论文摘要包括:目的、方法、结果和结论四部分。
1、目的
简明指出此项工作的目的,研究的范围。
2、方法
简要说明研究课题的基本做法,包括对象(分组及每组例数、对照例数或动物只数等)、材料和方法(包括所用药品剂量,重复次数等)。统计方法特殊者需注明。
3、结果
简要列出主要结果(需注明单位)、数据、统计学意义(P值)等,并说明其价值和局限性。
4、结论
简要说明从该项研究结果取得的正确观点、理论意义或实用价值、推广前景。中、英文摘要前需标明中、英文文题,作者姓名(至多3名)及作者单位(邮政编码)。英文摘要应隔行打字,以便修改。
写作要求:
1、摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;切忌把应在引言中出现的内容写入摘要;一般也不要对论文内容作诠释和评论(尤其是自我评价)。
2、不得简单重复题名中已有的信息。
3、结构严谨,表达简明,语义确切。摘要先写什么,后写什么,要按逻辑顺序来安排。句子之间要上下连贯,互相呼应。摘要慎用长句,句型应力求简单。每句话要表意明白,无空泛、笼统、含混之词,但摘要毕竟是一篇完整的短文,电报式的写法亦不足取。摘要不分段。
以上内容参考:百度百科-论文摘要
英文摘要的主要的编写方式就是以一些书面语去进行编写,就是需要用一种高级的语法格式去进行编写,然后按照自己主题围绕去写一些摘要。在摘要里面主要还就是填写项目内容相关的一些背景,还有就是这个项目内容里面的一些简单化的概括,以及一些小的总结等等。
然后在英文摘要里面就可以这样子去进行编写,然后英文摘要如果是运用到论文里面的话,在论文里面的英文摘要就是需要去按照自己开题或者是自己其他一些文章的内容去进行编写,就是浓缩概括以后,然后写到英文摘要里面。
如果自己的英语是不过关的话,可以先写一个中文版的,然后利用翻译软件去进行翻译,就可以得到英文版的摘要。英文版的摘要主要就是要以自己的文章作为主题所需进行编写,在编写的时候需要加进许多的内容。
英文摘要写作规范:
1、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,提供论文内容梗概为目的的短文。(内容基本与中文摘要相同,但不用完全逐句对应)。
2、英文题目、摘要、关键词自成一页(1页即可),放在中文摘要页之后。
3、英文字体与行间距: 统一使用“西文字体”中的“Times New Roman”,1.5倍行间距。
4、英文题目: 使用三号字加粗。
5、英文摘要: “Absract”顶格,使用四号字,并加粗。英文摘要具体内容使用四号字。
6、英文关键词: “Key Words”顶格,使用四号字并加粗。每个关键词使用四号字。
扩展资料
实例说明——
“The importance of epistasis—non-additive interactions between alleles—in shaping population fitness has long been a controversial topic, hampered in part by lack of empirical evidence.”
翻译:上位性等位基因间的非加性相互作用在形成群体适应性方面的重要性长期以来一直是一个有争议的话题,部分原因是缺乏经验证据。
这是一个很好的引导性句子。它既陈述了主要议题the role of epistasis in shaping population fitness(上位性在形成群体适应性中的作用),也说明了问题the lack of empirical evidence in this area(这方面缺乏经验证据)。
概括全文,做到条理清晰、内容准确、语言简洁、亮点突出、深入浅出;尽量使用短句,长句容易引起语义不清,但避免重复。
1.结构要求
高水平论文(nature、science、cell等顶级期刊论文)结构中,摘要一般要求包括论文的背景/目的、材料与实验方法、获得的主要结果和结论和研究的展望五部分。即“为什么做?”“怎么做?”“结果如何?”“结果影响如何?”这一基本逻辑来把故事讲圆满。
现在期刊越来越多,为了抢夺稿件,越来越多的期刊摘要不再要求严格遵守经典结构(如省略背景、展望等)。但是Nature、Science、Cell等顶级期刊仍然是要求遵守经典结构的。
2.字数要求
摘要力求清晰简明,最长不要超过250 word,有些学术期刊甚至要求限制100 word以内。一般来说,摘要不宜超过全文的5%。对于较短的论文,摘要不超过全文的3%为宜。
3.时态、语态要求
摘要一般多用现在时和一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,基本不用进行时态和其他复合时态。摘要一般多用被动语态,因为科技论文主要是说明事实经过,不需要强调是谁做的。但是现在主动语态也越来越多,当然主要还是出现在档次不是很高的期刊上。
论文投稿时,摘要直接影响编辑的判断,决定在论文稿件的命运,进一步送审还是直接拒稿。编辑直接看摘要就能知道文章是否符合期刊标准。
此外,摘要内容一般情况数据库免费提供,更多的读者能够触及。现代科技文献信息浩如烟海,读者检索到论文题名后是否会阅读全文,主要就是通过阅读标题和摘要来判断。论文标题+摘要担负着吸引读者和将主要内容传递给读者的任务。如果同行不想看你的论文,你论文就不会被同行引用。这样你的论文就没有影响力。
英文摘要格式
①首行居中打印论文英文标题(TimesNewRoman四号加粗)。
②下空一行居中打印英文单词“Abstract”(TimesNewRoman小四号加粗)。
③下空一行打印摘要内容(TimesNewRoman小四,1.5倍行距,两端对齐)。
④摘要内容后下空一行打印“KeyWords”(TimesNewRoman小四号加粗),其后接着打印关键词(3-7个关键词,TimesNewRoman小四号)。除了专有名词外,其他单词的首字母不大写。各关键词之间用分号隔开,最后一个关键词后不打标点符号。
⑤摘要正文各自然段首行空5个字符。
中文摘要:
①首行居中打印论文中文标题(宋体四号加粗)。
②下空一行居中打印“摘要”二字(宋体小四号加粗),字间空一字符。
③“摘要”二字下空一行打印摘要内容(宋体小四号)。
④摘要内容后下空一行打印“关键词”三字(宋体小四号加粗),其后接着打印关键词(3-7个,宋体小四号),各关键词之间用逗号隔开,最后一个关键词后不打标点符号。
把握好内容的一致性
关于学术期刊论文中英文摘要的一致性,两"规范"都明确规定:英文题名应与中文题名含义一致,英文摘要的内容应与中文摘要相对应,中、英文关键词应一一对应。
可见,中英文摘要的一致性主要是指含义、内容、数量和顺序的一致性。英文摘要应忠实、准确地反映中文摘要的内容,不能随意更改或删去中文摘要的重点内容或重要信息,不能随意增补中文摘要中未提及的内容。
但这并不意味着英文摘要是中文摘要的硬性对译,如果受汉语思维的影响生硬地按照中文字面意思直译或进行句对句、词对词的一一对译,一个词也不改动,这不仅会导致在表达上出现中式英语的现象,而且会使英文摘要用词重复累赘、句子繁杂冗长、语义不流畅。