英语公开课评价意见
引导语:公开课是教师之间的一种教学交流的方式,语文老师们都总结了什么呢,今天我为大家精心挑选了关于英语公开课评价意见,希望能够很好的帮助到大家。
1、教师语音标准,能给学生起示范作用。英语基本功扎实,教态亲切自然。
2、巧妙地运用了语言描述及提问等方式创设了一个情境,让学生入
景动情,使其受到感染,并以积极的态度投入到学习中。
3、教师的设疑,有效地激发了学生的学习兴趣及求知欲,让学生在无心理压力的情况下自主地参与学习,留给了学生充分的空间去展
示会个性及能力,同时教师也很好地发挥了主导作用。
4、纵观整节课,学生学习热情高涨,师生互动好,配合默契,取得了较好的学习效果。
5、这次教学活动是一次单词、短语、句型的组合教学活动,教师注重学生听、说、读、写各种技能的培养,有效地提高了学生的英语综合能力,同时,教师扎实的教学功底也得到了淋漓尽致的体现。
6、该教师在教学过程中牢牢地抓住了学生的注意力,不失时机地精:心制造教学的亮点,把课堂教学推向了高潮,使学生达到情绪高涨、智力振奋的积极状态。
7、学生的活动充分,参与面广,积极性高,充分体现了新课程改革的精神,师生全面互动的教学模式生动地诠释了以学生为主体的先进教学理念。
课时思路清晰,善于调动学生学习的积极性,课堂驾驭能力强。
10、本节课教学的精彩之处在于把学生的学习积极性调动起来,激活
学生的思维。教师善于点拨、引导,激发学生对学习的兴趣,从而推动学生进入了积极思维的状态,为本节课堂的精彩教学作了充分的准备。
11、课堂上教师饱满的热情、最佳的心境和高昂的教学激情感染了学生,调动了教学气氛,使学生在心理上产生共振,进入了最佳的学习状态,教学效果显著。
12、教师准确地把握了设疑的方向,设置了学生感兴趣的问题,充分调动了学生学习的兴趣,使学生进入了积极的思维状态。
13、巧妙设计了教学任务,充分的使用了多媒体和卡片。再现生活情景。
在课堂教学中表现出了扎实的教学基本功和丰富的教学经验,并展示出了教师关爱学生、循循善诱等方面的教学特点。特别是在知识的引入过程中,十分注重启发学生思维,并在这一过程中努力提高学生的想象力和益友语言知识的运用能力。
教学环节设计安排清晰明了,过渡自然。能结合学校分组分享教学法和英语教学的学科特点,有效开展分组活动。
学生能够积极参与,并能充分运用所学语言知识进行英语表达; 合理运用教学资源方面做得比较好。教师能组织学生开展教学活动。 每个教学环节在开展教学活动的时候,能够清晰准确地交代教学任务。
认真备课,精心进行教学设计,课堂思路清晰,教学目标明确。教师关注问题导入,学生积极主动参与,课堂气氛活跃。教师教学目标明确,教学过程思路清晰,传授知识的量适中,突出重点,教学目标达成。加强情感交流,注重教学互动。点评学生把握很好。引人自然、合理,学生容易接受。
教学过程由浅到深,易于学生循序渐进地掌握知识点。将语法点与例句相结合,生动形象,从而达到事半功倍的效果。教师的板书思维严密,逻辑性强,浅显易懂。便于带动学生的思维跟着教师走。教师给学生更多的鼓励,培养了学生的学习兴趣。
师生互动活跃,从而带动了课堂的学习气氛。充分利用教学资源,计算机辅助教学模式,有效的提高了课堂效率。层层深入,逐步加深学生对课文理解。
小组讨论,不仅可以拂去阅读时的沉闷,同时可以调动学生积极性,活跃课堂气氛,开阔学生思维,启发学生自主思考问题能力。 这节课属于任务型教学,整节课老师与学生关系融洽,互相配合,默契度非常之高。老师引导学生积极参与教学活动,完成教学任务。老师熟悉新课标标准,面向全体同学,在达到要求的基础上,让不同学生有不同发展,同时也以学生为中心,整节课利用活动引导学生进行探讨学习,让学生积极主动的配合课程。
这节课属于任务型教学,这节课属于任务型教学,整节课流程流畅,任务直接斜街非常好,学生清晰明白老师的教学流程,学习任务。可见老师的教学设计的科学性,也看出老师的教学专业素质高。
整节课有活动在支撑,自始至终的活动教学,梯度有序的学习过程,自始至终的形成性评价,有效的奖励,学生积极参与展示,培养创新思维能力的积极尝试。英语课评价意见
1、教师语音标准,能给学生起示范作用。英语基本功扎实,教态亲切自然。
2、巧妙地运用了语言描述及提问等方式创设了一个情境,让学生入 景动情,使其受到感染,并以积极的态度投入到学习中。
3、教师的设疑,有效地激发了学生的学习兴趣及求知欲,让学生在无心理压力的情况下自主地参与学习,留给了学生充分的空间去展 示会个性及能力,同时教师也很好地发挥了主导作用。
4、纵观整节课,学生学习热情高涨,师生互动好,配合默契,取得了较好的学习效果。
5、这次教学活动是一次单词、短语、句型的组合教学活动,教师注重学生听、说、读、写各种技能的'培养,有效地提高了学生的英语综合能力,同时,教师扎实的教学功底也得到了淋漓尽致的体现。
6、该教师在教学过程中牢牢地抓住了学生的注意力,不失时机地精心制造教学的亮点,把课堂教学推向了高潮,使学生达到情绪高涨、智力振奋的积极状态。
7、教师在实施本节课教学中,教学目的明确、重难点突出,教法灵活科学,讲课时思路清晰,善于调动学生学习的积极性,课堂驾驭能力强。
8、学生的活动充分,参与面广,积极性高,充分体现了新课程改革的精神,师生全面互动的教学模式生动地诠释了以学生为主体的先进教学理念。
9、在整堂课的教学中自始至终渗透德育和人文主义的思想;教师英语素质优秀,时时体现出英语教学的新思想和新理念,牢牢把握
了英语学习的本质——用中学。
10、本节课教学的精彩之处在于把学生的学习积极性调动起来,激活学生的思维。教师善于点拨、引导,激发学生对学习的兴趣,从而推动学生进入了积极思维的状态,为本节课堂的精彩教学作了充分的准备。
11、课堂上教师饱满的热情、最佳的心境和高昂的教学激情感染了学生,调动了教学气氛,使学生在心理上产生共振,进入了最佳的学习状态,教学效果显著。
12、教师准确地把握了设疑的方向,设置了学生感兴趣的问题,充分调动了学生学习的兴趣,使学生进入了积极的思维状态。
13、巧妙设计了教学任务,再现生活情景。
优点
1、教师口语流利,发音标准,语言基本功扎实,可见教师对教材吃得很透彻,备课充分。
2、教师教态自然,有时配合手势,有亲和力,教师指令明确、到位,善于启发学生,因人而异,因材施教。
3、设计有层次、有深度,特别是反馈形式多样,可见该教师花费了不少心思,如小测试、词汇解释、提问、填空、对话、预测等设计有坡度,并且都是为了一个共同的教学目标。
4、注意衔接,善于质疑。 开头复习了已学过的各种节日,然后利用黄金时间马上进行主要知识的学习,紧扣本节课的重点,新旧知识衔接自然。依靠多媒体技术,整合教学资源。
5、师教学基本功扎实,能够正确使用英语进行教学,语言清晰,表达准确。教学态度真诚,师生关系融洽。在教学内容方面,也比较丰富,尝试以学生为主体,寓学于乐。有自己的独到之处,让学生或老师们记忆深刻,久久不忘。
缺点
1、课堂上细节讲解不够。
2、对学生的带动性不够。
3、整个课堂的气氛不是很活跃,学生的兴奋度还不高,上课有点放不开。
4、在课堂教学中,老师没有设置一个适合学生学习的情景,导致这个教学过程不连贯。
5、教师示范少,学生没机会展示。
1、教师在实施本节课教学中,教学目的明确、重难点突出,教法灵活科学,讲课时思路清晰,善于调动学生学习的积极性,课堂驾驭能力强。
2、学生的活动充分,参与面广,积极性高,充分体现了新课程改革的精神,师生全面互动的教学模式生动地诠释了以学生为主体的先进教学理念。
3、该教师在教学过程中牢牢地抓住了学生的注意力,不失时机地精心制造教学的亮点,把课堂教学推向了高潮,使学生达到情绪高涨、智力振奋的积极状态。
4、在整堂课的教学中自始至终渗透德育和人文主义的思想;教师英语素质优秀,时时体现出英语教学的新思想和新理念,牢牢把握了英语学习的本质——用中学。
5、本节课教学的精彩之处在于把学生的学习积极性调动起来,激活学生的思维。教师善于点拨、引导,激发学生对学习的兴趣,从而推动学生进入了积极思维的状态,为本节课堂的精彩教学作了充分的准备。
6、课堂上教师饱满的热情、最佳的心境和高昂的教学激情感染了学生,调动了教学气氛,使学生在心理上产生共振,进入了最佳的学习状态,教学效果显著。
7、教师准确地把握了设疑的方向,设置了学生感兴趣的问题,充分调动了学生学习的兴趣,使学生进入了积极的思维状态。
8、在课堂教学中表现出了扎实的教学基本功和丰富的教学经验,并展示出了教师关爱学生、循循善诱等方面的教学特点。特别是在知识的引入过程中,十分注重启发学生思维,并在这一过程中努力提高学生的想象力和益友语言知识的运用能力。
9、教学环节设计安排清晰明了,过渡自然。能结合学校分组分享教学法和英语教学的学科特点,有效开展分组活动。
10、学生能够积极参与,并能充分运用所学语言知识进行英语表达; 合理运用教学资源方面做得比较好。教师能组织学生开展教学活动。 每个教学环节在开展教学活动的时候,能够清晰准确地交代教学任务。
11、认真备课,精心进行教学设计,课堂思路清晰,教学目标明确。教师关注问题导入,学生积极主动参与,课堂气氛活跃。教师教学目标明确,教学过程思路清晰,传授知识的量适中,突出重点,教学目标达成。加强情感交流,注重教学互动。点评学生把握很好。引人自然、合理,学生容易接受。
12、教学过程由浅到深,易于学生循序渐进地掌握知识点。将语法点与例句相结合,生动形象,从而达到事半功倍的效果。教师的板书思维严密,逻辑性强,浅显易懂。便于带动学生的思维跟着教师走。教师给学生更多的鼓励,培养了学生的学习兴趣。
13、师生互动活跃,从而带动了课堂的学习气氛。充分利用教学资源,计算机辅助教学模式,有效的提高了课堂效率。层层深入,逐步加深学生对课文理解。
一、通过激励性评价使学生充满自信,
教师应相信每一位学生,根据他们发展的需要尽可能地创设学习环境,设计课堂教学,树立学生的自尊和自信,并且,逐渐使其他领域也得到发展。
二、真心的评价
新课程强调教学是师生双方互相交流,相互沟通、在这个过程中教师与学生分享彼此的思考、经验和知识,丰富教学内容,求得新的发现,从而达到共识、实现教学相长。
三、作业评价。
教师对学生的作业不能简单地记个等级或分数,对学生实施适度的鼓励化评价,如用欣赏性的话语指出其优点,用鼓励化的语言提出作业中的不足,使学生体验到评价的严肃性,帮助学生发现问题,促进提高。
四、及时评价
教师要关注每个学生的特点、充分调动学生的主体意识,为学生创造参与的条件,帮助学生认识自己,同时,教师要善于捕捉学生身上的闪光点,并对学生各个方面的变化及时给予评价。
(三)论文1. 晚清翻译机构与在华美国传教士 [J]. 德州学院学报(哲社版), 2005,(1). 2. 《万国公报》与美国在华传教士的西学翻译 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2005,(1). 3. 中国近代国际法翻译第一人——丁韪良 [J]. 延安大学学报(社科版), 2005,(2). 4. 晚清在华英美传教士西学译介的本土化 [J]. 广西民族学院学报(哲社版), 2005,(3). 5. 围绕《闽省会报》中译介的考察 [J]. 宁德师专学报, 2005, (4). 6. 近代上海科技翻译界的“美国流”[J]. 上海翻译, 2006, (1). 7. 林乐知的翻译活动与晚清政治变革的互动 [J]. 安庆师范学院学报(哲社版), 2006, (1). 8. 论林乐知的西学翻译及其在晚清的接受 [J]. 国外文学, 2006, (1). 9. 晚清厦榕两地美国传教士西学翻译之比较 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2006, (1). 10. 晚清入闽美国传教士卢公明的西学翻译 [J]. 闽江学院学报, 2006, (1). 11. 嘉约翰的翻译:中国医学译史上的里程碑 [J]. 社科研究, 2006, (4). 12. 晚清在闽美国传教士西学翻译的兴与衰 [C]. 福建省译协第十届学术年会论文集, 2006.5. 13. 晚近在华美国传教士的《圣经》汉译 [J]. 漳州师范学院学报, 2006, (2). 14. 美国传教士对晚清科技翻译的贡献 [J]. 山东外语教学, 2006, (3). 15. 狄考文西学翻译发凡 [J]. 烟台师范学院学报(哲社版), 2006年7月教学科研论文专辑 16. 晚清美国传教士在澳粤的西学翻译 [J]. 韶关学院学报, 2006, (8). 17. 近现代在华美国传教士的百年西学翻译 [J]. 外国语言文学, 2006, (3). 18. 《中东战纪本末》: 美国传教士军事翻译之经典 [J]. 四川外语学院学报, 2006年12月增. 19. 花华圣经书房与晚清西学翻译 [J]. 梧州学院学报, 2007, (4). 20. 晚近教科书与在华美国传教士的翻译活动[C]. 福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上), 2006 年12月. 21. 传教士翻译与晚清文化社会现代性——以中国第三次翻译高潮中译坛美士“三杰”个案等为例[D]. 上海外国语大学(博士学位论文),2011年12月. 22. 前缀a-构成的词的特性 [J]. 英语辅导, 1984, (5). 23. 代美国俚语的来源与特点 [J]. 宁德师专学报(哲社版),1992, (2). 24. 英语异叙与拈连修辞法 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 1996, (2). 25. 斯特短诗哲理的根源和表现 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 1996, (4). 26. 英语中法语借词的嬗变及发展 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 1997, (3). 27. 词汇“Pyramid”框架与记忆“Downstairs”阶梯 [J]. 英语天地, 1998,(8). 28. 英语“垂悬”现象透视 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 1998, (4). 29. 弗罗斯特短诗的哲理思想 [J]. 福建外语, 1998年增刊. 30. 现代美国俚语的构筑框架及美学特征 [J]. 福建外语, 1999年增刊. 31. 霍桑的散文《秋天》的艺术特征 [J]. 宁德师专学报(哲社版),1999, (3). 32. 形似的美感—译泰勒诗歌《捕捉苍蝇的蜘蛛》偶得 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2002, (3). 33. 漫步大学英语的英诗长廊 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2003, (1).34. “译”彩纷呈:《火与冰》三译文得与失 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2003, (3). 35. 匠心独运 各显神韵─“Spring Pools”译文比较论 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2004, (2). 36. 可读性:不容忽视的翻译标杆 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2004, (4). 37. 论英语基础阶段素质教育的层次定位 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2000, (3). 38. “中选”对教育改革的启示 [J]. 福建高教研究, 1998,(1). 39. 师专特色的大学英语面面观 [J]. 宁德师专学报(哲社版),1998, (1). 40. “中期选拔”的竞争及激励机制 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 1998, (2).41. 警惕外语教师专业素质滑坡 [N]. 闽东日报, 1999年2月22日. 42. 中学英语教学任重道远 [N]. 闽东日报, 1998年6月9日. 43. 英语素质教育与小学启蒙职责 [N]. 闽东日报, 1998年2月17日. 44. 英语素质教育与家庭角色扮演 [N]. 闽东日报, 1998年1月20日. (四)课题1.“美国传教士与晚清翻译”,福建省教育厅社会科学研究项目,独立,2006,已结题; 2. “美国传教士与晚清翻译”,宁德师范学院科研项目一等资助,独立,2006,已结题; 3. 《实用翻译》,宁德师范学院校级精品课程,负责人,2009-2010; 4. 《高级英语》,重庆市(省级)精品课程,排名第4,2007-2010(注:2010年增补); 5. 《大学英语》,重庆市(省级)精品课程,排名第6,2010年; 6. 《信息科技英语翻译》,重庆邮电大学(校级)精品课程,负责人,2010-2013,已结题; 7. “信息科技英语翻译研究”,重庆市社会科学规划项目,负责人,2010-2012; 8. “模因论视域下的信息科技英语翻译研究”,重庆市社会科学规划项目,排名第2,2014-2015,在研中; 9. “蒯因的翻译不确定性及其对英汉互译的启示”,重庆市教委人文社会科学研究项目,排名第2,2014-2016,在研中; 10. 2014年度重庆市社科规划博士项目,排名第2,2014.12—2016.12,在研中;11. “弗罗斯特诗歌及其译作系列比较论”课题,宁德师范学院2003年校级社科三等资助,独立,已结题; 12. 《莎士比亚十四行诗集》(译著,24万字),重邮人才引进科研基金项目,独立,2010-2012,已结题; 13. 信息翻译研究创新团队,重庆邮电大学,校级,负责人,2012年11月; 14. 《爱德华·泰勒诗选》(译著,15万字),重庆邮电大学博士科研基金项目,独立,2014-2015,在研中。 (五)获奖1. 《社会契约论》(译著),重庆翻译学会第十三次年会上获重庆翻译学会第四次优秀翻译成果奖,三等奖,独立,2015年12月;2. 《哈佛百年经典》第24卷与第32卷(译著),“第四届天府翻译奖优秀成果”译著奖,一等奖,第1译者,2015年9月;3. 《莎士比亚十四行诗集》(译著),重庆翻译学会第九次年会上获重庆翻译学会第三次科研成果,二等奖,独立,2011年11月;4. 宁德师范学院2011年度“科研工作先进个人”,独立,2011年12月;5. “英语互动社区”,第一届重庆市优秀教育技术科研成果,三等奖,排名第5,2010年7月;6. 论文“晚清在闽美国传教士西学翻译的兴与衰”,福建省译协第十届学术年会论文,优秀奖,独立,2006年5月;7. “英语词汇立体教学方法”项目,“1997年全国普通高等学校教学成果奖(校级奖)”,三等奖,独立,1998年9月;8. 宁德师范学院大学英语四级教学奖,一等奖,独立,1997年10月;9. 《福建译报》首届译文比赛鼓励奖,独立,1990年6月。 (六)学术会议与交流1. “美国文学与文化”国际学术研讨会,小组发言:“弗罗斯特短诗的哲理思想”, 北京大学-纽约州立大学联合举办,2001年10月24-27日;2. “传教士与翻译—近现代的中西文化交流”国际学术研讨会,小组发言:“论林乐知的西学翻译及其在晚清的接受”,北京大学-瓦西塔浸会大学联合举办,2004年5月23-25日;3. 重庆翻译学会第13次年会,第三分场专家点评,重庆文理学院,2015年12月12日;4. 重庆翻译学会第11次年会,大会主旨发言:“云翻译时代通译的困境与专译的出路”,长江师范学院,2013年12月21日;5. 重庆市莎士比亚研究会,大会主旨发言:“三维视角下的名家名著重译观”——以《莎士比亚十四行诗集》为典型案例,重庆交通大学,2011年4月23日;6. 第一届江南高校外语学术交流会翻译组主持人,重庆邮电大学,2011年4月9日;7. 重庆市翻译家协会2010年年会,大会主旨发言:“重庆市翻译家协会如何走出困境?”,南山文高楼,2011年1月08日;8. 翻译研究与教学研讨会暨重庆翻译学会第8次年会,大会主旨发言:“九问重庆翻译”,以及小组发言:“小翻译,大学问?”西南政法大学,2010年12月26日;9. 重庆市莎士比亚研究会第三届年会暨莎士比亚446周年诞辰纪念大会,重庆大学,2010年4月23日;10. 第一届重庆高校英语教学学术论坛,重庆邮电大学,2010年2月23日;11. “重庆翻译教育发展研讨会”,四川外国语大学翻译学院,2014年6月17日;12. “2014重庆市高校翻译专业学科建设和人才培养研讨会”,重庆邮电大学,2014年6月21日;13. 重庆邮电大学外国语学院教师学术交流,“非译·杂译·真译·善译”,2010年6月12日;14. 福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会,武夷学院,2009年12月11-13日;15. 福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会,“晚近教科书与在华美国传教士的翻译活动”,集美大学,2006年12月16-17日;16. 福建省翻译工作者协会第十届学术年会,“晚清在闽美国传教士西学翻译的兴与衰”,福州,2006年5月26日;17. 福建省外国语文学会2005年会暨学术研讨会,“花华圣经书房与晚清西学翻译”,泉州师范学院,2005年12月16-18日;18. 福建师范大学,为全校本科生讲座:“走出英语词汇记忆的误区”,1992年5月23日;19. 宁德师范学院,为中师讲座:“翻译与文化”与“翻译工作者的基本素质”,2005与2007年;20. 宁德市教师进修学院,为中师讲座:“翻译漫谈”与“高考的第三只眼睛”,2006与2008年;21. 宁德师范学院,为全校本科生讲座:“大学英语四级冲关策略”,2011年10月11日;22. 重庆邮电大学外国语学院,为2013与2014外院新生讲座:“翻译基础”,2013年10月13日和2014年11月03日;23. 重庆邮电大学翻译协会,为协会会员讲座:“如何应对英语四六级翻译”,2013年11月2日;24. 四川外国语大学,为硕士生讲座:“象牙塔翻译到市场翻译的距离——兼谈乱象丛生的当代文学翻译”,2014年5月22日;25. 重庆南方翻译学院和重庆第二师范学院,为本科生宣讲“重邮翻译硕士招生简介”,2014年10月26日和2015年5月20日;26. 重庆邮电大学外国语学院,翻译硕士研究生学术论坛,主讲:中国译论之翻译标准嬗变,2015年9月17日。