问题一:毕业论文的外文文献是什么意思?是说找一篇外文文献,然后把它翻译成中文吗? 5分 是在知网上(应该是Ebhos罚差不多是这个,具体记不清了)找到一篇与你论文主旨相关的英文文章,然后可以从头翻译或者从当中开始翻译。
问题二:外文文献是什么意思 外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
问题三:毕业论文中的外文参考文献什么什么意思? 参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中. 外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。 原文就是指原作品,原件。即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。 译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本。这个中文版本就称为译文 回答者: xffjy - 见习魔法师 三级 10-22 11:52
问题四:外文文献引证号是什么 我看到有些只写一个数字,期刊号是不是第几期?如[2]何龄修.读顾城《南明史》[J].中国史研究学刊,1998,(3):167-173这里面的(3)就是期刊号,这个是不是这个学术期刊的第3期
问题五:英文文献中et al.是什么意思 et al 拉丁文:以及其他人, 等人。In a study by Rosano et al.,在Rosano等人的研究中
问题六:英文文献中的co-是什么意思 co-表示共同,通常放在元音词根前
C供operation合作(co+operation操作→共同操作→合作)
Coagulate凝结(co+agul凝聚+ate→凝聚起来)
Coalesce联合;合作(co+al=ally联盟+esce)
Coexist共存(co+exist存在)
Cohere附着;粘着(co+here粘→粘在一起)
Coincide一致,符合,巧合(co+in进+cide掉下→共同掉进来→巧合)
Coordinate协调:同等的(co+ordin顺序+ate→顺序一样→同等的引申为平等;协调)
问题七:英文参考文献中的D.E.表示什么? 规定如下: 作者可从下列A、B、C、D、E中选用一种标识码来揭示文章的性质: A―理论与应用研究学术论文(包括综述报告);
B―实用性成果报告(科学技术)、理论学习与社会实践总结(科技); C―业务指导与技术管理的文章(包括特约评论); D―一般性通讯、报导、专访等;
E―文件、资料、人物、书刊、知识介绍等。注:英文的文献标识码应与中文对应。 [参考文献类型标识码] M――专著 Monograph ;
C――-论文集Collection ; N――报纸文章 News; J――期刊文章 Journal; D――学位论文 Degree; R――报告 Report;
S――标准 Standard; P――专利 Patent; A――专著、论文集中的析出文献 Article;
Z――其它末说明文献(1)文献类型标识:专著[M];期刊[J];论文集[c];学位论文[D];
标准伐S];报告[R];专利[P];报纸[N];(2)电子文献类型标识:数据库[DB];计算机程序[CP];电子公告[EB];(3)电子文献的载体类型及其标识:联机网上数据库[DB/OL];
问题八:外文期刊文献用什么英文字母表示? 外文文献按国内杂志的格式进行标注了
期刊文献就是[J]
其他类型文献字母的如下:
专著(M:Monograph);论文集(C:Collected papers);学位论文(D:dissertation );报告(R:Report);报纸文章(N:Newspaper ar耽icle );标准(S:Standardization);专利(P:Patent literature)
问题九:英文文献中的FigureS2是什么意思 5分 figure是建立图形的意思,
问题十:什么是外文文献?在毕业论文中外文文献的作用是什么?需要在论文中引用原文还是怎么样? 外文文献,就是你毕业论储中所参考到的外国相关文献。不一定要原文引用,比如你采纳了其中一个论点,或者论据都行,总的来说就是参考文献,你引用也好借鉴也好,都行。
语文教学硕士论文
合理的课程设置对语文教育硕士的培养起着至关重要的作用,应该也必须要引起各培养单位的重视。如下我就为大家收集了语文教学硕士论文,欢迎阅读!
摘要: 在我国,学位被分为学术性学位(academic degree)和专业性学位(professional degree),国外称为职业性学位,专业性学位又被细分为教育硕士、法律硕士、工商管理硕士等。我国的中小学教师队伍的学历多为本科,具有研究生学历和硕士学位的教师比例极小,因此培养教育硕士有利于提升教师队伍的整体素质和基础教育水准,同时也有利于培养基础教育界的高层次应用型人才。
关键词: 语文教育 硕士课程
语文教育作为我国的母语教育,在基础教育中占有很大比重。我国在《全日制教育硕士专业学位研究生指导性培养方案》(以下简称方案)中指出:语文教育硕士是培养掌握现代教育理论、具有较强的语文教育教学实践和研究能力的高素质的中小学语文教师。因此,语文教育硕士的培养应是实践与研究并重。本文以华东师范大学培养语文教育硕士的两所下属单位课程系和中文系为例,通过探索其课程设置来进一步了解语文教育硕士培养的现状和特点。
一、语文教育硕士课程设置的现状分析
课程系与中文系在课程设置上主要分为学位基础课、专业必修课、专业选修课和实践教学四大模块。其基本原则是理论和实践相结合,但由于中文系偏重文学,课程系偏重教育,两系在课程设置上又有所不同。
观察两份课程计划表可知两系在课程安排上均参考了国家在语文教育硕士指导方案中的课程设置,具体表现为以下一些特点:
(一)重视学科前沿和语文学科基础
这一点在中文系的专业必修课“语文学科基础和前沿问题”的设置上体现地较为明显,这是中文系培养语文教育硕士的一大亮点。课程的实施主要是依托上海这一全国领先的教育平台,邀请上海各个中学的知名校长和特级老师来为语文教育硕士们授课,让一线老师们结合自身的经验来分享他们眼中的语文教育,这将更有利于教育硕士们了解语文教育在现实生活中的处境,从而关注语文教育的热点和难点,认识语文教育的特点和规律。上海的教育在全国遥遥领先,经过每堂课不同老师带来的显性和隐性课程,语文硕士们对上海教育的概貌也会有更深一步的了解,这是具有上海本土化的课程设置。课程系也有类似的课程设置,但主要是为针对教育学硕士开设的。课程系开设的课程是前沿讲座,即邀请课程系本系(包括课程与教学研究所)的老师们来为学生开讲座,将自己研究领域中最精华的部分向学生们呈现,诸如经典讲座《基于课程标准的教学》《课程资源的开发与利用》《课堂研究与教师专业发展》《经典教学与行动研究》等,有利于学生进一步了解新课程的改革和发展。
(二)关注国际母语教育研究,开阔视野
课程系开设的国外母语教育研究这一课程大大地拓宽了学生的视野,将学生对语文教育的关注点从国内引向国外。课程系语文教育硕士点的负责人董蓓菲老师对很多国家的母语教育都有所涉猎和研究,并带领着语文教育硕士们翻译了美国加州和英国最新的课程标准以及国外的.部分教材,开展国际间母语教育的比较研究,引进先进理念如过程写作法、全语文教学、文学聚焦单元模式、读写工作坊、主题周教学模式等,对教育硕士们校本课程的开发提供了诸多新鲜案例,有利于其创新思维的培养和语文素养的提升,更大大地开阔了他们的眼界。
(三)注重教育学和心理学课程的设置
华东师范大学的课程开发和教育心理学在全国名列前茅,因此课程系的课程设置也较多地设置了和教育学、心理学相关的课程。语文教育硕士多是中文系出生,在教育学和心理学方面的素养并不高,因此这一设置较好地弥补了教育硕士们在大学时的缺陷,让语文教育硕士能够更好地结合教育学和心理学的相关原理来解决现实中遇到的问题。
(四)微格演练,注重实战体验
离开实践的理论无异于无源之水、无米之炊。因此,华东师范大学课程系和中文系在课程设置中都包含了实践演练。课程系安排在语文课程与教学研究这门课中,中文系安排在语文素养与语文教师素养这门课中。这门课包括模拟上课、讨论、互讲互评,以及去上海的一些中小学进行真实的课堂演练。课堂演练的方式也多种多样,包括同课异构、双师同堂等。上完课后,老师还会组织教育硕士们和该校听课的老师共同对这堂课进行点评,点评完后教育硕士们还会写教学反思,让理论经过实践的打磨后,得到进一步提升,更经得起实践的考验。在入学第一学年第二学期开展的试讲比赛,把实践演练推向了高潮,语文教育硕士们接受着来自一线和高校老师们的双重检验,不断改进自我,在教师技能和教学教法上都取得了较大的提升。
当然,两系在课程设置上还有很多可资借鉴之处,这里截取了两系较有代表的特点作了分析,其他不作赘述。但根据两系语文教育硕士们的信息反馈,其课程设置依旧存在缺陷,现归纳为以下几点:
(一)缺乏选修课,不关注学生个性发展
课程系和中文系的专业选修课均只有三门,学分加起来刚好6分,所以学生是没有选修课的。所谓的专业选修课实际上也成了专业必修课,让学生没有了选择的可能。当然,这与华东师范大学招收语文教育硕士的人数相关,为了保证语文教育硕士培养的高质,两系招收的人数并不多。课程系20xx级招收了5名语文教育专硕,20xx级招收了4名语文教育专硕,中文系20xx级和20xx级均只招收了20余名语文教育专硕,因为人数的关系,开设选修课存在一定难度。但华师大对专业硕士的招收人数正在进一步扩大,希望随着人数的扩大,能够增加选修课的多样性,促进学生个性的发展。
(二)教育学的课程与学科专业知识的课程不协调
课程系为语文教育硕士开设的教育学课程是极为丰富的,但学科专业知识课程较为缺乏,因此语文教育硕士对语文教育发展规律和特点的相关知识掌握得不够。中文系资源丰富,在语文学科专业知识的课程设置上具有先天独具的优势,但由于教育学和心理学的课程设置较少,语文教育硕士对基础教育课程改革的新理念、新内容和新方法了解不够充分。
二、语文教育硕士课程设置的思考
对根据对华东师范大学课程系和中文系课程设置的现状分析,现对语文教育硕士的课程设置提出以下几方面的思考:
(一)以培养目标为本,鼓励多样化的课程设置
《方案》提出全日制语文教育硕士的培养目标具体有五点:
热爱教育事业。2.具有良好的语文学科学识修养和扎实的专业基础,了解语文学科前沿和发展趋势。
3.具有较强的语文教育实践能力,能够胜任语文教育教学工作,在现代教育理论指导下运用所学理论和方法,熟练使用现代教育技术,解决语文教育教学中的实际问题;能够理论联系实践,发挥自身优势,开展创造性的语文教育教学工作。
4.熟悉基础教育课程改革的新理念、新内容和新方法。
5.能够利用一门外国语阅读本专业的外文文献资料。因此,在课程设置时课程计划应按照《方案》的要求设置有利于提升语文教育硕士语文学科专业基础和实践能力和与之有关的学科知识类课程,还有能够让学生熟悉基础教育课程改革新理念和新方法的教育类课程。最好课程系和中文系能够联合为语文教育硕士开设课程,让两系的优势得到最大程度的发挥。此外,语文教育硕士的各个培养基地可多开设诸如母语教育、学科前沿讲座这样的课程,让语文教育硕士了解语文学科的前沿且具有国际视野。选修课可以多门数、少学分、少课时,尽量多样化地设置课程。
(二)链接校外课程资源,理论和实践相结合
充足的教育资源是取得良好教育质量的必要条件。《方案》指出语文教育硕士的教学方式要重视理论与实践相结合,采用课堂参与、小组研讨、案例教学、合作学习、模拟教学等方式。并在中小学建立稳定的语文学科教育实践基地,做好教育实践活动的组织与实施。成立导师组负责研究生的指导,并在中小学聘任有经验的高级语文教师担任指导教师,实行双导师制。
首先,语文教育硕士如果采取双导师培养模式将会更好地促进其理论与实践的结合。校内的导师理论研究较为深入,可促进教育硕士科研能力的提升和理论知识的建构,校外中小学的导师对实践知识掌握得较好,教学经验丰富,会提供给语文教育硕士更多听课、观摩教学和研讨的机会。因此,实现双导师制度会让语文教育硕士享受更多的资源,真正把理论和实践结合起来。此外,中文系和课程系可联合邀请更多语文教学名师和专家来开讲座,示范公开课,然后进行研讨和反思,或者在课程中加入校外专家,将课程资源进一步扩大。最后,学校可建立更多的“教育硕士专业学位研究生培养与实践基地”,把部分课程的设置放在中小学,让教育硕士有更多机会深入实践、观摩教学和考察学习。
(三)平衡教育类课程与学科类课程的设置
教育类课程主要是对教育硕士的教育教学理论和教学能力素养进行培养,其目的在于熟悉基础教育课程改革的新理念、新内容和新方法,从而使其树立正确的教育理念。学科类课程主要是为了培养其良好的语文学科学识修养和扎实的专业基础。二者相互依赖,缺一不可。因此,在课程设置时,要尽量平衡两门课程,让语文教育硕士的专业基础能力和教育理念协调发展。
三、结语
教育硕士专业学位在我国已经建立了十余年,它是和教育学硕士有着同等地位的学位,很多毕业后的教育硕士也大多成为了教育界的中流砥柱。近年来,随着语文在中高考中占的比分越来越高,语文老师也越来越受关注。因此,对语文教育硕士的培养更要注重其质量和效果,而合理的课程设置对语文教育硕士的培养起着至关重要的作用,应该也必须要引起各培养单位的重视!
参考文献:
[1]张秀荣.我国教育硕士专业学位概况[J].中学教师,2006(4).
[2]全国教育硕士专业学位教育指导委员会.教育硕士专业学位建设的理论与实践[M].北京:人民教育出版社,2007.
[3]中华人民共和国教育部. 教育部关于做好全日制硕士专业学位研究生培养工作的若干意见.教研[2009]1号,2009.
参考文献的引用应当实事求是、科学合理,不可以为了凑数随便引用。下文是我为大家整理的关于翻译论文英文参考文献的内容,欢迎大家阅读参考!
1. 乔海清. 《翻译新论》. 北京:北京语言学院出版社. 1993.
2. 邵志洪. 《翻译理论、实践与评析》. 上海:华东理工大学出版社, 2003.
3. 邵志洪. 《英汉语研究与对比》. 上海:华东理工大学出版社, 1997.
4. 申丹. 《文学文体学与小说翻译》. 北京:北京大学出版社. 1995.
5. 申小龙. 《语言的文化阐释》. 上海:知识出版社, 1992.
6. 申小龙. 《汉语句型研究》. 海口:海南人民出版社, 1989.
7. 申小龙. 《汉语与中国文化》. 上海:复旦大学出版社, 2003.
8. 申小龙. 《文化语言学》. 南昌:江西教育出版社, 1993.
9. 申雨平(编). 《西方翻译理论精选》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002.
10. 沈少华. 《英语趣味修辞格》. 北京:语文出版社, 1999.
11. 思果. 《译道探微》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2002.
12. 孙全洲. 《现代汉语学习词典》. 上海:上海外语教育出版社, 1996.
13. 孙晓丽. 《广告英语与实例》. 北京:中国广播电视出版社, 1995.
14. 孙致礼. 《1949-1966:我国英美文学翻译概论》. 南京:译林出版社. 1996.
15. 谭载喜. 《翻译学》. 武汉:湖北教育出版社. 2000.
16. 谭载喜. 《新编奈达论翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1999.
17. 倜西、董乐山等(编). 《英汉翻译手册》. 北京:商务印书馆国际有限公司. 2002.
1. 王德春. 《语言学通论》. 南京:江苏教育出版社, 1990.
2. 王逢鑫. 《英汉比较语义学》. 北京:外文出版社, 2001.
3. 王还(主编). 《汉英对比论文集》. 北京:北京语言学院出版社. 1993.
4. 王季思. 《中国十大古典喜剧集》. 上海:上海文艺出版社, 1982.
5. 王克非. 《翻译文化史论》. 上海:上海外语教育出版社. 1997.
6. 王令坤(主编). 《英汉翻译技巧》. 上海:上海交通大学出版社. 1998.
7. 王希杰. 《汉语修辞学》. 北京:北京出版社, 1983.
8. 王希杰. 《修辞学导论》. 杭州:浙江教育出版社, 2000.
9. 王佐良、丁往道. 《英语文体学引论》. 北京:外语教学与研究出版社, 1990.
10. 王佐良. 《翻译:思考与试笔》. 北京:外语教学与研究出版社, 1989.
11. 魏志成. 《英汉语比较导论》. 上海:上海外语教育出版社. 2003.
12. 魏志成. 《英汉语比较导论》. 上海:上海外语教育出版社. 2003.
13. 翁显良. 《意态由来画不成?》 北京:中国对外翻译出版公司, 1983.
1. 陈保亚 20 世纪中国语言学方法论 济南:山东教育出版社,1999
2. 丁言仁 英语语言学纲要 上海:上海外语出版社,2001
3. 费尔迪南 德 索绪尔 普通语言学教程 长沙:湖南教育出版社,2001
4. 冯翠华 英语修辞大全 北京:商务印书馆,1996
5. 桂诗春,宁春言主编 语言学方法论 北京:外语教学与研究出版社,1998
6. 桂诗春 应用语言学长沙:湖南教育出版社,1998
7. 何兆熊 新编语用学概要 上海:上海外语教育出版社,2000
8. 何自然 语用学与英语学习 上海:上海外语教育出版社,1997
9. 侯维瑞 英语语体 上海:上海外语教育出版社,1988
10. 胡壮麟 语言学教程(修订版)北京:北京大学出版社,2001
11. 黄国文 语篇与语言的功能 北京:外语教学与研究出版社,2002
12. 黄国文 语篇分析概要长沙:湖南教育出版社,1988
论文的国外参考文献可以在以下网站查找:
一、seek68文献馆
大型中外文献数据库整合,覆盖全科。
二、EBSCO
共收集了4000多种索引和文摘型期刊和2000多种全文电子期刊。该公司含有Business Source Premier (商业资源电子文献库)、Academic Search Elite(学术期刊全文数据库)等多个数据库。涉及社会科学、人文、教育、计算机科学、工程、物理、化学、艺术、医学等。
三、OCLC FirstSearch
是大型综合的、多学科的数据库平台,基本组数据库包共有13个子数据库,涉及广泛的主题范畴,覆盖所有领域和学科,所有信息来源于全世界知名图书馆和知名信息提供商。
四、Taylor & Francis
出版集团拥有200多年丰富的出版经验,作为世界领先的学术性期刊、图书、电子书及参考工具书出版社之一,出版的内容遍及人文、社会科学、行为科学、科学技术和医学等各个领域。
五、John Benjamins
电子期刊目前收录90多种学术期刊,重点聚焦语言学、文学和心理学等研究领域。
六、NetLibrary
是世界上向图书馆提供电子图书的主要提供商。
七、Blackwell
出版公司是世界上最大的期刊出版商之一。它所出版的学术期刊在科学技术、医学、社会科学以及人文科学等学科领域享有盛誉。
八、springer
Springer期刊的学科范围包括:行为 科学、生命科学、商业与经济、化学和 材料科学、计算机科学、地球和环境科 学、工程学、人文社会科学和法律等。