您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

长江文艺出版社总编辑

2023-12-05 20:00 来源:学术参考网 作者:未知

长江文艺出版社总编辑

3月13日下午,《狼图腾》英文版在故宫御膳房全球首发。新闻出版署的部分领导,《狼图腾》英文版翻译、著名翻译家葛浩文等出席了本次首发式。(以下为本次首发式实录)长江文艺出版社总编辑安波舜:尊敬的各位来宾、新闻界的朋友们,大家好。能够在凝聚五千年文化的故宫御膳房召开英文版《狼图腾》的首发式,感慨万千。中国的明朝第二代皇帝修建故宫的时候,中国还是相当的开放,产生过郑和下南洋的壮举;但到了清朝坐镇故宫的时候,又闭关锁国,使中国的文明进程和世界各国的文化交流几乎停顿。一百多年以后的今天,我们的国家经过20多年的改革开放,国力增强,和平崛起,与世界各国的文化交流和合作,又迈上一个新的台阶。英文版的《狼图腾》能够在这里举行首发式,就是一个很好的证明。我们的出口的不仅有牛仔裤、皮鞋和袜子,还有文化产品,还有活跃在书中的几十匹草原狼,作为一个出版者和该书的责任编辑,我十分的荣幸。在此,我代表长江出版集团北京图书中心的同事,衷心的感谢新闻出版署的领导和长江出版集团的领导,对我们出版产品“走出去”给予的支持和帮助。更感谢企鹅出版集团对《狼图腾》的一见钟情,并把这种爱,推向世界的文化舞台。我由衷要感谢的是,《狼图腾》的翻译者葛浩文先生。葛先生是中国读者和文化界熟悉的老朋友,他20多年来,先后翻译过我国著名作家的40多部作品,为中国文学走向世界,促进不同文明和文化之间的对话和交流,做出了巨大的贡献。在今天的中国文坛,提起葛先生,每一个人都肃然起敬。尤其是在翻译《狼图腾》的过程中,他深厚的中英文的学者功底,和对小说艺术的独到见解,使英文版的《狼图腾》增色不少,流畅和生动很多,不仅得到英文读者的喜爱,也得到了曼氏亚洲文学奖评委们的青睐。我作为一个小说编辑,对葛先生的辛勤劳动和艺术智慧,再次的表示感谢。《狼图腾》中文版出版四年来,共计发行240万册。至今还高居在畅销书榜。销售海外版权26个语种和国家,已经出版的有英文版、法文版、荷兰语版、意大利语版、日文版、韩文版、越南语版,陆续出版的有德语、俄语、土耳其语、西班牙语、葡萄牙语、斯堪维迪亚语、芬兰语、波兰语、塞尔维亚语、希腊语和匈牙利语等。对于这么多国家和语种争先恐后地购买翻译《狼图腾》,是极为罕见的一种出版现象。欣喜之余,我们不能不感谢我们的时代和国家的影响力,感谢2008年北京奥运会带来的东风。最后预祝英文版《狼图腾》在中国在全球发行成功,也希望大家重读一遍《狼图腾》,让我们共同感受狼的团队精神和独立、自由和尊严,为人类与自然的和谐,为保护美丽而广阔的内蒙古草原祈祷祝福。谢谢大家!葛浩文:大家好。我今天能够在汉人的龙图腾的大本营说几句蒙古人的图腾狼,感到非常荣幸。感谢长江出版社给我这个机会。我也感到不好意思:第一,我不是作者,这不是我的经历,也不是我的故事,但让我来代表他,闽南语有句话是:没有鱼,虾也可以。我就当虾吧。《狼图腾》的翻译有很多人,让我来代表,我就既来之,则安之吧。我是生长在大都市的美国佬,从小就怕狼,狼群更可怕。听说二战时德国的特种兵就是狼群。看了这本书后,我还是怕狼,但我对这种动物的认识更多,崇拜他们的生命力,对自然环境的贡献之大。中国眼前的好作家很多,好作品更多,可这些作品在国外行销有很大问题,因为总赶不上中国的电影。问题在行销,在读者,不在作者。中国图书在美国的情况在改良,看着中国,中国除了经济、政治上的现象,我们也注意文化上的现象。我翻译小说,感觉中国的小说一天比一天好。《狼图腾》是一本很特殊的小说,前无古人,后无来者,有些国家已经出版了翻译版,是很大突破。我希望英文版也是个突破,希望读者对内蒙古、对中国的问题有新的认识。《狼图腾》的故事很强,异国人是关心异国文化的。书中体现的第一是大自然,环保的破坏、生态的破坏。我们应该追寻其中的原因;第二,文化的冲突,汉人、蒙人的冲突,现在这是全球很大的问题,书上没说怎么解决,但能让读者注意到这个问题。感谢长江出版社出版了我的译著,我希望这个翻译对得起作者,对得起书,对得起我的英文读者。周海伦:我很荣幸今天能来这么美的地方说这么好的话题。《狼图腾》这本书是我们公司最重要的一个项目。三年前买了这本书的英文版权,是我们公司的第一个工作,这三年来时间很长,但对我们来说是很大的工作,也是企业很看重的工作。另外书中的故事是国际性的,包括环保、民族关系等。西方读者看后会感到新鲜。今天很荣幸在中国发行,3月27日我们在全球发行。新闻出版总署对外交流合作司领导:改革开放三十年,中国有重大变化,国际出版界很重视。我们对外文翻译表示支持。产品、渠道等方面借鉴国内外的资源,长江出版集团做出了不少成绩,《狼图腾》的成功是合作出版的结果。我们鼓励企业探索“走出去”的道路。周百义:三年前,我们在北京和企鹅集团举行了签约仪式,三年后在故宫举行英文版的首发式,这有着很深远的意义。我作为长江出版集团的一员感谢企鹅集团,感谢亚洲文学奖的评委,感谢姜戎。我们能把这本书推向全世界,得益于每个人的支持。中国的现当代文学在国际上的影响目前还不够显著,但我们相信通过实现中国文化“走出去”的计划,会让全世界的朋友了解变化的中国社会和中国人民。2008年,中国要在北京举办奥运会,周海伦想借这本书把中国文化推向全世界,让全世界的读者在这本书里了解中国文化。我在此预祝这本书的发行能达到企鹅出版集团的目标。评委:曼氏亚洲文学奖也叫曼氏BOOK文学奖,目的是把亚洲的文学推向英文国家。评委一共三位,我代表另两位评委来讲话很荣幸。作为第一届文学奖的评委,我们希望找到非常优秀的作品,看到《狼图腾》时我们惊喜若狂。虽然三个评委来自三个国家,彼此没有交流,但我们把评选结果放在一起时我们发现我们选的第一名都是《狼图腾》。这本书是一个原创小说,是令人惊喜的小说,展现了中国人是如何看待全世界都关心的话题。就像葛浩文说的,谈论了人与自然、不同文化之前的关系。我坚信这本书在英语世界里的发行会畅销很多年,就像今天的太阳一样,阳光明媚,照耀着我们的首发式。非常恭喜姜戎先生、葛浩文先生,这本书太好了,非常感谢长江出版社与企鹅出版社的合作,把这本书带到全世界。书中主人公原型:不敢说是杨克的原型,只是有点影子。这本书有个特点,第一是它的真实,那样的生活是我们不能都经历的,第二,它是一种文化,古老的文明打动了我们,第三,这种环境不被别人了解,800年前,蒙古与世界曾有文化交流,而现在国际上又了解了古老的东方文明。草原牧民朋友代表——小说里天鹅湖畔一村的村长:今天来到这里非常荣幸。我们牧民听说了这件事都很高兴。我们也在保护《狼图腾》故地的生活环境。记者:问葛浩文先生,您下一部会翻译什么书?问长江文艺出版社(blog)的领导,有没有影视改编的意向?葛浩文:刚出了莫言的《生死疲劳》,另一个很有意思的小说,张炜的《古船》。安波舜:我们正在做工作,几年前,出版半年后影视版权就卖给了紫金城影视公司,目前很多艺术形态的公司都在和我们联系。记者:问葛浩文先生,您小时候是怕狼的,您译完这本书对狼的感觉有变化吗?您对这本书的翻译过程中有没有超越原创之处?葛浩文:我没见过狼,只是在文学作品中听说过的狼印象不好。翻译过程对我来说是例外。我看了三章五章时就决定边读边译,我想读者想感到的惊讶的情感,我翻的时候也要感到。比如杨克看到天鹅湖的感触,我想到了我小时看到美景的感触。超过原著的地方我没有这么大的才气,我还是尊重原著的。我没有看完后再译,是想把感情放进去。作者也是学历史的,我没流过血,但他流的泪我还是流过的。记者:译者的受众在外国的读者。您怎样把蒙古的文化更好的传达给自己的读者?问国家出版社署的领导,中国好多优秀的现当代作品在国外的翻译状况,产生的影响如何?葛浩文:我最大的导师就是文本,我没去蒙古,也当过中国人,我看书时看到几十年以前的内蒙古,以文本为主,把作者写的感情译出来。周海伦:国外市场中,《狼图腾》正在发行,我们还不知道结果。姜戎先生已经接受了几十个国外媒体的采访,葛浩文先生也在回答媒体提问。我们还会做一些电视短片,各国人都会在网上看到。很多人在我们出版之前就知道了这本书,评价很好,这个判断是最重要的。我们可以营销和推广,但最有效的方式就是读者之间的评价。总署领导:我们现在的任务就是鼓励出版企业的品牌建设和“走出去”。今天我们参加这个活动,主要想法是:这本书是以商业模式运作出去的产品。前几年,政府的政策是做出了出版计划,近年工作力度在加大,但也强调市场运作的方式。我们接触出版企业的同行,《红楼梦》(红楼梦吧)西方人知道的不多,如果直接翻译出去,人们对这本书不了解,也就不会有影响力,我们设想可以借用中国古代男女恋爱方式这种话题来传达。走出去不可能不挣钱,宣传方式是我们要考虑的,以后的调研工作还要加强。记者:问葛浩文先生,中国电影在西方得到一定认可,但也有很多人认为只是满足了西方人的猎奇心理,您认为《狼图腾》会不会也这样?您译过中国人的很多作品,您能否看出中国作品的进步?姜戎不是专业作家,有评论认为50年代生人的作家是不了解中国国情变化的,您怎么看?葛浩文:我是外来的和尚,我只能回答你美国读者的现状。我对电影也不是专家,我对小说的评价也是个人喜好。美国有点脑筋的读者都喜欢看好小说,他们认为好小说都是英语写的,不必要看译书,但如今美国人也是向外看的,看全球作品的。《狼图腾》很好,《青衣》(青衣吧)在英国已经有反响了,这样有反响的作品多了,中国的好事情就来了。记者:问葛浩文先生,听说在翻译过程中,您有增删,是这样吗?出于什么考虑?葛浩文:是编辑部有所删除。导言我就没有译。编辑部说读者要看的是小说内容,这些社科方面的文献就不用译了。我征求了作者的同意,就这样删了。文字上应该不算增加,中国三个字可能英文变成了一句话,但内容没有增加。记者:书要拍成电影吗?安波舜:听说紫禁城电影公司正在协商,目前进展不详。记者:问葛浩文先生,您翻译过程中,觉得中国的作品与国外的作品相比有什么特点,哪些东西是西方读者感兴趣的?葛浩文:各有春秋。最大的特点是语言,但翻译后这个特点就取消了。技巧有相当的区别,所以有一段时间,中国作家受西方莫克小说影响,不是写坏了,而是没写自己的东西,当然这个时间已经过去了。

长江文艺出版社和最世文化是什么关系。

可以说是没有关系。只是最世文化的书籍,是授权给长江文艺出版社,由长江文艺出版社出版的。但是最世现在除了出书,还有很多其他的业务,将来也会有很多发展,所以并不是都由长江文艺出版社来管的。只是小四刚好是长江文艺出版社聘请的副总编,所以小四就把自己公司旗下作者的书都由长江文艺出版社来出版。之前小四只是作家的话,出版社只用给小四版税,但是现在出版社要给小四发工资。但是小四的公司是不归长江文艺出版社管辖的。

郭敬明怎么起家的?

1997年,处女诗《孤独》第一次在全国刊物《人生十六七》上发表。 2001年,就读于四川省自贡市富顺二中高中时,获得第三届全国新概念作文大赛一等奖。 2002年,获得第四届全国新概念作文大赛一等奖。 2002年,出版个人作品集《爱与痛的边缘》。 2003年1月,出版小说《圣传》。 2003年:全国年度文学类畅销书销量第一名《幻城》,中国福布斯名人排行榜第92名。 2003年6月,出版个人作品集《左手倒影,右手年华》。 2003年11月,出版小说《梦里花落知多 郭敬明
少》 2004年,成立“岛”工作室,出版《岛》书系列。 2004年9月,出版《郭敬明的成长日记》。 2004年:中国福布斯名人排行榜第94名,年度风尚网络作家。年度最佳80后作家 ,全国年度畅销销量第一名《幻城》,第二名《梦里花落知多少》 2004年12月7日由北京市一中院对郭敬明与庄羽著作权纠纷案作出了一审判决,判令郭敬明、春风文艺出版社立即停止《梦里花落知多少》一书的出版发行,共同赔偿原告庄羽经济损失20万元,在报纸上公开向原告庄羽赔礼道歉,被告北京图书大厦有限责任公司停止销售《梦里花落知多少》一书。 2005年,出版小说《1995——2005夏至未至》。 2005年:中国福布斯名人榜第92名。 2005年,筹备首部音乐小说《迷藏》。 2005年底,应陈凯歌之意,改编了电影《无极》为小说。 2006年,改编陈凯歌同名电影作品《无极》。 2005年,第二届“金喜鹊奖”冠军得主,而后连续两届蝉联该冠军宝座直至2008年。 2006年:中国作家财富排行榜第4名。 2006年11月,暂停《岛》书系后,成立柯艾文化传播有限公司并出版刊物《最小说》(Top Novel),由长江文艺出版社出版,工作人员为I5land原班人马。 2007年,1月,试刊两期后的《最小说》正式创立,郭敬明主编。 2007年4月底,为湖南卫视“快乐男声”填词主题曲《我最闪亮》。 2007年5月,出版《悲伤逆流成河》,一周时间销量突破百万册,三天上当月中国图书销量排行前三。 2007年8月,为“快乐男声”13强音乐特辑写真作序。 2007年10月,开始创作新作品《小时代》(Tiny Times)。 2007年10月,郭敬明所创立的柯艾公司中以hansey为首等人跳槽,据称是由于办刊理念。 2007年11月,加入中国作协,成为中国作家协会最年轻的成员。 2007年末,发行《〈悲伤逆流成河〉百万黄金版》,并出版《岛9.庞贝》、《N世界》。 2007年11月,首部以郭敬明作品改编的偶像剧《梦里花落知多少》开播。 2007年以来,为《大地之灯》等做策划。 2007年:荣登《中国作家富豪榜》榜首,成为80后作家群中首位登顶该榜的作家。 2008年4月,出版《岛10.银千特》。 2008年4月:中国福布斯名人排行榜 第84名,创业先锋奖。 2008年5月4日:美国《纽约时报》以《China’s Pop Fiction》(中国流行小说家)为题报道了郭 敬明,该报道评价他为“中国最成功的作家”。 2008年6月:《最小说》上全面启动“TN-文学之新全国新人选拔赛”,评委阵容强大,奖项引人瞩目。 2008年09月27日,《小时代1.0折纸时代》正式出版发售。 2008年9月28日:凭《小时代》漫画版获得第五届金龙奖最佳漫画脚本奖。 2008年,《小时代》三个月创下了2008年全国第一销量。 2008年12月8日,郭敬明签约天娱传媒。 2008年:《小时代1.0折纸时代》名列全年图书零售虚构类图书销售榜榜首。 2008年:再次荣登《中国作家富豪榜》榜首,引发各界热议。 2009年1月4日,长江出版总社特聘郭敬明为长江出版总社北京图书中心副总编辑,全面主抓青春类图书及杂志体系建设。 2009年:中国福布斯名人榜第68名。 2009年,《临界·爵迹》开始在09年第一期《最小说-映刻》连载。 2009年5月,为李宇春《蜀绣》填词。 2009年,为韩红新专辑填词三首,有《听我的声音 郭敬明
》等。 2009年5月,出任上海“快女”赛区评委 2009年,为张翰、魏晨、俞灏明、朱梓骁《星空物语》填词 2009年12月30日,《小时代2.0虚铜时代》正式发售。 2009年12月30日,《小时代2.0虚铜时代》限量版正式发售。 2009年:《小时代2.0虚铜时代》12月31日上市。仅仅一天便位居开卷排行榜图书销量第二名。 2009年出版的《小时代2.0虚铜时代》上市七天,首印一百二十万册告罄 2009年出版的‘《小时代2.0虚铜时代》限量版’也于上市一月后售完。 2009年,第三次荣登《中国作家富豪榜》,排名第2位(只是因为那时候2.0没出) 2010年初,《小时代1.0折纸时代》卖出电影版权,电影版小时代将在年底上映。 2010年:据开卷统计《小时代2.0虚铜时代》上市一个星期卖出120万本。 2010年01月08日,《小时代3.0刺金时代》开始在2010年第一期《最小说》连载(在2010年第四期《最小说》正式开始连载) 2010年初,为北京电视台首届动漫春晚的主题曲——由尚雯婕演唱的《风光》填词。 2010年:《收获》将在《收获·长篇专号》(2010春夏卷)部分刊登郭敬明20万字的长篇小说《爵迹》。 2010年:《小时代1.5青木时代》在3月12日上市。 小四代言珍视明滴眼液
2010年: 中国福布斯名人榜第58名 。 2010年8月24日:平装版《临界·爵迹》上市,当天售出20万册。 2010年:9月25日播出《快乐大本营》 2010年:为李维嘉《以爱之名》填词 2010年:郭敬明首次涉足商业代言,其合作对象为江西珍视明药业有限公司,已经完成了相关的广告拍摄,郭敬明的触电处女作已在9月1日全面登陆各大电视台,与广大观众见面。 亮相香港书展 郭敬明此次受邀参加香港每年一度的书展,适逢书展举办20周年,主办方也贴心的准备了“多元与创意中的80后”这样的话题让郭敬明与现场读者交流互动,未曾想在内地动辄引发粉丝书迷尖叫火爆异常的郭敬明在香港也拥有非常扎实的群众基础。 被誉为中国文坛四大天王之一:2010年10月诺贝尔文学奖揭晓之际,在强烈的诺贝尔奖情结驱动下,网络忽然风传黄士诚、韩寒、张悦然和郭敬明入选为中国“文坛四大天王”,组成了一支能够有希望劈开中国无缘诺贝尔文学奖魔咒的中国文坛劲旅。

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页