您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

吕梁学院学报版面费

2023-12-06 04:33 来源:学术参考网 作者:未知

吕梁学院学报版面费

根据教育局规定,已经没有明确一本、二本的概念。吕梁学院(Lyuliang University),坐落于山西省吕梁市,学校是山西省人民政府举办的一所公办全日制普通高等学校,是省市共建高校,入选教育部“科学工作能力提升计划(百千万工程)”试点院校。

学校创办于1978年,原称山西师范学院吕梁专科班;1984年山西省人民政府批准建立吕梁师范专科学校;1990年教育部批准吕梁师范专科学校与筹建中的吕梁理工专科学校合并建立吕梁高等专科学校;2010年3月经教育部批准学校升格为本科高校。截至2022年5月,学校占地面积111.06万平方米,建筑面积66.53万平方米;设有16个教学单位,开办45个本科专业;有全日制本科在校生2万余人,专任教师890人;馆藏纸质图书123.6万册、电子图书251万册、纸质期刊456种、电子期刊214977册。师资力量截至2019年9月,学校有教职工1124人,专任教师852人,其中高级职称教师206人、硕士及以上学位教师683人。有全国优秀教师1人、国家杰出青年基金获得者与“万人计划”入选者1人、省级“五一劳动奖章”获得者3人、“三晋英才”6人、省级教学名师6人、省级优秀教师1人、“1331工程”立德树人“好老师”课程建设计划支持人选1人、省级师德标兵1人、省级师德楷模2人、省级职业道德建设先进个人1人。聘请中国科学院院士1人、中国工程院院士1人与清华大学、北京大学、英国诺丁汉大学等高校专家26人为兼职、客座教授。学科建设截至2019年9月,学校有省级“1331工程”优势特色学科1个、省级“服务产业创新学科群建设计划”项目1个。省级“1331工程”优势特色学科:材料科学与工程 省级“服务产业创新学科群建设计划”项目:红色文化旅游学科群教学建设截至2019年9月,学校有省级特色专业1个、省级优势特色专业4个、省级精品课程5门、省级精品共享课程(培育)2门、省级虚拟仿真实验教学中心1个、省级实验教学示范实验室(中心)3个,承担省级教改项目22项。 省级特色专业:生物科学省级优势特色专业:化学工程与工艺、生物科学、采矿工程(煤层气)、材料化学

省级精品共享课程:幼儿园游戏指导等省级虚拟仿真实验教学中心:煤矿机械虚拟仿真实验教学中心省级实验教学示范中心:化学化工实验教学示范中心等科研机构截至2022年5月,学校有省级重点实验室培育基地1个、省“1331工程”重点研究中心1个、省级协同创新中心1个、省“1331工程”重点创新团队1个、市级重点实验室3个。

科研成果“十一五”期间,学校共发表论文474篇,其中在核心期刊发表论文115篇,被SCI、EI等收录62篇;参与国家级科研项目4项;主持或参与省级科研项目37项;获授权专利4项。截至2019年1月,学校完成省、校级科研项目339项,发表学术论文1549篇,被SCI、EI等检索收录44篇,授权专利97项,登记软件著作权6项。学术资源馆藏资源截至2022年5月,学校图书馆馆藏纸质图书123.6万册、电子图书251万册、纸质期刊456种、电子期刊214977册。 此外,学校还拥有中国学术期刊全文数据库、中国优秀博硕论文全文数据库、读秀百链等数据库7个。学术期刊《吕梁学院学报》创刊于1999年,双月刊,是由吕梁学院主管、主办的综合性学术期刊。学报开设有文学理论、美学研究、吕梁文史研究、周易研究、物元分析、工科专栏、方言研究、经济研究等栏目。学报是《中国学术期刊综合评价数据库》来源期刊,被《中国学术期刊(光盘版)》全文收录、《中国期刊网》(CNKI)全文收录、《国家哲学社会科学学术期刊数据库》全文收录、《万方数据库》全文收录、重庆维普《中文科技期刊数据库》全文收录、超星期刊网期刊。

商务英语论文提纲格式

商务英语论文提纲格式

无论是在学习还是在工作中,大家都跟论文打过交道吧,通过论文写作可以培养我们的科学研究能力。相信写论文是一个让许多人都头痛的问题,以下是我精心整理的商务英语论文提纲格式,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

一、论文写作目的:

毕业论文是商务英语专业教学计划的最后一个环节,也是对学生2年半学期各门课程学习效果的检查.其主要目的是:

1、培养学生的英语阅读、写作能力及运用商务知识分析问题和解决问题的能力,达到学以致用的目的。

2、检查学生对所学专业理论知识和基本技能的掌握程度,并将论文成绩作为学生能否毕业的主要依据之一。

3、训练学生搜集运用资料的技能,同时培养学生理论联系实际,增强独立思考问题和解决问题的能力。

二、论文写作要求 :

1、以英文/汉语完成论文写作。

2、字数要求不低于3000个单词或字,统一采用A4(210x297mm)页面复印纸单面打印.其中上边距2.8cm,下面距2.5cm,左边距2.5cm,右边距2.5cm,页眉1.6cm页脚1.5cm装订线0.5cm.字间距为标准,行间距为1.25倍行距.页眉内统一为:用5号宋体。

商务英语论文题目

商务英语谈判书面文本的批评性话语分析

真实的听力材料在中国高职院校英语课堂的使用研究

ESP理论对商务汉语的启示

从目的论角度分析英汉会计术语误译

合作原则在传递积极和消极信息英语商务信函中的应用

从功能对等理论看英语商务合同中长句的翻译

英语商务信函中模糊语的顺应性分析

高职商务英语教学中的文化教学

2009MT专业硕士案例分析及实践报告

从人际功能视角分析英文索赔信函中的情态

基于需求分析的高职商务英语专业课程设置研究

功能翻译理论视角下的商务英语翻译研究

从跨文化视角论商务口译中的文化差异及其策略

基于任务的合作学习模式在职院商务英语教学中的应用研究 韩礼德情态语系统培训与商务英语写作成绩的归因调查

交互式教学法对不同性格类型英语学习者阅读焦虑影响的研究

商务英语索赔信函的人际意义研究

合作学习模式在商务汉语教学中的尝试

商务英语论文

一、商务英语翻译的特点

1.商务英语词汇具有较强的专业性

由于商务英语涉及到各个领域,又具有不同的语言环境,使商务英语翻译需要对专业词汇进行精准的运用,在翻译工作中涉及到大量的商务英语专用词汇、具有商务英语含义的普通词汇和商务新词缩略词等。商务英语的专业词汇量较大,且都带有词义比较专一的特点。例如:free on board (离岸价格),shipment tracking(货物跟踪) 等,这就要求翻译人员要掌握大量的专业词汇和民族、地理环境、风土人情、历史习俗等方面的文化差异,要掌握和了解平时较熟悉的词语在特定商务活动中的特定含义,尽量减少在商务英语翻译工作中出现的错误。例如:代表流行的、通俗的、受欢迎的含义的popular一词,在商务英语的语言环境下,就应该翻译成“畅销”一词更为适合。

2.商务英语语句简洁得体

在国际商务贸易交流活动中是非常讲究时间和效率的,双方的合作交流活动在注重商务礼仪的前提下,商务英语翻译必须要做到简洁得体、能够熟练准确地表达人们要表达的内容,准确无误地接收到对方表达的正确意思,并简洁地用语言和文字表述出来。为了较为准确地、简洁地表述所要陈述的内容,在国际商务贸易交流活动中经常使用被动语态和祈使句、非谓语动词、情态动词等。

3.商务英语术语意义具体完整

由于世界各国存在语言、民族、地理环境、风土人情、历史习俗等方面的文化差异,在国际贸易的商务交流活动中,要求商务英语翻译要能够准确熟练地掌握和运用专业术语,最大限度地保证商务活动翻译内容的准确性,要结合不同地区的民族、地理环境、风土人情、历史习俗等方面的文化差异,要把专业术语的意义表述得具体完整,使听者能够准确无误地接受到对方所表述的完整意思,确保商务活动公平、快捷、有序的开展。

二、商务英语翻译存在的主要问题

1.受文化差异影响导致语用精确性较差

由于受各国文化差异的影响,世界上各个国家、各个民族的语言表达习惯和词汇体系都是不同的,汉语和英语在语言表达习惯和词汇体系方面存在着较大的差别。在国际贸易的商务活动中,双方交流人员在邀请、称呼、问候等环节的语言交流都存在差异。例如,当你成功地帮助了一个人或完成一项艰巨的任务,对方向你表示感谢时,中国人经常回答“不用谢”或“不客气”,但在西方的英语中却使用“you are welcome”来回答。中国作为古老的文明国家,人们受古代传统的文化影响较深,在语言交流时,经常表现出谦虚、委婉,经常使用一些模糊性词语来表达要说的意思,这就造成了在国际贸易的商务活动中由于语用精确性较差,直接影响到我们所要表达的真实意思。

2.词汇的翻译缺乏准确性

由于受东西方文化较大差异的.影响,一些英语在翻译成汉语时很难表达出英语的完整含义,而一些汉语在翻译成英语时也出现了很难表达出汉语的完整意思,造成了词汇在翻译时缺乏准确性的这一现实问题。例如,英语“desk copy”一词,原始的完整的意思是“向作者赠送样书,表示感谢”,而翻译成中文后,就直译成“赠书”,没能完全表达出该词汇的完整意思。在国际贸易的商务英语翻译中,还经常会遇到中英文都有的单词,但由于历史文化的不同,词语在表达意思上却存在较大的差别,给翻译工作造成较大的困难。例如,“龙”是中华民族精神的象征,它代表着权力、力量和吉祥,古代皇帝被称之为“真龙天子”,中华民族被称之为“炎黄子孙、龙的传人”.把“龙”译成英语就是“dragon”,而“dragon”在英语中表示恐怖的妖怪和怪物,是贬义词。

3.句式的翻译经常出现偏差和错位

中华民族是东方文化的代表,东方文化非常注重形象思维,而西方国家则比较注重抽象思维,东西方文化的差异直接造成了英语句式翻译会经常出现偏差和错位。英语句式的逻辑性较强,重视句式的完整性,使用的人称非常少,在客观事物的描述上非常重视,这就使我们在商务英语翻译时会经常看到大量的被动句式。汉语语句的特点是信息表达的完整性,讲究悟性和意会,对语法的应用较少。由于英语和汉语历史文化背景的不同,在商务英语翻译时,句式的翻译经常会出现偏差和错位,大大增加了商务英语翻译的难度。

三、商务英语翻译的有效对策

1.注重培养商务英语翻译跨文化翻译的意识

由于世界各国存在语言、民族、地理环境、风土人情、历史习俗等方面的文化差异,有些我们了解掌握,有些我们并不了解,这就造成了由于跨文化因素的影响,使我们要表达的意思在另一种文化背景下翻译出来的结果却完全不同,造成了相互的矛盾,使商业活动无法正常地开展,制约了国际贸易的发展。因此,只有正确了解和充分掌握交际双方的历史文化背景和风俗习惯,了解他们的价值观和人生观,才能把要表达的意思完整地翻译出来。只有注重培养商务英语翻译跨文化翻译的意识,才能较好地解决商务英语翻译中跨文化交际中出现的问题,实现商务英语翻译的准确性,有效地促进我国国际贸易的健康、快速发展,最终实现我国国际贸易可持续发展的良性循环。

2.加强商务英语翻译的规范和一致性

商务英语翻译大多数涉及到的都是一些文书和专业性较强的文件等,这就需要句式、语用、词汇等的忠实完整和简洁得体,必须确保翻译内容的准确性和真实性,翻译者在翻译时必须遵循忠实于原文、行文规范一致、语体相当和灵活转化等原则。加强商务英语翻译的规范和一致性,可以使翻译者在翻译过程中忠实于原文,准确地将原文的意思用译文语言简洁地表述出来,并符合商务文书的语言规范和行文规范,使读者能够准确理解原文的意思。

3.有效提升专业术语的驾驭能力

商务英语翻译的专业性强,与普通英语翻译有着较大的区别。商务英语翻译在熟练掌握常用词的基础上,必须还要熟练掌握自己涉及到的相关领域的数量可观的专业词汇,具有非常强的专业性,涉及的领域较广。为了准确地翻译各种文件,翻译者必须还要掌握相关国家、民族的历史文化背景和风俗习惯等。商务英语翻译还要熟练掌握和运用商务英语翻译的技巧和商务英语的语言特点等,避免出现专业术语普通化,失去了专业术语要表达的真实含义。因此,要想提高商务英语的翻译质量,翻译者必须具备良好的专业知识,了解和掌握世界各国的历史文化差异和民族风俗等,增强跨文化意识,才能增加翻译的准确性,才能有效提升专业术语的驾驭能力。

4.重视商务英语翻译中的跨文化元素

作为世界第二大经济体的中国,与世界经济的融合发展已经是我国经济赖以生存和发展的基石,随着我国和世界各国经济交往的增多,商务英语方面的外来词汇也越来越多,我国的词语推广到世界的需求也越来越强烈,重视商务英语翻译中的跨文化元素,可以有效地使中西文化进行很好的交流和融合。例如,我国知名品牌天津“狗不理”包子,在走向世界时选用了“Go Believe”作为英文商标,成功地在全世界进行了推广,“Go Believe”在发音上不仅和“狗不理”高度契合,并且使西方国家的民众可以产生值得信赖的感觉。又如,世界著名的服装品牌“Gold lion”打入我国市场时,巧妙地采用了译音的手法,抓住了中国人追求奢华和图吉利的心理,将其直译为“金狮”,译音成“金利来”,成功地占领了中国市场,受到广大中国消费者的喜爱。

参考文献:

[1]张志华.跨文化视角下商务英语翻译研究[J].兰州教育学院学报,2014(8):146-147.

[2]刘洪武.浅谈商务英语词汇的特点及其翻译[J].中国商界,2010(10):272.

[3]周念.商务英语翻译中错译的主要原因探究[J].湖南工业职业技术学院学报,2008(4):111-113.

[4]芦文辉.商务英语翻译中出现的问题及应对策略[J].吕梁学院学报,2016(3):31-33.

[5]刘春环.商务英语的语言特点及翻译[J].文教资料,2006(6):134-135.

元代戏曲中唐诗人的形象

元明戏曲小说中,唐代诗人李白被塑造成才华横溢的文士、蔑视权贵的狂士、针砭时弊的志士、仗义疏财的侠士、志高意远的逸士、嗜酒如命的酒中仙。元明文人对李白的形象塑造寄托了士人的心理期待和追求。元杂剧作者的笔下塑造了一批以白居易、苏轼为代表的唐宋文人形象。通过对作品的对比阅读可以发现,剧作者们对唐宋文人形象的选择与重塑在看似随意的背后,却暗含着对元代社会特点的折射以及对大众情感的表露。本文的写作目的,就是通过对“唐宋文人”在元杂剧中的形象(以及与形象相关联的剧情)特点的分析,挖掘其形象中的(元代)现实因素与思想内涵。在完成本论文的过程中,笔者主要采用的研究方法为文献研究法。首先,在日常学习中对(现存)元杂剧作品的搜集及阅读之基础上,积极吸收与借鉴学术界已有的研究成果,尽可能多地甄别并整理出符合本论文研究要求的元杂剧作品。其次,利用现实及网络等多方面资源对学术界相关研究进展及成果进行梳理,在吸收当前优良研究形式与成果的同时,积极思考在当前研究中可能存在的不足及其原因。再次,对已整理出的元杂剧作品进行精细化阅读,寻找(现存)元杂剧作品中“唐宋文人”在形象与剧情上的异同点,并以历史角度努力探寻影响其异同点产生的(主客观等多方面)原因。最后,通过与导师、学院老师及同学的积极交流,在否定之否定中逐渐形成并丰富自己的观点。本文的研究过程主要从以下几个方面进行——在绪论中,主要阐述学术界对相关问题的研究现状,并斗胆分析在当下研究成果中所可能存在的不足之处。第1章之主要目的在于对“唐宋文人”现象在概念上的厘清,以及对本文研究所涉及到的元杂剧作品之相关概况的整理与归纳。在这其中,笔者同时也对在“文人”概念进行厘清工作中所遇到的困难及处理办法进行了指明。第2章中,通过对作品的研读,笔者从人物“行动元”角度出发,将“唐宋文人”分为“政治失意者”、“爱情痴迷”者、“伸张正义者”与“背信弃义者”四类,对“唐宋文人”在形象上所表现出的特点进行逐个分析。在第3章中,笔者从剧情角度出发,探寻“唐宋文人”背后所隐藏的在婚姻、社会及人物形态方面所表现出的特点。第4章中,笔者从主、客观两个方面分别以“一落千丈的社会地位”、“‘金钱’社会的发展”、“碰撞与融合的思想文化”以及“精神的寻觅以及唐宋文人的契合”、“剧作者自身的造诣”五个角度,分析影响元杂剧中“唐宋文人”形象形成的多方面因素。
机 构:
山西师范大学
领 域:
中国文学

关键词:
元杂剧

唐宋文人

形象与剧情特点

现实因素

1 351查看目录

开通会员更优惠,尊享更多权益

下载本文
硕士论文
《山西师范大学》 2017年硕士论文

论文一键智能排版
排版交给我们,时间留给研究
立即查看 >

相似文献

期刊
硕士
博士
会议
报纸
元杂剧中风尘女子的符号化与个性化
中国戏剧
2022年06期
悲喜剧视域下的藏戏与元杂剧结局模式比较
西藏民族大学学报(哲学社会科学版)
2022年03期
元杂剧武士形象的文化解读
闽西职业技术学院学报
2022年03期
浅论女真、蒙汉多民族融合在元杂剧中的表现
戏剧之家
2021年07期
元杂剧艺人经济来源
艺海
2019年12期
元杂剧“兀的、兀那”的方言流变探析
牡丹江大学学报
2020年04期
国家社科基金艺术学项目成果推介 明代剧坛对元杂剧接受之研究
艺术学研究
2020年05期
浅谈元杂剧中无赖的类型形象探讨
戏剧之家
2018年33期
论元杂剧爱情戏中的“久别离”
吕梁学院学报
2019年04期
元杂剧所体现的农耕与游牧两种文明的融合探析
戏剧文学
2019年10期
更多

图书推荐

唐宋诗
徐中玉 上海人民出版社 2017-07-01
唐宋散文
侯毓信 上海人民出版社 2017-07-01
唐宋诗人故事
张学淳 上海社会科学院出版社 2018-07-01
品西方文人1
刘小川 天地出版社 2020-09-01
品西方文人2
刘小川 天地出版社 2020-09-01
品西方文人3
刘小川 天地出版社 2021-06-01
更多

相关工具书

辞源续考
黑龙江人民出版社
国史纪事本末
辽宁人民出版社
世界百科名著大辞典
山东教育出版社
中国鬼文化大辞典
广西民族出版社
多音多义字字典
人民教育出版社
中国国民党史大辞典
安徽人民出版社
更多

全部文献搜索
搜 索

中国乡土社会中推行法治难作者提出了什么建议

接着提出了在社会的快速变迁中礼治已经不是万能的了,需要法治来应付问题。最后也提出,如果单把法律和法庭推行下乡,结果法治秩序的好处未得,而破坏礼治秩序的弊病却已先发生了[1]。

          传统乡土社会中的礼治与法治

传统的乡土社会是一个熟人社会,其秩序的维持主要是靠“自省”、长老统治等传统仪式。如《被告山扛爷》中,堆堆坪是个封闭的小山村,村里的人犯了错,一般是山杠爷摆平的。村民们都服他,大部分犯了错的人也都感到羞愧。公安是几乎都不去的。堆堆坪还连年被评为模范村。

这就是礼治处于主导地位,而法治并没有很好彰显的传统乡土社会。礼治作为社会公认的行为规范,经过世代教化,使社群成员形成主动服从于传统的习惯,并不断进行着自身的再复制,进而维系着整个乡土社会的稳定[2]。我们都知道,法律是具有普遍约束力的行为规范,事实上礼也是乡土社会公认的行为规范。只是它们所依靠的力量不同,法律以国家强制力保证实施,而礼靠传统来维持。乡土社会,重视传统,一代又一代的传承着文化、习惯。正是在这样一个平衡的社会里,传统得以延续,礼得以普及和维持。也就是说,礼治的根基是传统,而传统的土壤是乡土社会的平衡。而法治,一方面是乡土社会的闭塞,另一方面就是传统的力量,使得它并没有被很好的彰显。当然,并不是说它不存在,在涉及一些重大刑事案件事,还是要依靠法治。

          社会转型带来的变化

           社会转型出现的变化

伴随着农村的生产力的大发展,商品经济的繁荣,社会的变革,传统的乡土社会已经开始转型。乡土社会中的血缘和地缘关系的结合发生变化,封闭性被打破,人际交往范围扩大,差序格局也被打破。传统乡土社会中的平衡被打破了,会出现一些新的问题,用礼治已经无法应付了,或者说是发挥不了多大作用。费孝通先生举过一个例子:一位村民因为妻子偷人,而把那个男的痛打一顿。在传统上,礼治的笼罩下,是合情合理的。但是,通奸并没有罪,反倒是殴打行为有罪。结果通奸的男人去告这个村民。如此看来,乡土社会似乎已经“礼崩乐坏”了。通奸的感觉不到羞耻,礼治自然发挥不了作用。从某种意义上来讲,法律又成了“越轨”人的工具。

          当今乡土社会的礼治与法治

在传统乡土社会中,礼治明显占据重要地位,发挥重要作用。但随着依法治国战略的推进和村民法治观念的提高,法治已经强势深入广大农村。总的来说,礼治逐渐弱化,法治不断增强。

礼治的弱化主要体现在三个方面:第一,礼治所适用的范围大幅缩小,如婚外情现在村里一般不加干涉,是家务事;第二,礼治的强度大幅减小,如《被告山扛爷》中,山扛爷可以动用暴力限制村民的人身自由、游街等,现在多是说服劝导;第三,礼治的权威性有所降低,传统上,村长老就是最高统治人,所作的处置也不容置疑,现在有名望的老人或者村干部多起到协调作用。相对应地,法治的增强也可以从三个方面来讲:第一,适用的范围扩大,村民间的纠纷通过法律途径来解决的越来越多;第二,强度相应提高,一些原本用礼治处置的越轨行为现由法律制裁,强度提高;第三,法治的权威性大幅提高,法律至上观念深入人心。

三、乡土社会的特殊性

虽然法治已经深入了广大农村,但是由于乡土社会的特殊性,它也面临着很多问题,尚未建立起有效的法治秩序。礼治有其存在的价值。

传统乡土社会虽然发生了变革,但其乡土性并没有发生根本性的变化。一些固有的传统仍然存在并将长期存在。许多村民现在进了城,但依然保留着在农村的生活习惯,就说明了这一点。在应付一些问题时,法治并不是合适的选择,礼治有其天然的优越性。如子女对父母不尽孝的问题,法律只是规定子女要对父母尽赡养义务,并没有也无法对孝顺问题作出规定。而礼治,可以通过村里有名望的人或者长辈对子女进行教育劝导以及村里舆论评价来解决问题。因此,我们必须重新认识传统习惯法、乡规民约等礼俗规则在乡土农村向现代化农村转变过程中所起的积极作用,同时,也必须结合国家统一的法律法规,这样才能构建出完美的、乡土社会的法律秩序[3]。

         结语

总的来说,无论是在传统还是当今的乡土社会中,礼治与法治作为不可分割的两个方面,都对乡村的稳定发挥着重要的作用。农村稳定则全局稳定,在社会转型发展的时期,更应该高度关注农村问题,农村的法治建设是建设社会主义法治国家重要一环。全面推进依法治国的基本方略,统筹兼顾乡土社会的特殊性,才能更好的建设社会主义法治国家,从而有利于改革发展大局。

【参考文献】

[1] 费孝通.乡土中国[M].北京大学出版社.2012.10

[2] 边芳,王露璐.新乡土社会中礼治和法治的冲突与整合[D]. 江苏大学.2010

[3] 武慧君.论乡土社会法律秩序的构建——以《乡土中国》为例的分析[J]. 吕梁学院学报.2013(3)

责任编辑:姜楠

隋文帝民族政策

隋文帝在位期间,对周边民族,采取了哪些政策?
靺鞨地处高丽以北,邑落各有酋长,不相统一,共有粟末部、伯咄部、安车骨部、拂涅部、黑水部、白山部,而黑水部尤为劲健,即古代的肃慎氏,居住多依山水。

开皇初年,靺鞨相继派使者向隋天子贡献,隋文帝诏令靺褐使者说:“朕闻听你们那里的士著居民勇敢敏捷,今特前来相见,实与朕意相符。朕视你等如子,你等应敬朕如父。”
使臣答对说:“臣等地处偏僻一方,道路遥远,闻知中国有圣人,所以前来朝拜。既已承蒙慰劳赏赐,有幸亲见圣上尊颜,心中不胜欢喜,愿长久得为奴仆。”
靺鞨国北与契丹相接壤,经常相互劫掠。后来,靺褐来使至京,隋文帝告诫使者说“我对于契丹的怜爱和思念,与对你等没有差异,应各守自己的领土边境,如此岂不安乐?为什么动辄相互攻击,很是违背我意。”
使者向隋文帝谢罪,文帝因而慰劳使者,令他宴饮于殿前。使者乘着酒兴,与一同前来的同伴离席起舞,多是表现战斗的场面。隋文帝观看靺鞫使者等人舞蹈,回首对待臣们说:“天地间乃有此物,常作用兵意,何其甚也!”秣与隋朝相距遥远,惟有粟末部、白山部距隋朝较近。

契丹的祖先与库莫奚异种而同类,居于黄龙(今吉林省农安县),其风俗与味很类似,好为寇盗。北魏时期,靺遭受高丽的侵掠,部落中有万余人请求归附隋朝,止于白貔河。后来又遭受突厥的逼迫,又有万余家寄居高丽。
开皇四年(公元584年),秣鞫的莫贺弗部来长安拜见隋文帝。开皇五年,莫贺弗部众归顺隋朝,隋文帝予以接纳,听任他们居住于故地。开皇六年,契丹内部的诸部之间相互攻击,久而不止,同时又与突厥相互侵夺。
隋文帝派使臣对契丹内部的相互攻战予以谴责,契丹派使臣至长安叩头谢罪。后来,契丹的别部出伏等背叛高丽,率部众归顺隋朝,隋文帝予以接纳,安置在谒奚那颉的北面。开皇末年,其别部4000余家背离突厥前来向隋朝投降。

当时,隋文帝刚刚同突厥和好,以不失远人之心为重,给予他们粮食,令他们回归故地,并敕令突厥安抚接纳前来归降的契丹别部。然而,契丹别部坚持不肯离去。部落逐渐众多,于是逐水草北徙,当辽西正北200余里,依托纥臣水而居。东西500里,南北300里,分为10部。各部兵多者3000人,少者千余人。
靺鞨、契丹是居于我国东北地区的民族,于隋文帝在位期间臣属于隋王朝,隋文帝对他们亦采取友好政策,对于他们内部各部之间的攻伐予以谴责,劝他们同突厥友好相处,主张靺幅与契丹之间实行睦邻政策。隋文帝的这一政策对于安定隋王朝边境、密切隋王朝同味褐、契丹的经济文化联系,无疑都起到了积极的作用。

高丽、百济、新罗是朝鲜半岛上的三个国家,历史悠久。隋文帝在位期间同上述三国的关系,现分述如下。北周时期,高丽国王汤曾派使臣朝贡,周武帝宇文邕拜汤为上开府、辽东郡公、辽东王。隋文帝即位后,高丽王汤派使臣至长安,隋文帝进授汤为大将军,改封高丽王。 据《隋书·东夷·高丽传》记载,高丽国东西2000里,南北千余里,国都平壤,亦曰长安城。
城东西6里,随山而筑,南临贝水(今朝鲜大同江)。又有国内城、汉城,与平壤并列为都会,国人称为“三京”。高丽与南方的邻国新罗,经常相互侵夺,战争不息。开皇初年,高丽王频频派使者入朝。待到平定南陈之后,隋朝国势日强,高丽王汤大为恐惧,在国内整治兵器军械,积蓄粮草,作据险守城的准备。

开皇十七年(公元597年),隋文帝闻知高丽王“治兵积谷 ,为守拒之策”,特赐给高丽王长篇玺书一封,书中指责高丽王:“虽称藩附,诚节未尽”、“修理兵器,意欲不臧”、“数遣马骑,杀害边人,屡骋奸谋,动作邪说,心实不宾”。
同时,晓谕高丽王:“王若无罪,朕忽加兵,自余藩国谓朕何也!王必虚心纳朕此意,慎勿疑惑,更怀异图。”玺书的结尾,隋文帝以南陈的灭亡警告高丽王:“王谓辽水之广,何如长江?高丽之人,多少陈国?朕若不存含育,责王前愆,命一将军,何待多力殷勤晓示,许王自新耳。
事实上,隋文帝在平定南陈后,国势日强,对于高丽王的“治兵积谷”是不能坐视的。他的大臣们也有向高丽用兵的意图,即所谓“开皇之末,国家股盛,朝野皆以辽东为意”。(《隋书,刘炫传》)不过,隋文帝对于高丽,如同他对待突厥、吐谷浑一样,不主张轻易用兵,更不肯首先用兵,而是采用晓谕和威慑的政策,谋求边境上的安宁。

隋文帝的一道玺书,有指责,有晓谕,但结尾却是严重警告。高丽王汤得书后不由得诚惶诚恐,将要奉表陈述并向隋文帝谢罪,适逢患病而死。汤的儿子元继承高丽王位,隋文帝奉行对高丽的一贯政策,向高丽派出使臣,拜高丽王元为上开府、仪同三司,袭爵辽东郡,赐衣服套。元奉表向隋文帝谢恩,并以祥瑞向隋天子祝贺,乘机请求受封为王。隋文帝特予以优待,册封元为高丽王。
开皇十八年(公元598年),高丽王元率领靺幅族万余名骑兵入寇辽西,被营州总管韦冲击退。隋文帝闻知此事后大怒,任命汉王杨谅为元帅,总领水陆兵马进军讨伐,下诏令废除高丽王元的爵位。
当时,由于粮草供给不继,六军给养缺乏,隋军师出山海关,又遇到疾疫,士气不振。待到隋军进驻辽河,高丽王元也感到恐惶惊惧,派使臣向隋文帝谢罪,在上表中自称“辽东粪土臣元”。于是,隋文帝下令罢兵,待之一如当初,高丽王元也每年派使臣向隋天子朝贡。

百济国的祖先,出自高丽国,汉代时已成为朝鲜半岛上的强国之一。隋开皇初年,百济王余昌派使臣向隋贡献特产,隋文帝拜余昌为上开府、带方郡公、百济王。百济国东西450里,南北900余里,南接新罗,北距高丽,其都城日居拔城。
官分文武,有16品,居民为新罗人、百济人、汉人和日本人。“俗尚骑射,读书史,能吏事,亦知医药、蓍龟、占相之术有僧尼,多寺塔”,行南朝宋的《元嘉历》法,以建寅月为岁首。国中大姓有8族。“婚娶之礼,略同于华,丧制如高丽。”可见,百济国的文化较为发达,受中国影响较大。

隋文帝平定南陈的那一年,有一战船漂流至海东射牟罗国。该船在归还途中,经过百济国,国王余昌资送很丰盛,并派使臣奉表祝贺平定南陈。隋文帝为此很高兴,下诏书说:
“百济王闻知平定南陈,从远方奉表而至,旅途往返,甚为艰辛,如遇风浪,便有危险。百济王的心意和行迹淳厚,朕已全然知悉。相距虽远,事同言面,何必屡次派来使臣相聘问。自今以后,不须一年中再次入贡,联也不派使前往,望(余昌)王知悉。
开皇十八年(公元5980,百济王派长史王辩那前来贡献特产,当时隋军正出师江东百济王派使臣奉表,请求为隋军担任向导,隋文帝下诏书说:“往年高丽不按时朝贡,无人臣之礼,所以命令将帅讨伐。高丽君臣恐惧,畏服认罪,朕已赦免其罪,不可再兴兵讨伐。”

高丽对百济王奉表为隋军充当向导的消息颇有微词,十分恼怒,发兵侵掠百济国的边境。新罗国在高丽国东南,即西汉乐浪郡的故地,或称斯罗。国内居民杂有汉人、高丽人、百济人。其国王本是百济人,自海上逃入新罗,称王于新罗国。
开皇十四年(公元594年),新罗王金真平派使臣向隋天子贡献特产,隋文帝拜金真平为上开府、乐浪郡公、新罗王。新罗国先附庸于百济国,后来因百济征伐高丽,高丽人不堪忍受百济王的兵役和徭役,相继归附新罗,新罗因此而逐渐强盛。后来,新罗因袭百济附庸于迦罗国。新罗地多山险,虽然与百济嫌隙颇深,百济也无力图谋新罗。
隋朝与朝鲜半岛三国的关系,同高丽虽然有过一次战争,但也以和平相处为主,至于同百济、新罗两国,则堪称友好关系,经济文化方面的往来日益密切。

日本在古代亦称倭国,在百济、新罗东南,水陆3000里,于大海之中依山岛而居。汉光武帝时,曾派使臣入洛阳朝见汉天子,自称大夫,接受光武帝册封。在魏晋南北朝期间,世代与中国相通。
开皇二十年(公元600年),倭王姓阿每,字多利思比孤,号阿辈鸡弥,派使臣至长安朝贡,隋文帝令有关部门派人考察倭国风俗。其国设有职官、法律,有兵器而无征战。其民信佛法,从百济国求得从中国传去的佛经,开始使用汉人文字,知卜筮,尤信巫觋。
新罗,百济皆以倭国为大国,多有珍宝,因而敬畏,经常通使往来。隋炀帝期间,隋与倭国的友好往来有了进一步的加强。隋王朝时期同东南亚交往较多的国家有林邑(今越南中部)、赤土今马六甲)、真腊(柬埔寨)、婆利今北婆罗洲)等国。

林邑其国延袤数千里,多香木、金宝,物产大抵与交附相同。南北朝时期,曾与南朝通使往来。乐器有琴、笛、琵琶、五弦,颇与中国相同。每击鼓以警众,吹蠡为准备投入战斗的信号。居民都信仰佛教,文字与天竺国相同。
隋文帝平定南陈后,林邑派使臣向隋天子进献特产,后来朝贡断绝。平定南陈后,隋王朝境内天下平定,群臣中有人向隋文帝进言,说林邑多有奇宝。于是,隋文帝于仁寿末年,派大将军刘方为硕州道行军总管,率领钦州(治所在今广西钦州东北)刺史宁长真、溪州(治所在今越南荣市)刺史李晕、开府秦雄等步骑兵万余人以及犯罪者数千人出击。

林邑王率领徒众乘大象与隋军交战,刘方出师不利。刘方施用计谋,于丛林中挖掘很多深坑,上面覆盖杂草,伪装起来,然后率兵挑战。林邑王梵志率全军布阵,交战后,刘方率军佯败逃走,梵志率兵追击,兵众多陷入坑中,转相惊骇,林邑军大乱。
刘方乘机纵兵反击,大败林邑军队。梵志屡战屡败,不得不弃城逃走。刘方率军入林邑都城。刘方获胜后班师回国,梵志又恢复原有的故地。经过这次战争后,林邑王梵志派使臣向隋朝谢罪,从此林邑向隋朝朝贡不断,两国间的经济文化往来有了进一步的加强。赤土即今马六甲。在隋炀帝即位后,与隋王朝有密切的往来。

真腊即今柬埔寨。据文献记载,真腊同隋王朝的经济文化往来,主要在隋炀帝即位以后。隋文帝在位期间,陆路通过西域的丝绸之路,海路由南海经马六甲海峡、印度洋,同中亚、东南亚、西亚和欧洲的许多国家,都有商业和文化往来。
早在隋文帝即位之初,他向汾州刺史韦冲询问安定胡人的计策,韦冲对他说:“夷狄之性,易被反覆,皆由牧宰不称之所致,臣

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页