您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

英语文章摘抄300字

2023-12-11 04:55 来源:学术参考网 作者:未知

英语文章摘抄300字

英语成为中国政治、经济和文化全面走向国际化的不可或缺的战略性工具,成为国家和人才核心竞争力的所在。我精心收集了300字英语美文摘抄,供大家欣赏学习!

One day a professor entered the classroom and told the students about a surprise test. After hearing that all students were seated and waited for the test to begin. Now, the professor gave the test papers to all students with text facing down at the desk. Once he was done with handing out the test to all students, he asked them to turn the test pages and begin.

一天一位教授走进教室,跟学生说要进行一次突击测试。听到这个消息,所有学生都坐好等待测试开始,然后教授把试卷发给所有学生,有字的一面朝下放。所有试卷都发完后,教授让学生把试卷翻过来,开始测试。

Student’s were confused to see that there was not a question but just a black dot in the center of the page. The professor noticed the students' face expression and told them, “I want you to write about what you see there.”

学生看到卷上没有问题,在纸中央只有一个黑点,都很困惑。教授注意到了学生脸上的表情,说:“我想让你们把看到的都写下来。”

The students were still confused but got started with the test. At the end of the class, the professor took all answer sheets and started reading each answer from each sheet in front of all students. All of them described about the black dot and tried to explain its position etc.. After the professor finished reading the whole class was silent.

学生们依旧疑惑,但都开始了测试。快下课时教授把所有试卷都收上来,开始在全班面前读每张试卷上的答案。所有学生都描述了那个黑点,并努力说明它的位置。教授读完以后全班都沉默了。

Now, professor began to explain, “Don’t worry, I am not going to give you grades for this but I just want you to think about something. Here everyone focused on the black dot wrote about it but no one wrote about the white paper, the same is with our lives. The white paper represents our whole life and the black spot represents problems in our life.

现在教授开始解释:“不用担心,这个测试我不会给你们打分,我只是想让你们思考一件事。这里的每个人关注的都是黑点,写的都是这个黑点,却没人描述这张白纸,我们的生活也是如此。白纸代表我们的一生,黑点代表我们生活中的问题。

Our life is a gift given to us by God, with love and care, and we always have reasons to celebrate –our friends around us, the job that provides us our livelihood, the miracles we see everyday.

我们的生命是上帝赐予我们的礼物,其中充满爱和关心,我们总是有快乐的理由——身边的朋友、为我们提供生计的工作,还有我们每天看到的不可思议的事。

Still we just focus on day to day problems like health issues, lack of money, problems in relationships etc. but we never see that these problems are very small compared to everything we have in our lives.”

我们仍然只是日复一日地关注着问题,比如健康问题、缺钱、人际关系的问题等,我们却从未看到和我们生活中所拥有的一切相比,这些问题简直微不足道。”

Moral Lesson: We should try to take eyes off our problems and Enjoy each one of our blessings, Each moment that life gives us. Be happy and Live Life Positively.

道理:我们应该努力把注意力从问题上移开,享受你所拥有的一切和生命里的每一刻。要幸福快乐,积极面对生活。

In old times it was customary for Monks who is traveling and seeking for lodge to stay was to engage himself in dharma combat with head monk at Zen monastery. If he won battle then he could stay else he would have to seek quarters elsewhere.

古时候,游历的或想要借宿的和尚习惯于和寺院的住持辩论佛法。如果赢了,就能留下,否则就要另寻他处。

Once a traveling monk stop at a monastery. Master at monastery assigned his attendant to engage in silent debate combat with traveling monk. By chance attendant who was to combat with wayfarer had only one eye.

一次有一位游历僧人到了一家寺院,住持安排一个手下僧人和这个游历僧人进行一场沉默的佛法辩论。碰巧游历僧人的对手只有一只眼睛。

They both were sent for combat. Soon the wayfarer returned to master saying, “Your man is too good. I must journey on.”

这两个人都出去辩论了,很快游历僧人回来找到住持说:“你的人太厉害了,我得继续找住处了。”

Wayfarer then told master about the combat. He said , “I held up one finger to symbolize Buddha but he held up two fingers for Buddha and Dharma. So I held up three fingers for Buddha Dharma and Sang-ha but then he made a fist to indicate that they were all one. So I ran to indicate that I am no match for him.”

然后游历僧人跟住持讲述了辩论经过。他说:“我举起一根手指代表佛陀,他却举起两根手指代表佛陀和达摩。所以我举起三根手指代表佛陀、达摩和僧伽,但他却握拳表示他们都是一体,所以我就跑了,意思是我比不上他。”

After saying this wayfarer left. When the traveler left, master’s attendant arrived. He was angry and out of breath. He demanded to his master, “Where is that rascal??”

说完这番话,游历僧人就离开了,他走之后,住持的手下回来了,他很生气,上气不接下气地问住持:“那个混蛋跑哪儿去了?”

He continued, “Master, first he insulted me by holding up one finger to indicate I had only one eye. Still being polite I held up two fingers to indicate that he was blessed with two eyes but still that traveler kept going on and held up three fingers to indicate that together there were only three eyes among them. So I wanted to hit him hard and made a fist but he ran off. Where is he hiding??”

他继续说:“住持,首先他举起一根手指羞辱我,意思是我只有一只眼睛。我仍然很有礼貌地举起两根手指,意思是他很幸运有两只眼睛。但那个游历僧人变本加厉,举起三根手指表示加在一起还是三只眼睛,所以我就想揍他攥起拳头,但他跑了,他藏哪儿了?”

Moral: Never be too quick to judge others.

道理:永远不要急于对别人做出评价。

Once there was a great Sufi saint. In his last days, someone asked him about his master. Saint said, “Since you asked I will certainly tell you about three masters.”

曾经有一位伟大的苏菲派(伊斯兰神秘主义派别的总称)圣人。在他生命快结束时,有人让他说说他的老师。圣人说:“既然你问了,我就给你讲讲我的三位老师。”

# Among three of them one master was a thief.

这三个人中有一个是小偷。

Once while wandering around in a desert I got lost and till I found a way and reached the village it was too late. Everything was closed and there was no one outside. At last I found a man who was trying to make hole in a wall. I asked him if I could find a place to stay. He replied that it will be difficult to find a place to stay at this time of night but you can stay with me, if it’s ok with you to stay with a thief. I stayed with him for a month.

曾经有一次我在沙漠中迷路了,后来我找到一条路,走到村子时已经很晚了。所有店门都关了,外面一个人都没有。最后我发现有一个人正在墙上挖洞,我问他我能否找到一个歇脚的地方,他说这么晚了很难找到待的地方,但如果我愿意和小偷待在一起的话我可以和他一起。然后我和他一起待了一个月。

Each night he would say to me that, “I am going to work. You can rest and pray.” When he came back I would ask him, “Did you get anything today?” He would reply, “No not tonight but tomorrow I will try again. God Willing.” Even after daily disappointment he never lost hope and he was always happy.

每天晚上他都跟我说:“我要去工作了,你可以休息祈祷。”他回来时我会问他:“你今天有收获吗?”他回答说:“今晚没有收获,但明天我会再试试,上天保佑。”甚至在每天都很失望的时候,他也从未失去希望,总是很开心。

When I was meditating for years and still nothing changed, many moments came when I would get so desperate and hopeless that I thought of leaving all this and then suddenly I would remember words of that thief that, “God willing, Tomorrow it is going to happen. ”

我冥想好多年仍没进展时,有好多次我都很绝望,看不到一丝希望,我想过要放弃所有,但我会突然想起那个小偷的话:“上天保佑,明天梦想就能实现。”

# Second master was a dog

第二位老师是一只狗

Once I was going along side of a river, there I saw a dog who was very thirsty. I saw that as dog looked into river to drink water, it saw his own image and got afraid. Seeing his own reflection dog barked and ran away. But because dog was too thirsty he would come back. This happened many time but finally despite his fear, dog jumped into water.

有一次我沿着河边走,看见一只狗很渴。每次这只狗看向水里想要喝水时,它都会看见自己的倒影,很害怕。看着自己的倒影狗就叫着跑开。但它实在太渴了,还得回来。这样重复了好多次,但最终虽然仍然恐惧,但它跳进了河里。

Seeing this I knew that it was a message from God. It means that one has to go forward despite all of his fears.

看到这些,我知道了这是上帝的暗示,意思是一个人要战胜所有恐惧勇往直前。

# Third master was a little boy

第三位老师是一个小男孩

As I entered a town I saw a little kid carrying a lit candle in his hands. I asked him, “Have you lit this candle yourself? ” He replied, “Yes sir.” I said, “There was time when candle was not lit and when it was lit but can you show me the source from which light came?” Boy laughed and blew out the candle and said ,”You have seen light go? Can you tell me where it had gone?? ”

我走进一个小镇时看到一个小孩儿手里拿着一支点燃的蜡烛。我问他:“这支蜡烛是你自己点的吗?”他说:“是的,先生。”我说:“有时蜡烛不亮,有时却亮,你能告诉我光亮是从哪里来的吗?”小男孩笑着把蜡烛吹灭了,说:“你看见光亮消失了吧?你能告诉我它去哪儿了吗?”

Boy continued, “Ok, I will tell you it had returned to the source.” This shattered my ego and at that moment I felt how stupid I was. And since then I just dropped all my Knowledge-ability.

小男孩继续说道:“好吧,我告诉你它回到了来的地方。”我的自负荡然无存,那时我想自己多愚蠢啊。从那时起,我放下了自己所有的小聪明。

I had no master but this doesn’t means that I was not a disciple. I accepted this whole universe, whole existence as my master.

我没有老师,但这不代表我没有在学习。我把整个宇宙、所有存在都视为自己的老师。

Moral: In this world there are millions of source and you can Learn from Every Possible Source. With a Master you start Learning to learn.

道理:在这个世界上,有很多东西值得学习,你可以从很多事情上学到东西。你要找到自己的老师,学会如何去学习。

300字英语美文摘抄大全

阅读是人们获取信息的重要手段,更是学习英语的主要途径之一。在我国,由于英语是非母语的学习,在学习过程中没有语言环境的熏陶,那么,阅读便成为人们获取信息、提高英语水平的有效途径。我整理了300字英语美文摘抄,欢迎阅读!

Along with feelings of insecurity, loss of control and nervousness, physical effects, including sleep issues, fatigue and loss of appetite, are caused by homesickness. We gathered a few psychologist-backed tips to help ease homesickness:

想家除了会导致不安感,还有失控、紧张,对身体也有影响(包括失眠、疲劳、没有胃口)。我们搜集了一些心理学家提供的帮助缓解想家的建议:

1. Realize that feeling homesick is 100 percent normal.

你要知道想家很正常。

Almost everyone experiences homesickness when moving to a new place — some people might just be better at hiding it. Being homesick is not a sign of personal shortcoming.

几乎每个人到了一个新地方都会想家,只是有些人更善于隐藏这种情绪,想家不是缺点。

2. Make connections with new people in comfortable settings.

在舒服的气氛中和别人交朋友。

Feeling homesick when separated from loved ones motivates people to want to be with those supportive people. But keep in mind that everyone is different when it comes to forming those new relationships. When making new connections, it’s best to stick to the style that works for you in order to mitigate homesickness.

和亲人分开后会想家,这会使人们想要和能帮他们的人在一起。但你要记住交新朋友时每个人都有各自的特点,交朋友时你最好坚持适合自己的风格,以便缓解想家的感觉。

3. Practice self-compassion.

自我同情。

Self-compassion is loving yourself just as you love the ones you care about. The most important step in practicing self-compassion is substituting negative, critical thoughts about yourself with thoughts that are more supportive and kind.

自我同情就是像爱你在乎的人那样爱你自己。自我同情最重要的方法就是用更积极更宽容的想法对待自己,取代以前消极的、批评的想法。

4. Keep tabs on your negativity.

密切注意自己的消极情绪。

It’s also useful to ask yourself how much of your homesickness is due to an event and how much is from how you’re perceiving a situation. Taking a step back is recommended, instead of falling into the trap of a negative outlook. You can silence negative thoughts in many ways, including reciting positive mantras, keeping a journal or even taking a walk in a park.

问问自己你想家跟某件事本身有多大关系,跟你对待这件事的态度有多大关系,这个方法也很有用。你最好退一步思考这个问题,而不是深深陷入消极的想法中。你可以用很多方法来抑制消极情绪,比如背诵一些积极的名言、写日记,甚至还可以去公园里散散步。

Too many people think of happiness as the ultimate goal of life. But, if you’re waiting for happiness to arrive then it’s likely that it never will!

有太多人把幸福当作人生的终极目标,但如果你只是等待幸福来敲门,幸福可能永远都不会到来!

You’re always wanting something more, always looking forward to a time when you’ll be “happy”. And, if you fall into this trap, you’ll never reach that goal. Happiness should not be your life’s goal, it should be your life! The only time to be happy is right now! It’s state of mind, not a set of accomplishments or the accumulation of material things. You must accept that life will always have challenges and things will not always go your way.

你总是期待得到更多,总是期待着你变“幸福”的那一刻。然而,如果你陷入这种思维陷阱,那你永远也达不到这个目的。幸福不该是生活的目标,它应该是生活本身!幸福唯一该存在的时刻,就是每时每刻的现在!它是一种心态,而不是一连串的成就,或者物质财富的积累。你必须要接受的是:生活中总会有挑战,事情不会总朝着你期望的方向发展。

Instead of feeling disappointed when things don’t work out the way you’d hoped, feel grateful for the experience. Instead of dreaming of a brighter, happier, richer tomorrow, make today as wonderful as you can.

事情的发展不如你所愿时不要沮丧,你要对拥有这次体验心存感激。不要幻想着明天会更美好、更幸福、更富有,要尽可能精彩地过好今天。

Happiness is a conscious decision and that I can make it right now. Thinking of the future and having aspirations is essential to leading a happy and fulfilled life. The trick is not to let thoughts of the future overshadow your enjoyment of the present and the appreciation of the things and people you have in your life right now!

幸福是我此刻就能做出的有意识的决定。思考未来、胸怀大志是幸福美满生活的基础,关键在于不要让对未来的思考掩盖当下的快乐和对现在生活中人和事的感激!

There is no way to happiness: happiness is the way!

没有通往幸福的路:幸福本身就是一条路!

Stop waiting for happiness to arrive and simply decide to be happy! It’s not some great goal or destination, it’s a journey and a way of life.

不要再等着幸福登门了,你需要做的仅仅是决定幸福地活着!这不是什么伟大的目的目标,只是生命的旅程和道路。

A woman baked chapatti for members of her family and an extra one for a hungry passerby. She kept the extra chapatti on the window sill. Every day, a hunchback came and took away the chapatti. Instead of expressing gratitude, he muttered the following words as he went his way: “The evil you do remains with you: The good you do, comes back to you!”

一个女人给家人烤薄饼,还留出一个给饥肠辘辘的路人。她总是把留出的那个放在窗台上,每天都有一个驼背的人来拿走薄饼。他没说过一句“谢谢”,反而总是边走边咕哝着:“善有善报,恶有恶报!”

The woman felt irritated. “Not a word of gratitude,” she said to herself… “Everyday this hunchback utters this jingle! What does he mean?” One day, she decided to do away with him. She added poison to the chapatti she prepared for him!

女人很生气,她自言自语地说:“这个驼背人从没说过谢谢,却每天都重复这句话,是什么意思呀?”一天,她决定弄死他,就在为他准备的薄饼上下了毒。

As she was about to keep it on the window sill, her hands trembled. “What is this I am doing?” she said. Immediately, she threw the chapatti into the fire, prepared another one. As usual, the hunchback came, picked up the chapatti and muttered the words: “The evil you do, remains with you: The good you do, comes back to you!”

她正要把饼放在窗台上,手就开始颤抖了,她说:“我在做什么?”她马上把饼扔进了火里,重新做了一张。一切照旧,驼背人来了,拿起薄饼,咕哝着:“善有善报,恶有恶报!”

Every day, as the woman placed the chapatti on the window sill, she offered a prayer for her son who had gone to a distant place to seek his fortune.

每天女人把饼放窗台上时都为去远方赚钱的儿子祈祷。

That evening, there was a knock on the door. As she opened it, she was surprised to find her son standing in the doorway. He was hungry and weak. As he saw his mother, he said, “Mom, it’s a miracle I’m here. While I was but a mile away, I was so famished that I collapsed. I would have died, but just then an old hunchback passed by. He was kind enough to give me a whole chapatti. He said, “Your need is greater than mine!”

那天晚上,有人敲门,她打开门惊讶地发现儿子站在门口,他很饿很虚弱。一看见妈妈他就说:“妈妈,我能回来真是奇迹。离家还有一英里远的时候,我太饿了走不动了。我差点儿就死了,但就在那时一个老驼背人路过,他很善良给了我一整张饼。他说:‘你比我更需要它’。”

She remembered the poisoned chapatti that she had made that morning. Had she not burnt it in the fire, it would have been eaten by her own son!

她想起了那天早上做的有毒的饼,要不是她把饼烧了,就会被她儿子吃了!

It was then that she realized the significance of the words: “The evil you do remains with you: The good you do, comes back to you!” Do good and don’t ever stop doing good, even if it is not appreciated at that time.

那时她才意识到这句话的重要性:“善有善报,恶有恶报!”多行善举,即使当时不被人感激也要坚持下去。

300字英语美文摘抄精选

引导学生走近美文,使他们成为美文的崇拜者和得益者,听取 哇 声一片,这正是我们教者的责任,也是当代教育所期待的。我精心收集了300字英语美文摘抄,供大家欣赏学习!

It was a few days before Christmas many years ago and it looked like it would be a lean one for my family.

多年前,在圣诞节前的那几天,我意识到对于我们家来说,这将会是一个紧巴巴的圣诞节。

The saw mill that I was working at had laid a lot of us off while machinery was being repaired so we didn’t have much money.

我工作的木材加工厂当时正在维修机器,于是我们当中很多被临时停雇,因此我们当时没有什么钱。

My wife and I had scrimped and saved to buy our young children some toys, but an unexpected car repair had taken most of our cash. We decided then that we could only afford to get one small gift for each of our children.

我和妻子过得节俭,把余下来的钱准备给年幼的孩子们买礼物。但是突如其来的汽车修理花费了我们大部分现金,于是我们不得不承认剩下的钱只够给每个孩子买一个小礼物。

We arrived at the store and walked down the parking lot past people loading gifts into their cars. I envied them a bit, because it sure didn’t feel like Christmas to me.

我们到了商店,经过停车场的时候,看见人们在把礼物装进自己的车里。我有点嫉妒他们,因为我并不觉得自己是在过圣诞节。

We hurried into the store past the Salvation army bell ringer with our heads down. I had always enjoyed putting something in his kettle before but wasn’t sure if I could afford to this time.

我们急急忙忙走进商店,在经过救世军敲钟人的时候,我们低下了头。(以往)我都会在他的小壶里放上些东西,但是我不确定这次我还能不能付得起。

We searched all through the store hoping to find one thing each of our small children would like. Thankfully, we were able to get them each someone sweet. We headed for the checkout, bought the toys, and were amazed that we even had a few dollars left over.

我们把商店找了个底朝天,希望能够给我们每一个年幼的孩子都买一个小礼物。谢天谢地,我们的钱能给每个孩子都买点称心的礼物。我们走向收银台,把玩具结账,然后惊喜地发现,还多了几块钱。

As we walked out of the store into the brisk, Winter air I stopped and dropped those dollars into the bell ringer’s kettle. I didn’t have a dime left but that didn’t matter. Suddenly, it felt like Christmas.

我们走出商店,感受到了冬天清冽的风,在救世军敲钟人那里停了下来,将找零的几块钱放进了他的小壶中。(现在)我一分钱都没有了,但是我突然感觉到了圣诞节来了。

I think the wonderful actress, Dale Evans put it best when she said: “Christmas is love in action. Every time we love, every time we give it’s Christmas.” It doesn’t have to be a gift of money either. When we give our time, it’s Christmas. When we share our smile, it’s Christmas. When we give others our kindness and compassion, it’s Christmas. When we do anything at any time to help another, it’s Christmas.

在我看来,女演员Dale Evan把圣诞节的意义阐释得最好,“圣诞精神在于满怀着爱的行动,每当我们去关爱、去施予,就体现了圣诞精神。”它并不需要你花钱买礼物。每当我们愿意为别人花时间(做公益),那就是圣诞节;每当我们用笑容(感染周围),那就是圣诞节;每当我们对别人亲切友善、热情满满,那就是圣诞节。无论何时,无论以何种方式,每当我们帮助别人,那就是圣诞节。

May you do all you can to make it Christmas every day of the year and every day of your life here. May you always share God’s light through the love you give and the life you live.

愿你们在一生中每一年中的每一天,都带着圣诞精神。愿你们用自己的爱与人生来传扬上帝的光辉。

As we slowly drove down the street on that cold December evening we spotted the porch light. "This must be the house." I told our "Positive Teens In Action" group. We pulled up in front of an older home with the porch light glowing. We gathered up our song books, walked up the steps, and knocked on the door. We heard a faint voice from inside say, “Come on in. The door is open." We opened the door.

在那个寒冷的12月份的夜晚我们开车在路上慢慢行驶时看到了门廊的灯光,我跟我们这个“积极行动的青年小队”说:“一定就是这家了。”我们把车停在一栋旧房子前,门廊灯光很亮。我们拿出歌集,走上台阶敲了敲门,听到里面传来一个虚弱的声音:“进来吧,门开着呢”,我们推开了门。

There in a rocking chair sat an elderly woman with a big smile on her face. "I've been expecting you." she said weakly. Ruth was one of our Meals On Wheels stops I had arranged; along with the usual church members who enjoyed carolers. We handed Ruth the basket of goodies the teens had assembled earlier that evening. Then I asked Ruth what carols she would like to hear. Ruth's face was beaming as she joined in singing each song.

摇椅上坐着一位老太太,脸上带着灿烂的笑容,她虚弱地说:“我一直盼着你们来。”Ruth的家是我安排的上门送餐服务的一站,和我们一起来的还有喜欢唱圣歌的常去教堂的人。我们递给Ruth一篮子美味的食物,都是我们这些年轻人那天晚上提前装好的。然后我问Ruth她想听什么圣诞颂歌,她跟着唱每首歌时脸上都洋溢着笑容。

As we hugged Ruth good-bye she said to me with tears glistening in her eyes, “The day you called I was still in bed. I had just finished praying. I asked God if it would be possible to have some Christmas Carolers come to my home and sing this year. Thank you for being the answer to my Christmas prayer."

我们跟Ruth拥抱说再见时,她眼睛里闪着泪光对我说:“你打电话那天我还躺在床上,刚刚做完祷告,我问上帝今年能否让唱圣诞颂歌的人来我家唱颂歌。感谢你使我梦想成真。”

Wow, what an awesome experience to have the opportunity to be the answer to someone's Christmas prayer.

哇哦,能使别人的祷告得以实现是多棒的一次经历呀。

Bible Text: When you pray, go to your room, close the door, and pray to your Father who is unseen. And your Father, who sees what you do in private, will reward you. Matthew 6:6

《圣经》原文:祈祷时要去房间里,关上门向无形的上帝祈祷,上帝看见你在秘密祈祷,就会回报给你。

I have received many Christmas gifts over the years. The best gift I ever received was presented to me by a stranger. I never even knew his name and I only had contact with him for less than 60 seconds. His Christmas present to me changed the way I think about people and about Christmas.

这些年我收到过很多圣诞礼物,其中最好的礼物来自一个陌生人。我不曾知道他的名字,我俩之间沟通不到60秒。他送我的圣诞礼物改变了我对别人和圣诞节的看法。

I hate Black Friday sales. It's often a gathering of people who are there for many different reasons. Some are looking for a deal on that one item for their loved one, or perhaps themselves. Their intentions are completely unrelated to the festive time of year, and can merely be summed up with one word, "EBay!"

我讨厌黑色星期五的特卖,总有很多人因为很多不同的原因聚在一起。有些人是为所爱的人或者可能为自己买东西。他们的目的都跟一年一度的节日一点关系都没有,只能总结为一个词:“便宜”!

It was several years ago when my wife asked me to meet her at the local department store on Black Friday morning. They had advertised a child's bike that she wanted to purchase for our son. We stood with a very large crowd, waiting for the manager to blow the whistle. After a while the whistle blew. It was like throwing a bucket of chum into a tank of sharks. I told my wife that if we obtained a bike, fine, but if we did not, I was OK with that too.

几年前妻子让我在“黑五”早上和她在当地百货公司门口会和,他们正在特价销售一款儿童自行车,她想买给我们的儿子。还有一大群人站在那儿等着经理吹哨。过了一会,哨声响起,当时的场景就像一桶三文鱼被扔进了鲨鱼水箱里。我跟妻子说如果我们抢到自行车还好,如果没抢到我也无所谓。

As the pallet of bikes began to gradually decrease in size, I saw my polite opportunity to wrap my hands around the corner of one of the boxes. I lifted it off the crate and suddenly felt some mild resistance. I looked up to see one of the largest gentlemen I had ever seen in my life. Intimidating was not the word to describe his presence. He was adorned with numerous straps of metal spiked leather around both arms and even his neck. Tattoos were an obvious passion of his.

货架上的自行车越来越少,我看到了一个“文雅”的机会,把手伸到了一个自行车包装盒的角上,把盒子拎了起来,突然感觉到有人轻轻地阻止我。我抬头看见了平生所见的最高大的人,“吓人”这个词已经不足以形容他了。他胳膊上甚至脖子上满是带有铆钉的皮带子,很明显纹身是他的最爱。

I started to relinquish the box but he gently pushed it back in my direction and back into my hands. He then directed it into my shopping cart. He looked at me, smiled, and said, "Merry Christmas."My wife and I went to the checkout, paid for the bike and went home. All the way home I was thinking that this moment was by far the best Christmas gift I had ever received. The kindness of a stranger that broke all preconceived notions I may have had of stereotypes and prejudices. The tenderness of a human heart in a simple act. I will never forget it.

我想把盒子放回去,但他从他的方向轻轻把自行车推了回来,又推回到我手里,然后直接放进了我的购物车里,他看着我微笑着说:“圣诞节快乐”。妻子和我去了收款处,付完钱就回家了。回家的一路上我都在想那一刻是至今我收到的最好的圣诞礼物。一个陌生人的善良打破了我所有对于成见和偏见原有的看法,人内心的柔软就体现在小小的行为上,我永远不会忘记这次经历。

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页