您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

中文作者名字在期刊英文缩写

2023-02-19 15:32 来源:学术参考网 作者:未知

中文作者名字在期刊英文缩写

1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名-自取名-姓。如William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush。

2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后,所以正规的新闻报道,对中国人名,都是姓前名后的,奥运会运动员名字也是。

根据国际标准,对英文期刊名进行缩写,需要符合以下原则。

一、单个词组成的期刊名不得缩写。有些期刊名由一个实词组成,如Adsorption,Aerobiologia,Radiochemistry,Biomaterials,nature,science等,这些期刊名均不得缩写。

二、期刊名中单音节词一般不缩写。英文期刊中有许多单音节词,如FOOD,CHEST,CHILD等,这些词不得缩写,比如医学期刊hear and lung,缩写为Heart Lung,仅略去连词and。

不过少数构成地名的单词,如NEW,SOUTH等,可缩写成相应首字字母,如New England Journal of Medcine,可缩写为N Engl J Med。此外,少于5个字母(含5个字母)的单词一般不缩写,如Acta,Heart,Bone,Joint等均不缩写。

三、期刊名中的虚词一律省略。国外学术期刊刊名中含有许多虚词,如the,of,for,and,on,from,to等,在缩写时均省去。如Journal of chemistry缩写为J chem,Archives of Medical Research缩写为Arch Med Res。

四、单词缩写应省略在辅音之后,元音之前。英文单词缩写一般以辅音结尾,而不以元音结尾。如American省略为Am,而不省略为Ame或Amer,Medicine或Medical缩写为Med,European缩写为Eur等。但Science例外,缩写为Sci,可能是因为元音i之后又是元音e的缘故。需要注意的是,缩写期刊名的每个词首字母必须大写,不可全部都用大写或小写。

五、压缩字母法。采用压缩写法是为了避免与其他常用缩写混淆,比如Japanese应缩写为Jpn而不是Jan,因为Jan是January的固定缩写形式;

National应缩写为Natl而不是Nat等,因为Nat可能是Nature的缩写。另外,CN是中国的国别代码,期刊缩写刊名中,China和Chinese不得缩写为CN,而应缩写为Chin。

中文作者名字在期刊英文缩写怎么看全名

第一类是传统的中国式的姓名表述形式,即汉语拼音的姓在前,名在后,“姓”与“名”中间留空格,名的部分不论是单字还是双字,均拼写完整,双字之间不加短线,只有头一个字母大写。比如“李四光”写为“Li Siguang”。这种表述方式的使用频率呈上升趋势,这与西方的英文媒体对中国方面的报道越来越多有关。
第二类的表述形式是采用西方的姓名表述习惯,即“名”在前,“姓”在后。而这一类又可分成三种:一是采用全名,比如李四光表述为“Siguang Li ”;二是用全名,但双字名中间用短线连接,每个字的头一个汉语拼音字母大写,比如“Si-Guang Li ”;第三种也是用全名,双字名之间用短线连接,但第二个字的汉语拼音只用小写,如“Si-guang Li。
第三类是按西方的姓名顺序,“名”前“姓”后,但“名”不用全名,只用缩写。这一类中的双字名,也有四种不同的缩写形式:一是不论单字还是双字名,都只取汉语拼音的头一个字母,即李四光表述为“S.Li”;二是双字名分别取两个字的头一个字母,中间以短线连接,两个字母均大写,外加缩写点,如“S.- G.Li”;三是双字名的头一个字母大写,而第二个字的头一个字母只用小写,中间也用短线连接,如“S.-g.Li ”。

英文文献里三个字的中文名字缩写

英文文献里三个字的中文名字缩写如下:

缩写时,中国人三个字的名字,姓(单字)+名字(2个字),例如Hongyu(名) Dong(姓)。

参考文献中可以写成“H.Y. Dong”/Dong, H.Y.”(“H.”和“Y.”之间无空格),也可以写成“H. Dong”/“Dong H.”。

英文文献中的外文名字缩写

有中间名的外文名字,例如Tratnyek,(姓) G.(middle name) Paul(first name)可写成“P.G. Tratnyek”/“Tratnyek, P.G.”。

也可写成“P. Tratnyek”/“Tratnyek, P.”,无论哪种形式,按照文献格式要求保持统一,不能同篇文章的参考文献用多种形式。

由于习惯不同,容易将外国作者的“姓“和“名”顺序弄反,笔者在引用文献的时候曾出现这种情况。例如:Pestovsky, O.; Bakac, A. Inorganic Chemistry, 2006, 45(2), 814-820。

英文期刊上中国人的英文译名怎么写?

希望能帮到你。lankywang(站内联系TA)英文名字Xiaoer Wang,Xiao-er Wang和Xiao-Er Wang有区别 我看过的发表的基本是名在前,第一个字母大写,姓在后,全部大写。如张三,就是San ZHANG。 英文名字Xiaoer Wang,Xiao-er Wang和Xiao-Er Wang有区别 一般来说姓不会大写的,一般都是Zhang,很少有ZHANG的吧 倒也是,不过不同期刊有不同期刊要求,量体裁衣了。笨笨9718(站内联系TA)中文又没有middle name,直接名字,姓名不就得了,然后缩写是首字母大写nono2009(站内联系TA)Xiao-Er Wang,我一直这么用:Dwzjof(站内联系TA)这是个很不爽的问题,需要有专门的官方统一格式才行! 往往,Xiaoer Wang和Xiaosan Wang,通通被缩写成X Wang,鬼才知道是王小二还是王小三:D 如今,在中国人的文章越来越多的出现在国际刊物上,这个问题亟需规范!段家一凡(站内联系TA)Xiao-Er Wang好,一缩写就成了Wang X-E,这样遇到重复的名字的概率低一点,如果是Xiaoer Wang,一缩写就成了Wang X.了,重名的概率就大了。ljason(站内联系TA)姓后名前。 这是个很不爽的问题,需要有专门的官方统一格式才行! 往往,Xiaoer Wang和Xiaosan Wang,通通被缩写成X Wang,鬼才知道是王小二还是王小三:D Xiao-Er Wang好,一缩写就成了Wang X-E,这样遇到重复的名字的概率低一点,如果是Xiaoer Wang,一缩写就成了Wang X.了,重名的概率就大了。 缩写X. -E. Wang感觉也不舒服,缩写时中间又多了一道横线landsky(站内联系TA)我一般都写成Wang X. E.。缩写确实没什么规律,同一个人名在不同的期刊缩写都不一样。

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页