您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

商务英语的重要性论文

2023-12-07 14:01 来源:学术参考网 作者:未知

商务英语的重要性论文

商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。其重要性如下:

学习商务英语可以全面提升商务职场英语能力。包括在日常工作环境中使用英语交流的能力、英语资料理解能力、英语e-mail阅读与回复能力、英语沟通能力、英语报告撰写能力、英语会议报告阐述能力、参与国际会议能力等。职场英语能力已经成为大部分公司员工立足职场的必备能力。在商务英语的学习过程中,口语也至关重要。掌握了商务英语的知识不会表达出来没有任何意义,学习商务英语的目的是将所知的商务信息表达出来。阅读理解能力在商务交谈中,较重要的是理解对方所表达的意思、得到自己想要的信息。实践翻译要成功地做好商务英语的翻译工作,必须在翻译过程中在充分理解原文的情况下把握好对词语、句法、商务交往中文化的处理。

想要了解更多关于商务英语的相关信息,推荐选择美联英语。美联英语所有主修课均采用1-4人小班授课,老师可关注每一位学员的表现,同时也能给予学员更多开口说英语的机会;校区全天开放不分节假日,学员可根据自身实际情况选择上课时间;校区整体风格是开放式、现代化的,并设置咖啡区、阅览室、英文电影院等通过举办沙龙、主题Party、手工DIY等活动,为学习带来无限乐趣。【免费领取英语试听课】

商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用

商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用

翻译不仅仅是简单的语言的转换,还是对不同文化的交融,它是一种跨文化行为,同时也是语言及艺术的创造过程,所以在进行商务英语的翻译时需要讲究一定的应用策略。以下是我为大家分享的关于商务英语翻译在国际贸易中的重要性之论文范文。

一、国际贸易中影响商务英语应用的要素分析

与其它类型的英语翻译相比,国际贸易中商务英语的翻译对专业性要求较高,专有名词及省略词的使用较多,与不同国家的文化联系较为密切,所以商务英语的应用对象存在较大的差异,影响着商务英语在国际贸易中的使用。具体影响商务英语使用的要素主要有以下几点:

1.商务英语在知识背景上的掌握程度

商务英语翻译主要是围绕商务活动开展的,而在商务活动中所涉及的内容较多,不仅包括基本的业务往来,还涉及法律、文化等多方面的内容,所以在商务英语的翻译中经常会遇到较为专业的名词和省略词,如果翻译员没有相关的知识背景,则很难对其准确翻译。纵观商务英语的发展史,商务英语在使用的过程中具有明显的同行贸易现象,即要想正确的使用商务专有词汇,就必须学习与贸易活动相关的专业知识,掌握不同词汇及短语所应用的具体场合,表达恰当的含义,从而实现完美的沟通与交流。

2.商务英语的语言选择应用

语言在表达的过程中,一般需要注意选词和语调,这也是表达技巧中最为重要的因素,在商务英语的语言应用上也不例外,同样需要注意对表达技巧的使用,如何利用恰当的词汇,合适的语调来完整的表达自身的意愿和要求是商务英语翻译中着重考虑的问题。另外,表达方式也是影响沟通效果的重要因素,同样的事情采用不同的表达方法可能会取得完全不同的效果,所以在国际贸易的商务英语翻译中要注意表达方法的选择,尊重不同国家和民族的习惯和行为方式,做到真心诚意。

3.商务英语的语言交际技能

在国际贸易中,除纸质合同以外,语言交际也是合作双方沟通交流的主要方式,对合作效果的影响也较大。在国际贸易往来中,经常会出现商务谈判和沟通,谈判技巧对于谈判的结果会产生较为深远的影响,掌握一定的谈判技巧不仅能够营造和谐的谈判氛围,还能为自身谋求更大的利益,同时也能体现自身及国家的修养和语言魅力。这要求翻译员具有一定的工作经验,能够有效的应对各种突发事件,不断提升自身的交际能力。

二、商务英语翻译在国际贸易中的重要性

1.商务英语翻译是国际贸易中的主要交流方式

国际贸易主要指的是不同国家之间的商业往来,由于各国在发展历史、文化习俗等方面的不同,所产生的语言文化可能存在差别,而且各国一般以母语为其主要的交流方式,所以针对国际贸易而言,语言不通是制约其发展的主要因素。而英语作为国际通用语言,其应用范围最广,是国际活动及国际交流的主要语言,同样也是国际贸易交流的主要方式,英语为拥有不同语言背景人的交流提供了可能。

2.商务英语翻译是贸易谈判的.重要手段

在商业贸易中,合作双方为了谋求自身利益的最大化,通常会采取谈判的方式来寻求合作的平衡点。商务英语一般具有简单化、专业化和针对性较强的特点,同时期具有较强的实用性,所以在国际贸易上商务英语翻译发挥着重要的作用,尤其对于书面谈判而言更为重要。商务英语翻译在贸易谈判中的应用需要掌握一定的方法和技巧,在对语言和表达的流畅性方面要把握好方式方法。首先,谈判双方由于文化背景的不同,所形成的习俗和行为习惯会有所区别,尤其对于一些拥有宗教信仰的人来说,所顾忌的东西更多,所以在英语翻译的过程中应尊重合作双方的风俗文化和宗教信仰;其次,要把握语言的准确性。对于国际贸易中的谈判而言,简单的一句话可能包含不同的含义,这就要求在翻译的过程中弄清楚客户要表达的真正含义,不可望文生义,造成不必要的失误;最后,在翻译的时候要把握表达的流畅性,利用简洁明了的语言清楚的表达意愿,做到条理清晰,观点明确。

3.商务英语翻译有助于增强翻译者的跨文化能力

由于商务贸易活动一般具有较长的时间效应,即交易会持续一段时间,所以对于商务英语的翻译者来说,在接触商务活动的过程同样也是加强对合作双方文化了解的过程,从而对于翻译者跨文化能力的提高具有一定的推动作用。跨文化能力的培养对于国际贸易的成功率具有十分重要的影响,翻译员在与合作双方的接触中,通过语言文化的交流来了解不同的文化背景,关注文化影响下的语言改变,从而为合作营造和谐的氛围,促使谈判取得成功。另外,商业贸易活动不仅仅包含基本的业务往来,还需要合作双方密切接触,同时与彼此的生活联系也较多,通过细节产生共鸣,增进彼此之间的距离,更加有利于国际贸易的成功。

4.商务英语翻译有助于科技成果共享

不同国家所具有的科技发展水平会有所不同,一般经济越是发达,科技就会越进步,国际贸易虽然是不同国家之间的商业活动,但是科技作为推动社会进步的主要力量,在国际贸易中同样发挥着重要作用。通过国际贸易可以增强不同国家之间的科技交流,实现信息的共享,从而实现科技全球化的发展目标。而要实现科技共享就必须依靠商务英语翻译的支持,只有弄清信息的基本内涵才能使对方更好的了解产品,才能避免因理解错误而影响正常的合作。另外,在合作的过程中,对于商务英语的翻译而言,任何一点的理解错误都有可能导致合作的失败,影响科技成果的共享,所以有必要加强对商务英语翻译的能力。

5.商务英语翻译有助于国际贸易的成功

国际贸易的开展不仅能够为合作双方创造一定的经济效益,还会加强对彼此的了解和信任,从而建立良好的社会关系,甚至会推动两国关系的进一步发展,所以国际贸易成功与否将直接影响企业甚至是国家之间的关系。而要提高国际贸易的成功率,就必须借助商务英语翻译的帮助,首先,准确的翻译能够为谈判创造良好的氛围,增强合作双方对彼此的认可;其次,商务英语翻译能够清楚的表达自身的诉求,同时能够更好的了解对方的需求,增进合作的可能性;最后,合适的英语翻译能够给人舒服的感觉,温和、谦逊的态度是合作成功的关键,准确恰当的翻译能够提升合作双方的友谊,有助于合作的成功。

三、商务英语翻译在国际贸易中的应用策略

翻译不仅仅是简单的语言的转换,还是对不同文化的交融,它是一种跨文化行为,同时也是语言及艺术的创造过程,所以在进行商务英语的翻译时需要讲究一定的应用策略。

1.翻译技巧的应用

在进行英语翻译的时候,通常有直译、意译、音译等多种翻译方法,作为一名成功的英语翻译员,需要熟练掌握这些翻译技巧,并能在实际应用的过程中灵活转变,从而使翻译的效果更佳。尤其对于商务英语翻译而言,翻译质量将直接影响合作的效果,更应该加强对翻译技巧的使用,根据实际的翻译过程选择恰当的方法,在必要的情况下还要能将不同的方法进行巧妙的结合,不断强化翻译效果。另外,翻译员应加强对专业术语的学习和积累,弄清不同词汇所具有的含义和使用要求,在翻译的时候尽可能的忠实于原文要表达的含义,对于不清楚的地方要仔细查阅相关资料或向专业人员请教,切忌模棱两可。

2.了解不同的文化背景,保持原文与译文在语义信息的对等

由于各国的地理环境及历史发展背景的不同,导致在文化方面存在一定的差异,从而使不同国家的人们在行为习惯和逻辑思维方面有所区别。国际贸易不仅是一种商业活动,更是一种文化的碰撞,这就要求翻译员能够充分了解不同国家之间的文化现状,只有这样才能在翻译的时候找到恰当的切合点,将翻译的失误降到最低。要想克服文化差异对翻译效果的影响,翻译员可以通过到当地旅游或参加国际活动的方式来了解合作双方的行为习惯,从而提高翻译的准确性。

3.具备丰富的专业知识

商务英语翻译与其它类型的英语翻译区别最大之处在于,在贸易活动中所涉及的专有名词较多,所以对专业化程度要求较高。这就要求翻译员不仅要熟练掌握翻译技巧,还要学习商务相关的专业知识,了解商务领域语言的应用特点。另外,国际贸易所包含的内容较多,国际汇率的换算、会计学、运输学等多方面的内容都有所涉及,所以作为专业的商务英语翻译员需要加强对相关知识的学习,通过网络、书籍等多种形式进行专业词汇的累积,避免在翻译的过程在出现较大的偏差。

一、商务英语在国际贸易谈判中的应用

在国际贸易中,买卖双方往往要进行各种各样的贸易洽淡以及合同的签订,而双方又来自于不同国度,因此这种谈判交流以及交流后所形成的协议或合同等都需要最终以英语的形式体现。从中我们不难看出,商务英语在国际贸易中的应用价值是很高的,作用也是很明显的。同时,在实际应用中,商务英语也往往能够把握住国际贸易事项中的规范性。首先,在语言的交流上,商务英语中包含着很多国际上高度认可很广泛应用的专业词汇,这些词汇的意义明确、清楚、没有歧义,在很大程度上保证了国际贸易的顺利进行。其次,在书面材料的撰写上,商务英语在教学中非常注重商务文体的写作要求,包括其格式、句式、语言等,都做了详细而又具体的说明,从而避免了国际贸易中不必要事情的发生。因此,在实际的国际贸易进行当中,必须了解实际项目所涉及到的文化背景和惯用条例,这样就需要有很好的商务英语基础才能够保证国际贸易项目的顺利完成。

二、商务英语在国际函电中的应用

商务函电是指在日常的商务往来中用以传递信息、处理商务事宜以及联络和沟通关系的信函、电讯文书。常用的商务信函主要有商洽函、询问函、答复函、请求函、告知函和联系函等,其在国际贸易中的作用非常重要。商务英语是国际商务函电的基础,其在函电中的形式主要有两种,分别是纸质函电和电子函电。随着商务英语函电的出现,在很大程度上突破了之前国际贸易进行方面的诸多限制,保证了及时贸易双方的交流沟通的有效进行,进一步促进了国际贸易在全球方面开展业务,推动了贸易全球化的实现。在实际工作中商务英语函电在国际贸易中的作用主要有以下三个方面:首先,减少了在国际贸易中企业人力物力的消耗,使得工作效率得到显著提高。其次,很大程度上缩短了国际贸易中贸易双方的时间距离和空间距离,使得买卖双方的关系更为紧密。最后,加快了贸易全球化的步伐,使得全球贸易额明显增长。

三、商务英语在商务翻译中的应用

1.专业翻译的重要性

商务英语翻译属于专业翻译,能将某个领域的知识和技能称为“专业”。好的专业翻译都是“术业有专攻”。一个好的专业翻译翻译不是一定要上知天文,下知地理,精通生物医药,还要懂得诗词歌赋。他有擅长的几个领域,也有不了解的领域,这是很正常的。人的精力有限,能够深入钻研的领域也很有限。而国际贸易活动的进行非常需要商务英语翻译得保驾护航。只有准确快速的翻译才能确保国际贸易的顺利进行。

2.商务英语在翻译中的具体应用

商务英语翻译是英语的一种国际贸易交流的媒介,是专业翻译中的一个分支,它也是国际贸易活动的主要交际工具,也是国际贸易伙伴间的沟通桥梁。它在国际交流中起着越来越重要的作用。在国际贸易的日常交流中,由于各种涉外资料,如合同、协议、书信、电报等日益增多,商务英语翻译的作用日益凸显。在实际工作中由于翻译不当产生的.纠纷往往会造成相关贸易活动不能顺利进行。因此,只有掌握了扎实的商务英语翻译技巧,才能在商务交流中体现商务英语的实用效果。

商务英语的翻译主要分为口译和笔译。

(1)笔译也称为书面翻译,它的根据是商务英语合同、协议、函电等书面文字,而且要本着“信、达、雅”的翻译原则对原文进行翻译。在这一过程中翻译人员不能根据主观的意思进行自我的发挥,更要杜绝错译和漏译的现象。

(2)口译对于在商务活动中对翻译人员的要求更高,译者要根据实际情况随机应变对译文进行充分明确的表达。这就需要译者不仅了解不同的谈判对手,更要求其具有非常扎实的商务英语基础,只有这样才能在翻译过程中对自己的翻译方式进行灵活的调整,以避免所翻译的内容产生不必要的歧义。

然而,不论是哪一种翻译方式,翻译人员都必须了解各国间的文化背景、社会环境、风俗习惯等利用扎实的商务英语基础尽最大限度的消除交易双方的理解上的差异,以求口译内容的更加充分准确,更能表达国际贸易中谈判人员的最初意愿,从而确保国际贸易的顺利进行。

四、结语

在经济全球化的大背景下,国际间的贸易往来日渐频繁,要想保证这一活动的有效进行,就需要使用较为通用的语言来实现双方的贸易沟通,而商务英语无疑是一种必要而又唯一的选择。可见,商务英语在国际贸易中的作用是十分明显的。

急求关于 商务英语学习的重要性的论文3000-5000字

试析中专学生如何学好商务英语 随着国际商务往来的日益增多,商务英语 已经越来越受到英语专业师生的重视。尽管商 务英语作为一门热门课程已经开设多年,学生 商务英语学习状况如何,尤其是该课程学习自 主能力如何,至今还是个未知数。鉴于此,笔者 对英语专业商务英语课程自主学习情况进行了 调查。 1情况调查 2008年6月,对杭州、绍兴、金华等地6所 学校英语专业学生进行了调查。发放问卷512 份,收回有效问卷478份。调查学生平均年龄为 17.3岁,男生133人,女生345人。他们都是从 中专一年级开始学习商务英语的,学习时间接 近一年。 2调查结果 2.1商务英语学习目的明确度 如表1所示:学生一定程度了解教师的教 学目的,但不够明确;他们不能灵活的将教师的 教学目的转化为自己的学习目的;但是大部分 学生能够较好的跟上教学进度,学生个体差异 较大。 2.2商务英语学习策略的运用度 如表2所示:学生对学习策略的了解现状 不容乐观,而且听、说、读、写四个方面策略运用 发展不平衡,比较而言,他们在听力与阅读方面 策略运用较灵活,而在交际与写作方面未能熟 练掌握一些有效的学习策略。 2.3商务英语学习策略与过程的监评度 如表3所示:大部分学生不能有效的对自 己的学习策略运用情况与学习过程进行监控, 他们也不善于对自己的学习方法进行评估并不 断调整学习方法,他们也未能很好的克服一些 不利于商务英语学习的情感因素,而且不懂得 如何与他人开展合作学习。这可能缘于这方面 的培训较少。可喜的是,他们懂得学以致用。 3调查结论 调查结果表明:学生在商务英语学习中具 备一定的自主学习能力,对商务英语学习目的、 学习策略的使用、学习策略与过程的监控和评 估有一定的了解。但是,他们的学习策略发展不 平衡,不能利用元认知策略来促进商务英语学 习,合作学习效果不理想。鉴于商务英语课程的 重要性,建议商务英语教师广泛开展商务英语 学习策略的培训,并不断研究有效的合作学习 与自主学习教学模式,以此来推动学生商务跨 文化交际能力的提高。 4建议 4.1合作学习理论 合作学习是一种教学理论和策略,有五个 基本要素:a.积极的相互依赖。学生们知道他们 不仅要为自己的学习负责,而且要为他们所在 小组中其他同学的学习提供支持和帮助,实现 小组共同目标。b.面对面的促进性互动。学生通 过互相帮助、分工合作、相互激励,促进彼此间 的学习。c.个人责任制。小组内的分工要细,保 证教师分给学生的任务与角色相对应。d.小组 相处技巧。期望所有学生能进行有效地沟通,对 小组的活动提供指导,有效地解决组内冲突。e. 小组评估。各小组必须定期评价共同活动的开 展情况,应怎样提高其有效性。 4.2合作学习理论与商务英语阅读教学的 紧密结合 商务英语阅读的内容很广泛、很专业,除 了对语言材料难易程度要严格把握外,教师在 语言材料的选择范围上也要下工夫。专业素质 对学生商务英语阅读技能目标提出了具体要 求,阅读量也大幅度增加。众所周知,教学是一 种双边活动,既有教师的主观能动作用,又必须 发挥学生的主体作用,只有把这两个作用有效 地结合起来,才能达到良好的教学效果。从教育 学理论或教学经验来看,没有学生的主动性与 积极性,任何教学都不能成功。为此,在商务英 语阅读教学中,教师应精心设计各项任务,让学 生通过各种形式的小组活动来合作完成商务英 语阅读任务。学生完成阅读教学任务的过程其 实就是一个合作、互动、创新的过程。为此,教师 应着重培养学生的合作意识和合作学习能力, 关键是让他们知道用什么工具、通过什么途径 去收集有价值的信息和资料。所以合作学习理 论的应用不仅是要让学生了解阅读材料的观 点,而且要学会表达自己的观点,并在此基础上 掌握讨论问题的要领和方法。商务英语阅读教 学中的合作小组讨论可以通过以下几方面来进 行: 4.2.1对商务英语阅读材料标题、插图等展 开讨论,激发学生的学习兴趣、发挥他们的想像 力; 4.2.2对阅读材料的段落、细节、佳句、体 裁、写作特点等进行讨论,培养学生的鉴赏和概 括能力; 4.2.3对阅读材料中难句、长句、某些专业 术语和词汇展开讨论,提高学生理解和运用语 言的能力;

商务英语毕业论文摘要

  随着全球经济一体化趋势日益加快,国际商务活动日益频繁。这些商务活动的许多领域,如技术引进、对外贸易、招商引资等,所使用的英语统称为 商务英语 。下面是我带来的关于商务英语 毕业 论文摘要的内容,欢迎阅读参考!

  商务英语毕业论文摘要(一)
  商务英语特点浅析

  [摘 要]商务英语是外贸人员同世界各地开展进出口贸易时用于洽谈交易、联系业务的一种应用语言。由于英汉两种截然不同语言的差异及其特定的社会功能和题材内容决定了商务英语自身与众不同的写作特点。本文拟从跨 文化 交际学的角度对商务英语的特点作一番探析,从而事倍功半地达到成功交际的目的。

  [关键词]商务英语 跨文化交际 合作原则 礼貌原则 关联原则
  商务英语毕业论文摘要(二)
  商务英语翻译浅析

  [摘要]商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。本文从商务英语的内涵、特点、翻译策略等方面,对商务英语的翻译进行了浅要的分析。

  [关键词]商务英语翻译策略
  商务英语毕业论文摘要(三)
  浅谈英语商务 谈判技巧

  [摘要] 随着经济全球化的发展。中国的国际贸易也越来越发达。要想和外国人做好每一笔生意,你必须了解世界各国的文化。国际贸易中跨国的商务谈判在所难免,所以你也必须懂得把全界各国商人的谈判风格研究从文化的角度来探讨国际商务谈判,分析国际商务谈判过程、世界各国商人的谈判风格,增强中国商人在国际贸易中的竞争力。

  [关键词] 语言技巧谈判风格谈判技巧
  以下是我带来的关于商务英语的论文,希望能帮到您!
  浅谈商务英语教学

  摘 要:随着中国在世界经济中的日益活跃,大学中的商务英语需求也随之增多,这是因为商务英语专业培养的是有着扎实的英语基础同时具备外贸专业知识的复合型人才;同时,教师如何讲好这门课也日益受到关注。所以,本文就以商务英语教学为话题进行浅谈,企在与同行有所交流并最终相互促进与提高,使学生和教师双赢。

  关键词:大学;商务英语;教学

  随着中国在国际经济活动中的日益活跃以及自身发展的迫切需要,商务英语专业也日益成为了大学热门专业之一。商务英语专业培养的是有着扎实的英语基础同时又具备外贸专业知识的复合型人才,因此,对于商务英语的教学既要考虑到英语知识的授予,又要注重英语能力的提高。如同一般英语一样,阅读也是商务英语语言运用中的一项重要活动,通过阅读既可以让学生掌握相关阅读技巧,从而提高阅读速度和语言能力;同时又可以培养学生接触商务知识和熟悉商务运作流程的实用能力。所以,本文就以商务英语中教学方面进行浅谈,企在与同行有所交流和相互促进与提高。

  一般来说,商务英语教学应该涵盖语言学习和商务知识两方面内容,是集语言理论、商务理论及商务实践于一体的综合性教学。所以,教师的教学要结合所用教材,灵活运用 教学 方法 ,并且在教学活动中要注意活跃课堂气氛,让学生在轻松愉悦的氛围里进行知识的学习,最重要的是提高学生实际应用语言并进行交流的能力。对于该课程的教学,笔者根据多年的相关教学 经验 , 总结 出了如下的教学建议:

  第一,基本词汇是商务英语的基础,以此为基础,扩充词汇的学习,这是进行相关商务 英语阅读 的基础。可以通过将生词与已知词汇进行相关联系来实现对生词的记忆和掌握,当然,将生词放在阅读 文章 中进行学习也是一个很好的方法,或者将二者联系起来回更好。下面举例说明。

  confirm一词在普通英语中作动词时的意思是“确认,证实”,如:

  ● His guilty expression confirmed my suspicions. (他内疚的表情证实了我的猜疑。)

  而在商务英语中,confirm应该译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。如下句:

  ● Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft。(付款方式为100% 即期,保兑,不可撤消信用证。)

  那么,教师再阅读短文中就可以先将需要讲解的词汇标出,让学生说出在一般英语中的其意义;然后,在进行商务英语中所表示出的意义的讲解;最后,让学生思考并练习这些“商务意义”,注意一定要在句中,然后是整篇文章中进行理解和熟悉。

  第二,具备一定商务英语词汇后就要以篇章为单位来进行训练,目的是进一步巩固所学新意(商务英语中该词汇的意义)。此阶段,最好选取一些有实用价值的英语阅读材料,在真实的商务场景中进行语言知识和商务知识的双方面习得。如:阅读文章中摘出的两句话:

  ● You may get a 5% discount if your order is on a regular basis.

  ● If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance. The seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft. The bank is said to discount the draft.

  通过加深巩固练习,学生可以跟深刻地理解discount一词。

  下一步,以对话或是篇章进行知识的延伸。如下面关于产品介绍的对话:

  ● A: These are our new models.

  B: What are their strong points?

  A: There's a lot to be said for them. In the first place, they are more durable than any similar ones on the market.

  B: Why does it take longer to wear out than the others?

  A: The yarn is carefully selected for quality and woven very tightly in this fabric.

  B: Can you leave these samples with us?

  A: How long do you want to keep them?

  B: About three days.

  ● A: That's all right

  此时,引导学生进行整体把握,即:“为什么在这种语境会这么说?”为下一步中西方差异做铺垫。并且可以考虑在这个阶段的学习后增加一些课堂对话练习的活动,激发学生使用的欲望,增添真实的语境。

  第三,在商务英语的教学中一定要注重商务礼节的介绍,并且还要特别之处中西方商务礼节或习惯方面的差异,以免在今后的实际运用中造成跨文化差异而带来的不必要的困扰。如:在中国,对于对方的赞美或是夸奖,为了表现出礼貌,通常受赞美或是夸奖的一方一定会说“哪里哪里”等拒绝性的答复;但是,西方人一般会去高兴地接受,往往是Thank you. / Thank you very much. 等,因为他们认为拒绝是极为不礼貌的。又如,在商务谈判时,中国人喜欢委婉而谦和地表达自己的观点;而西方人一般会开门见山,直奔主题。因此,在平时的教学中必须指出诸如此类的文化差异,一方面解答而来学生对于一些商务英语文章背景的不理解问题,另一方面也提高了学生的学习兴趣和求知的欲望,充满了好奇感和探究感。

  总之,在课堂教学中一定要同时兼顾英语的基础知识而后专业知识的储备,以及英语技能和相关商务知识的积累这两方面的内容。但是,这些不是孤立的,而是相互关联和相互渗透的,可以说,一环扣一环,环环相关,某一个方面出现问题,就会影响 其它 方面的学习和提高。因此,我们在日常的教学中应该多角度、多方面进行指导,同时,也要求我们教师也要多学习、多更新自己的知识,这样才能满足学生的需求和自身的提高。

  参考文献

  [1] 蔡芸。培养复合型人才的有效方式--商务英语专业课程评价[J]。外语与外语教学,2001(4)。

  [2] 陈建平。案例教学法与商务英语教学[J]。宁波大学学报( 教育 科学版), 2004(5)。

  [3] 刘江凤。论本科院校商务英语专业学生职业技能的培养[J]。考试周刊,2011(5)。

  [4] 莫再树,张小勇,张云。基于语言经济学的商务英语教育研究[A].。湖南大学学报(社会科学版),2006(4)。

  [5] 叶兴国。新形势下的商务英语教学与研究[C]。上海:上海外语教育出版社。2008年10月。
猜你喜欢:
1. 商务英语专业毕业论文范文

2. 商务英语毕业论文范本

3. 关于商务英语毕业论文范文

4. 商务英语专业论文范文

5. 商务英语相关毕业论文范文

商务英语在当今社会中的重要性?

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页