德语毕业论文不难的,主要是题目要定好,不要千篇一律。之前也是弄了好久没过,还是上届学长给的莫文网,相当靠谱的说
中国德语学习者篇章写作中的词汇错误分析
中国德语专业大学生作文中的篇章衔接与连贯
中德外语学习文化的跨文化协同研究
中国现代女作家与德语文学
来自圣经的常用德语熟语与中文对应语词对比分析
对外德语教材《当代大学德语》与《Themen aktuell》第一册内容比较分析
高职德语教学中翻译法和交际法的应用
"Moodle"在中国大学生德语学习中运用的可行性研究
第三语言习得的中介语发展规律——对兰州大学英语专业本科生的德语中介语的调查研究
德语区学生汉语状语语序偏误分析及教学对策研究
德语中的外来词研究
汉语本族语者和德语本族语者加工汉语被字句的认知神经模式对比—一项ERP研究
汉德语常用动词配价的应用对比研究
德语母语者汉语词汇习得偏误研究——基于HSK语料库语料
国别教材语音教学针对性评估——以《新实用汉语课本(德语版)》为例
理工科院校二外德语教学现状及对策研究
交际因素在大学德语教材中的导入研究——以《新编大学德语》和《大学德语》(修订版)为例
庄子在德国——德语文学中的庄子元素
跨文化交际能力培养视角下的《当代大学德语》教材分析
非目的语环境下第二语言课堂教学策略的对比分析——一项基于美国俄克拉荷马大学汉语、法语、德语教学的实证研究
德语艺术歌曲语音及演唱分析——以《冬之旅》部分作品为例
功能翻译理论指导下各类德语讲话稿的翻译及研究
《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中动词配价研究——对德语配价理论的借鉴
身份与写作——德语国家年轻一代犹太裔作家叙事作品研究
德语法律文体及合同文本中的名词化现象研究
论德语新正字法对中国德语教学的启示
从认知角度看英语、汉语、德语中爱的隐喻
汉德语音对比及德国学生汉语发音偏误研究
论藏族民间故事的德语翻译——以《藏族故事集》为例
互文性视角下的译者主体性——《庄子》德语译本的翻译批评研究
英语正迁移作用在德语习得中的对比研究
德语童话的中国漫游——以格林童话为代表谈其在中国的译介、传播、接受和影响
1、论文题目
2、摘要与关键词
3、目录
4、翻译任务描述:主要写有关报告的背景,翻译任务的内容,目的、意义及报告整体结构。
5、翻译过程描述:包括译前——准备、文本特点分析、有关文献的查阅等,译中——翻译工具、翻译策略的选择等,译后——译后的校对、修改等。
6、文献综述:对该研究领域的研究现状(包括主要学术观点、前人研究成果和研究水平、争论焦点、存在的问题及可能的原因等)、发展前景等内容进行综合分析、归纳整理和评论,并提出自己的见解和研究思路,而不仅仅是相关领域学术研究的“堆砌"。
7、案例分析:如何通过具体翻译案例将翻译理论运用到翻译实践中,应从不同维度、不同侧面,如从词汇、句法、语篇等方面分析理论与实践的结合。这部分一定要分析到位,突出理论如何对翻译实践起指导作用,但也不能生搬硬套,要做到理论指导实践。
8、结论:主要包括翻译实践的总结、主要发现、局限性以及展望。
9、参考文献:应使用规范的格式将引用的参考文献一一列出(如APA或MLA)。
10、致谢。
翻译报告注意事项:
1、合理拟定翻译选题和理论
研究理论与选题的匹配程度和创新程度大概率会影响报告质量!一个优秀的选题通常源于对现实问题的兴致。选题必须是明确的问题,并与具体的学术领域紧密关联。选择方向、提炼观点、确定理论是确立题目的必经之路。
如果实在迷茫,不知道选取哪个理论,就把所有有关翻译的理论找出来,列一个清单,选择最擅长、最稳妥的理论我们需要大量阅读、吃透所选理论和与翻译材料,积极查阅知网等文献检索工具,多多查看与所选理论和翻译材料相近的类似的实践报告,学习使用规范严谨的学术语言。
2、制定翻译计划
在阅读材料之前,应当先统筹制定一份翻译方案,确定翻译进程,确定译中、译后总结复盘事宜。在阅读翻译材料过程中,可以顺手记录材料中的生词、术语、长难句,优先进行翻译。
3、撰写结论
撰写结论的内容,包括以下三个方面:
1)翻译过程的总结。
2)翻译报告的局限性。
3)对翻译的进一步展望。可主要写翻译中的经验、收获、局限以及建议等。
是本科嘛?
如果你想简单点,文学最好写。
如果你想深刻点,语言最好体现。
如果你想出彩些,那就是翻译了。
个人觉得本科论文都是形式,文学就好了,返工的次数会少些。
Inhalt Deutsch germanischen Völker ist eine fortschrittliche Nation, insbesondere in der Erholung nach dem Zweiten Weltkrieg nationalen Geist, lassen Sie uns wert Lernen. Dieses Papier geht von der Einführung des deutschen Nationalgeist begann Faktoren und die Entwicklung der Nachkriegs Geist und Inhalt der deutschen eingeführten nationalen spiritus kurz zu bilden. Dann stellte er eine wichtige Rolle in den Unterabschnitten von Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg, den nationalen Geist der Wiederbelebung der nationalen Geist des Spiels, einschließlich der politischen, wirtschaftlichen, Bildung und Technologie. Im vierten Kapitel werden auch die deutschen Nationalgeist ist in der Nation für die Ära der friedlichen Aufstieg einige Referenzen. Schließlich dieses Papier beschreibt den Geist der deutschen Nachkriegs Reflexion über Referenz Japans. Nach dem Zweiten Weltkrieg der Schwerpunkt dieses Artikels ist die nationale Geist in der Wiederbelebung der deutschen Nation in der Förderung und Implikationen für die Entwicklung Chinas spielte seine Rolle.