他诸能力的基础,对于准确表达理解是至关重要的。
swan(1985)指出,语法对于关系独立而又松散的语言体系来说是一把保护伞。因此,语
法学习是语言学习的一项重要内容,直接影响学生综合语言能力的提高。离开语法知识
的学习,语言运用能力的提高只能是一句空话。
(二)要学哪些语法?
英语语法知识虽不如单词那样浩瀚无边,但也数量庞大。那么一般的语言学习者应
该学习哪些语法知识呢?一般来讲,语法可分为理论语法、参考语法和教学语法。理论
语法主要是为专门研究语法的人提供理论依据,对语言实践没有什么指导作用。参考语
法是某种语言的语法集合。语法学习者和语法研究者遇到语法难题时可以从参考语法中
l2
寻找答案。教学语法,也叫实用语法,是专门为指导学习者学习语言而编写的语法。这
类语法一般只包括某种语言中最基本和最常用的语法规则。英语学习者一般要以学习实
用英语语法为主,但这并不是说每个学习者都必须学习和掌握全部实用语法。学习者要
根据自己的最终语言学习目的和各阶段的学习需要,规定自己在语法学习方面的目标。
例如,以新版人教版高中英语教材为例,分词是高中二年级的重点和难点语法,但学生
在高一时可能就已经接触到相关的包含分词的句子,教师此时不宜做重点讲解,只要点
到为止即可,学生也只要看懂就行,没有必要做深入的研究。
因此,教师和学生必须就学习哪些语法和什么时候学这些语法之类的问题达成共识。
只有这样,师生才能在语法教学和学习中相互配合,从而整体提高语法学习和语法教学
的效果。
(三)语法要学到什么程度?
对英语学习者来说,确定语法学习的范围之后,还应考虑语法应掌握到什么程度。
要回答这个问题,我们先要思考一下学习语法的目的是什么。我们都知道,语法学习本
身不是语言学习的目的,学习语法是为了更好的学习语言。但是,关于语法在语一言学习
中究竟起什么作用的问题,过去研究的不够深入。近年来对语法的研究表明,语法最终
对语言的作用主要有两个:1促进理解;2监控输出。所谓促进理解,是指运用所学语法
知识解决学习中尤其是阅读中所遇到的一些疑难问题。当学习者不理解某个复杂句子的
意思时,往往通过分析句子结构、句子各部分的作用及其相互关系,以期达到理解的目
的。语法的第二个作用是监控输出。很多英语学习者学了多年的英语,总的英语水平己
经相当高,但在口头和书面表达中仍然是错误百出。这说明学习者没有掌握足够的语法
知识或没有充分利用掌握的语法知识来监控和调整语言输出。如此下去,必然会影响学
习者的语言输出质量。
笔者认为,对于高中英语中所出现的一些重点语法,高中生不仅要看得懂,而且能
用得上。也就是说,他们要在理解语法的基础上灵活运用,只有这样,才能驾驭语法,
使之更好地为自己的外语学习服务。
二国内外语法学习策略研究
关于语法学习的一些认识非常重要,但更关键的是如何学习语法,也就是语法学习
策略。在语言学习策略的研究基础上,国内外开展了针对具体的语法学习策略的研究。
一国内语法学习策略的研究
随着新课程改革的进一步深入,作为教授语言规律的语法教学也在不断的变化,对
它的理论研究越来越多,而语法教学改革方面的研究却不多见。众多的研究者主要侧重
语法教学策略、方法的研究。然而,从学生角度出发研究学生语法学习策略的不多。文
秋芳(1996)运用定性分析的方法,通过对个案的分析探讨,说明了由于英语学习成功
者与不成功者在学习方法上的不同导致其在学习成绩上的明显差异;有一些专家、学者
从理论层面上提出了一些语法学习策略。程晓堂认为:语法学习应在理解的基础上学习;
积极主动归纳总结语法规则;从错误中学习;在交际中学习语法等。贾冠杰认为应通过
阅读文章学语法。在语法学习中要善于自己发现错误,避免重复错误。同时,要一记熟语
法规则。通过研究发现,学习者在学习语法时或多或少地使用语法学习策略。不同类型
的学习者使用的策略也不一样(晨梅梅,2003)。赵明(1999)以实验的方式对大学生进
行英语语法学习策略的研究。结果表明:采用不同策略的三组之间,语法学习效果存在极
其显著的差异,其中组织策略的有效性优于精加工策略,更优于复述策略。陈兆军、陈建
春(2006)采用定量分析的方法,调查了英语专业本科生使用英语语法学习策略的情况,
结果发现:语法学习策略与语法学习成绩呈现一般显著性正相关,高分组和低分组学生
在各类语法学习策略使用上都具有显著性差异。根据使用频率,学生在学习语法时依次使
用情感策略,社交策略,认知策略和元认知策略。但这些调查大多来自于大学,没有来自高
中的。很少有人从实验研究的角度对中学英语语法学习策略进行过系统地研究。
二.国外语法学习策略的研究
根据语言学习策略的定义,语法学习策略就是指学习者为了使语法学习变得更容易、
更快、更好而使用的方法和技巧。
在第二章中我们已经讨论了语言学习的策略。在对语言学习策略的确定和分类过程
中,许多研究都间接地论及了具体实用的语法学习策略。有关专家指出,工t’5betterfor
learnerstostudythegrammarindividuallyandindePendentlythanasaPartof
ClaSSroomlesson.但很少有单独的语法学习策略被深度研究。尽管如此,结合语言学习
策略研究的结果和具体的语法教学策略的研究,我们就会从中得出许多的英语语法学习
策略的初步性的结论。
在理论上,当代英语语法存在着各学派间的分歧。由美国结构语言学派代表里奇和斯
瓦特维克(LeeCh&SVartvik)倡导的交际语法,强调语言的交际功能和实际操作,重视听
说在教学中的应用;美国著名语言学家乔姆斯基(Chomsky)提出的转换生成语法侧重剖
析句子深层结构,采用动态观点,说明句子的生成过程;以美国语言学家福莱斯(Fries)
为代表的结构主义语法则崇尚词类、句型等语法结构。(转引自赵明,1999)
各学派的语法纷争在很大程度上影响着学生对于语法学习策略的选择。有证据表明,
上述各语法流派与美国心理学家麦克奇尔(Mckeachie,1990)等划分的认知策略—包
括复述策略、精加工策略和组织策略—存在一定程度的对应关系。以重复、试背、多
感官参与为主要方法的复述策略与交际语法的要求相吻合;精加工策略力求寻找字面背
后的深层意义,以便将新学习的材料与头脑中己有的知识联系起来,其核心内容为生成策
略,与转换生成语法之间存在着相通之处;组织策略以归类法和纲要法为代表,与结构主
义语法相对应。实验证明,在语法学习中所采用的学习策略,以组织策略最优、精加工策
略次之、复述策略再次之。
ElliS认为,向学习者教授语法的最佳途径是通过对学习者语法意识的培养。他认为
培养学生的语法意识能使学习者主动地去发现目的语本身的规律和特征,然后通过思考
逐步理解这些规律和特征,从而促进语言的习得。Rutherford和Sharwood一Smith认为,
学习者的第二语言学习水平是否得到提高,有赖于对其母语和目标语进行语法结构比较,
而语法意识的培养能帮助学生有意识地认识目标语语法结构特征,从而促进学生进行这
种语法比较,提高第二语言学习的能力。那么如何培养学生的语法意识呢?ElliS指出语
言教学中至少应提供学习者运用语言交际的机会,包括听说读写,使他们在交际活动中,
增强语法意识。ElliS(1995)还认为,语法练习活动包括尽量给学习者提供大量的机会,
以通过控制的和自由的语言运用来产生目的语的结构。
鉴于此,在高中英语语法教学中,教师同样应在培养学生语法意识、加强语法基础知
识训练的前提下,以认知策略的各种方法为教授重点,开展语法教学,以便学生在高效地
掌握知识的同时,得到能力和智慧的培养。
第三章高中英语语法学习策略运用情况调查和分析
第一节高中教师语法学习策略教学观念调查与分析
为了更全面、准确地掌握学生学习策略的运用情况,从而有针对性地进行学习策略
教学与培训,本人首先采用访谈为主、随堂听课为辅的方式调查了解本校五个同年级的
教师语法教学的方法及他们对语法学习策略教学的看法。
一教师访谈
访谈的内容主要包括以下几个方面:
1.教师在英语语法教学中一般采用的方法
2.教师对英语语法学习策略的了解
3.教师在英语课堂教学中进行策略教学的程度
4.进行语法学习策略教学可能遇到的问题
二.调查结果及分析
1.教师在英语语法教学中所采用的方法
被调查的五位教师中普遍采用教师讲解,然后让学生练习及考试加以巩固,最后教师再
讲解的方法。他们还提到,教师讲解得越详细,学生听得越糊涂,越觉得语法学习枯燥
无味,实在不知该怎么教语法。后来的随堂听课也充分证明了以上的观点。
2.教师对英语语法学习策略的了解
被调查的教师普遍对英语语法学习策略教学认识不够,个别教师甚至无法分清学习
方法和学习策略的区别。
3.教师在课堂教学中进行策略教学的程度
在被调查的教师中,没有一位教师曾经进行系统的英语语法学习策略教学。但都在
教学中有意无意地教给学生一些英语学习方法。
4.进行语法学习策略教学可能遇到的问题
被调查的教师提出了以下一些疑问:语法教学有别于词汇教学,在英语语法教学中
英实施哪些有效的学习策略?在英语语法教学中进行学习策略教学需要占用一定的课
时,如何保证语法教学和策略教学两不误?同时他们还提出这样一个问题:怎样训练才
能使每个学生都能学习到并运用好适合自己的学习策略?
第二节高中学生语法学习策略运用情况调查和分析
一研究对象及工具
本校(浙江省慈溪育刁’中学)2005届高二(9)(10)两个班的113名学生参加了本
次调查和实验。两个班均为理科普通班,在高一结束分班后,两个班的期中、期末英语
平均分十分接近,相差不超过一分。调查工具是一份英语语法学习策略问卷调查表,是
笔者参考oxford(1990)设计的学习策略调查表StrategyInventoryforLanguage
Learning(SlLL)及文秋方设计的英语学习策略调查表之后,结合自身的语法教学体会,自
行设计的。整个问卷从元认知策略、认知策略、记忆策略、补偿策略、情感和社交策略
16

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页