一、发表的英语是publish,音标英 [ˈpʌblɪʃ]、美 [ˈpʌblɪʃ]。
二、释义:
vt.& vi.出版,发行;发表,宣布(结婚等);公布,颁布;出版…的著作
John Lennon found time to publish two books of his humorous prose.
约翰·列侬抽时间出版了两本幽默散文。
三、第三人称单数: publishes
四、现在分词: publishing
五、过去式: published
六、过去分词: published
七、记忆技巧:publ 人民 + ish 使… → 使…进入人民当中 → 出版;公开
八、词语用法:
v. (动词)
1、publish的基本意思是“出版,发表,公布,”主要指通过报纸杂志等印刷媒体发表消息或看法。
2、publish主要用作及物动词,偶尔也可用作不及物动词,用作及物动词时接名词或代词作宾语。
扩展资料:
词义辨析:
v. (动词)
publish, announce, declare, proclaim
这四个词都有“宣布”的意思。其区别是:
1、从主语上说, proclaim的主语只能是权力机关或政府首脑; announce, declare和publish则既可以是权力机关或政府首脑,也可以是普通个人。
2、从宾语上说,即宣布的内容上说, announce指公众关心的,特别是具有新闻性的事件。例如:
The rise of prices of grain was announced in the papers.粮价上涨已在报上公布。
declare指重要的决策、举措或意见。例如:
The government declared rubber a strategic and critical material.政府宣布橡胶为重要战略物资。
proclaim指意义重大的事情。例如:
The founding of the United Nations was proclaimed in 1945.1945年联合国宣告成立。
3、从宣布的方法上说, announce, declare, proclaim既可指口头地,也可指书面地; 而publish则主要指印成文字地。
4、从宣布的目的上说, announce, proclaim, publish在于使众所周知; 而declare则在于使人明白。例如:
The arrested man declared himself innocent.被捕的人声称自己是无罪的。
5、从使用场合上说, proclaim用在正式场合; declare主要用于正式场合,也可用于非正式场合; announce则不如proclaim和declare正式庄重,可以用于一般场合,也可用于官方正式公告。
要看发表后面接的是什么
发表文章
publish an article
发表意见
express an opinion
发表演讲
deliver a speech
动词
release 推出, 释放, 发布, 松开, 发行, 放出
publish 发布, 发表, 公布, 出版, 发行, 布
issue 发出, 发布, 颁发, 发, 发表, 颁布
put out 扑灭, 灭, 发行, 做出, 发放, 发布
distribute 分发, 分配, 发布, 散发, 发行, 散布
promulgate颁布, 公布, 发布, 颁发, 发表, 颁
print打印, 印刷, 印, 刊, 发布
名词
publication发布, 发表, 刊物, 发行, 刊, 放出
issue问题, 发出, 发行, 发布, 发, 发表
issuance发行, 发布, 发, 发表
promulgation发布, 发出, 发表, 发行, 榜, 榜文
edition 版, 版本, 发行, 发布, 本子
editing 发布
edit 编辑, 发布printing 印花, 发行, 印数, 发布
摘要 :近日,罗琳在网站上发布了哈利·波特系列的一篇短篇小说,将笔触集中在讨人厌的多洛雷斯·乌姆里奇教授身上。你知道怎么用英语表达“发布”吗?
Recently, Rowling released a special Harry Potter story on her website, and the tale focuses on cruel Hogwarts professor Dolores Umbridge, the witch who first appeared in Harry Potter and the Order of Phoenix as the Minister for Magic's Senior Undersecretary.
The website dropped a few hints for fans, promising "a rich, 1700-word back story about Umbridge's life, filled with many new details, as well as Rowling's revealing first-person thoughts and reflections about the character."
近日,罗琳在网站上发布了哈利·波特系列的一篇短篇小说,将笔触集中在讨人厌的多洛雷斯·乌姆里奇教授身上。她第一次出现是在《哈利·波特与凤凰令》中担任魔法部的高级官员。
网站上还给了粉丝一些提示:“这篇短篇小说细节的东西很多,罗琳会以第一人称角度谈到多洛雷斯·乌姆里奇的背景故事,也会有罗琳对角色的想法。”
【讲解】
文中的release就是“发布”的意思,作动词,意为“发行,发表”,一般指发布消息,新闻等,如:Details of the scheme have not yet been released to the public.(计划的详情尚未向公众宣布。);亦可以作名词,表示“(刊物,影片等)发行”,如:press release(新闻稿),release date(发布日期)。
第二段中的hint作名词,意为“暗示,提示”,指用间接、含蓄的语言“暗示”,如:take a hint(接受暗示),obvious hint(明显的暗示)。