1、服务器终端故障。
2、网站关闭。
3、病毒入侵。
4、软件缺失。
5、没交网费。
国内核心期刊有北大核心,南大核心,中国科学引文数据库,科技核心。
1、国内核心期刊总共有七大核心,但主要的有四个核心。北大核心,也就是通常所说的中文核心。南大核心,即CSSCI,就是通常所说的C刊。中国科学引文数据库,即CSCD,号称中国的SCI。科技核心,也叫统计源核心。主要是医学方面的。
核心期刊是国内比较权威的期刊,对论文的要求是比较高的,一般需要评高级职称的人员或者是科研人员需要发表核心论文的。
2]
凌文豪.
人口老龄化对养老保障体系的挑战及对策[J].
求索.
2009(10)
[3]
李衡,周一.
人口老龄化背景下的养老保险制度改革[J].
中国商界(下半月).
2008(12)
[4]
郑少春.
我国人口老龄化与养老保险体系的完善[J].
福建论坛(人文社会科学版).
2008(02)
[5]
王亚柯.
中国养老保险制度改革的研究现状及趋势[J].
学术界.
2008(03)
[6]
师振华.
人口老龄化对我国养老保险制度的影响及对策[J].
经济问题.
2008(07)
[7]
孙祁祥,朱俊生.
人口转变、老龄化及其对中国养老保险制度的挑战[J].
财贸经济.
2008(04)
[8]
张文学.
人口老龄化背景下的中国养老保险制度分析[J].
统计与决策.
2013(16)
[9]
张运刚.
人口老龄化与我国养老保险制度改革[J].
四川师范大学学报(社会科学版).
2013(02)
[1]
杨颖新.
人口老龄化与养老保险效应分析[J].
商场现代化.
2010(04)
[2]
郑少春.
我国人口老龄化与养老保险体系的完善[J].
福建论坛(人文社会科学版).
2008(02)
[3]
师振华.
人口老龄化对我国养老保险制度的影响及对策[J].
经济问题.
2008(07)
[4]
孟庆平.
人口老龄化与中国养老保险制度改革[J].
山东财政学院学报.
2007(03)
[5]
郝向东.
关于我国人口老龄化及养老保险的思考[J].
特区经济.
2013(01)
[6]
史维良.
人口老龄化与我国社会养老保险的实证分析[J].
全国商情.经济理论研究.
2013(08)
[7]
成海霞.
走出人口老龄化的困境——人口老龄化对养老保险基金的影响及对策[J].
中国劳动保障.
2013(08)
[8]
朱卫东,姚建平.
人口老龄化对我国未来养老保险制度的影响及其对策[J].
经纪人学报.
2013(02)
[9]
张运刚.
人口老龄化与我国养老保险制度改革[J].
四川师范大学学报(社会科学版).
2013(02)
[1]
杨颖新.
人口老龄化与养老保险效应分析[J].
商场现代化.
2010(04)
[2]
李晓霞,郝国喜.
上海人口老龄化与养老保险基金缺口偿还[J].
中国集体经济.
2010(06)
[3]
郑少春.
我国人口老龄化与养老保险体系的完善[J].
福建论坛(人文社会科学版).
2008(02)
[4]
郑少春.
我国人口老龄化与养老保险体系的完善[J].
福建行政学院福建经济管理干部学院学报.
2007(03)
[5]
刘雄英,黄纯波.
中国人口老龄化与养老保险[J].
金融理论与实践.
2004(12)
[6]
班茂盛,朱连忠.
城市人口老龄化对养老保险筹资模式的影响及政策建议[J].
浙江大学学报(人文社会科学版).
2013(06)
[7]
马斌,程贯平,刘文军.
广东省人口老龄化趋势及养老保险对策[J].
北京市计划劳动管理干部学院学报.
2013(02)
[8]
王金安.
人口老龄化与我国农村社会养老保险制度缺陷分析[J].
数量经济技术经济研究.
2013(07)
[9]
宋科凡.
人口老龄化与养老保险筹款模式选择[J].
辽宁工学院学报(社会科学版).
2002(03)
论翻译研究的前瞻式和后溯式视域《译苑新谭》,四川人民出版社,2015年5月。 “阿诗玛”、“刘三姐”英译与少数民族文学对外译介《外国语言文学文化论丛》(11), 四川大学出版社, 2015年7月 人类语言学概述 《外国语文导论》,北京:北京大学出版社,2014年。 语用学概述 《外国语文导论》, 北京:北京大学出版社,2014年。 功能、目的、语用-语言学翻译理论中的社会文化考量《外国语言文学与文化论丛》(10),成都:四川大学出版社,2014年。 民族志翻译与少数民族文学对外译介-以羌族文学为例《西华大学学报(哲学社会科学版)》,2014年第2期。 跨学科视域下“文化翻译”评析《重庆大学学报(社会科学版)》(CSSCI来源期刊),2014年第3期。 文化翻译和作为翻译的文化-凯特·斯特奇民族志翻译观评析《当代文坛》(CSSCI来源期刊),2013年第3期。 重读奈达:奈达与民族语言学翻译模式 《中国应用外语研究》2013年第1期,浙江大学出版社,2013年10月。 作为表演的翻译——表演理论视域下的我国少数民族口头文学对外翻译 《当代文坛》(CSSCI来源期刊),2012年第4期。 声音与形式再现中的他文化呈现——民族志诗学与翻译研究 《外国语文》(中文核心期刊),2012年第1期。 回顾、思考与展望-《Routledge翻译研究指南》评述 《中国翻译》( CSSCI 来源期刊),2009年第4期。 论翻译理论研究的认知视角 《四川师范大学学报(社会科学版)》( CSSCI扩展版来源期刊), 2009年第 6 期。 论女性主义翻译理论的文化意义 《外国语言文学与文化论丛》(9),四川大学出版社,2009年。 第三类翻译与第三种文化-文学翻译与文化异质的传送 《四川外语学院学报》(CSSCI扩展版来源期刊),2008年第6期。 论翻译中的文化趋同与存异 《四川师范大学学报(社会科学版)》( CSSCI扩展版来源期刊),2008 年第 4 期。 语言差异性与欧盟的语言工作 石坚、易丹主编《寻找欧洲-欧洲一体化之魂》,四川大学出版社,2008 年。 认知语言学与文学翻译主体性研究 《外语学刊》( CSSCI 来源期刊), 2007 年第 2 期。 三叶一芽 三位一体 —— 杨武能 教授访谈录 《外国文学研究》( A&HCI 、 CSSCI 来源期刊), 2006 年第 5 期。 论翻译的文化诗学 《西南师范大学学报(社会科学版)》( CSSCI 来源期刊),2006 年第 3 期。 苏珊· 巴斯内特文学翻译思想述评《四川大学学报(哲学社会科学版)》( CSSCI 来源期刊), 2006 年第 2 期。 深度描写、新历史主义和深度翻译《西华师范大学学报 (社会科学版)》(中文核心期刊),2006 年第 2 期。 民族志与翻译:翻译研究的人类学视野《四川师范大学学报(社会科学版)》( CSSCI 来源期刊),2006 年第 1 期。 翻译与文化异质的传送-多元系统论与翻译规范的视角《外国语言文学与文化论丛》( 8 ),四川大学出版社, 2007 年。 比较文学跨学科研究初探 《外国语言文学与文化论丛》( 7 ),四川人民出版社, 2005 年。 从复译现象看翻译文学的开放性 《外国语言文学与文化论丛》( 6 ),四川人民出版社, 2003 年。 人类语言学的语言与文化观简述 《外国语言文学与文化论丛》( 5 ),四川人民出版社, 2002 年。 容忍与并存-浅谈美国的多元文化 《西南民族学院学报》(中文核心刊物), 2002 年第 2 期。 论言语行为的社会文化特征 《西南民族学院学报》(中文核心刊物), 2002 年第 3 期。 中国西部的欧洲研究 《澳门欧洲学会会刊》, 2001 年。 语用前提在话语交际中的作用 《外语教学科研论文集》( 2 ),四川人民出版社,1999 年。 浅论标记项与无标记项 《外国语文研究论丛》,四川大学出版社,1997。