在日常学习和工作生活中,大家都不可避免地要接触到论文吧,论文是我们对某个问题进行深入研究的文章。如何写一篇有思想、有文采的论文呢?以下是我收集整理的论文摘要内容怎么写,仅供参考,欢迎大家阅读。
一、论文摘要内容怎么写
摘要是对论文内容的简短而全面的概括,能够让读者迅速总揽论文的内容。与题名一样,摘要也是各种数据库中常见的检索对象。摘要是整篇论文中最重要的组成部分。就作者而言,一旦论文刊登在期刊上,论文摘要就将作为印刷版或电子版的摘要总集的一部分,开始其活跃而又长久的“生涯”。
在翻阅学术期刊时,大部分人也是首先阅读论文的摘要,然后再依据摘要来决定是否阅读整篇论文。因此,摘要既要具有高度的信息浓缩性,又要具有可读性,还要结构完整、篇幅简短以及独立成篇。
二、一篇好的摘要应具备以下特点
1.准确性:
摘要应能准确反映论文的目的和内容,不应包含论文中没有出现的内容。如果该研究主要是在以前的某个研究的基础上进行的,是对以前研究的扩展,那么,就应该在摘要中注明以前研究的作者姓名和年份。将摘要与论文的层次标题进行对比是核实摘要精确性的有效方法。
2.独立性:
摘要应自成一体,独立成篇,所以要对特殊的术语、所有的缩写、省略语做出说明,拼写出实验和药品的名称(药品采用通用名称)。新术语或尚无合适中文术语的,可用原文或译出后加括号注明原文。在引用其他出版物时要包括作者的姓名和出版日期。
3.简练而具体:
摘要中的每一个句子都要能最大限度地提供信息,且尽可能地简练。摘要的长度一般不超过300字。摘要的开头要提出最重要的信息。它可以是目的或论题,也可以是结果或结论。摘要里最多只需包括4个或5个最重要的观点、结果或含意。简洁、具体的摘要要反映论文的实质性内容,展示论文内容足够的信息,体现论文的创新性,展现论文的重要梗概,一般由具体研究的对象、方法、结果、结论四要素组成。
三、中文摘要的写作要求:
1.摘要以主题概念不遗漏为原则,中文摘要字数为200-300字,英文摘要为100-150字。
2.用重要的事实开头,突出论文新的信息,即新立题、新方法、结论与结果的创新性等。
3.叙述要完整,清楚,简明扼要,逻辑性要强,结构完整,删去背景与过去的研究信息,不应包含作者将来的计划,杜绝文学性修饰与无用的叙述。
4.摘要中涉及他人的工作或研究成果的,尽量列出他们的名字。
5.不以数字开头,中英文必须对应。
四、节省摘要篇幅的方法:
1.不要把本学科领域中的常识性内容写入摘要,但也不要过于深奥,令一般读者难以明白;切忌把应在前言中出现的内容写入摘要。
2.一般也不得简单重复题名中已有的信息。比如一篇文章的题名是《婴儿问题解决行为的特点与发展》,摘要的'开头就不要再写“对婴儿问题解决行为的特点与发展进行了研究。”
3.除实在无法变通外,一般不用数学公式,不出现插图、表格。
4.不用引文,除非该文献证实或否定了他人已出版的著作。
五、摘要的特点
摘要,有时也笼统地称为文摘是“以提供文摘内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文”。它是一篇学术论文或科学实验报告的提要或概括。
摘要是一篇完整论文的一部分,而且也是最重要的部分。它高度概括论文内容,突出论文的重点。同时,它自身在意义上是完整的,即使脱离正文也不应影响读者对它的理解。读者通过阅读摘要,应该能够在尽可能短的时间内了解文章的研究内容,确定文章对读者的重要性及价值,由此来决定是否有必要作进一步的全文阅读。
六、英文摘要的写作
英语文章的特点是开门见山,不拖泥带水,摘要更是如此。因此,英文摘要在语言上应该简明易懂,直截了当;表达要客观准确,重点突出,层次分明;文体要朴实自然;长度要适宜。
摘要的结构, 一般分为三部分:
1、研究(背景和)目的;这部分内容常常不在摘要里出现,而是被放在正文的引言中,这样可以使摘要更加简练,突出文章的核心内容。
2、研究的内容和方法;
3、研究的结果和结论
七、英文摘要的翻译
英文摘要原则上要求由原论文的作者提供,但许多作者尤其是人文社科类的科研人员尚难以使用英文表达自己的思想,实际上都是委托他人将自己的中文摘要翻译成英文。
译者要特别注意专有名词的翻译, 如外国人名或已被公认的中国人名的拼写, 外国地名的拼写, 文章或书籍名称的翻译,专业术语的翻译等等。千万不要想当然地去翻译, 而应该通过咨询专业人士或查找资料找到这些词语正确的英文表述。英文摘要常常使用被动语态, 这样可以避免主观色彩太浓, 给人以强加的印象; 但是有时为了突出所表达的内容, 主动语态可以更加直接有力;时态通常使用一般现在时和一般过去时, 主语使用单数第三人称。
八、信息性摘要
信息性摘要多用于科技杂志或科技期刊的文章, 综述论文的主要内容, 目的, 方法及主要结果与结论, 内容详尽, 文字简洁精确, 在有限的字数内向读者提供尽可能多的信息。信息性摘要的构成国际检索系统《EI》要求信息性摘要简洁明确。
九、摘要的写作注意事项
1 摘要中只谈新信息
摘要中切忌把应在引言中出现的内容写入摘要, 也不可加进作者的主观见解、解释、评论。如论文摘要中有如下字句:“有关方面的研究有待于进一步展开”或“本文深入探讨了网络系统的情况, 对电网安全具有参考价值。”此类句子过于笼统, 加进了作者的主观见解。不符合摘要规定,避免摘要的首句简单的重复论文标题或将论文中的小标题加以罗列来代替摘要。
2 摘要语言力求简洁精确
摘要字数有限, 又要求完整性。因此, 文字一定要精练, 简明概括, 客观准确的反映论文信息, 无空泛、笼统、含混之词, 不追求华丽辞藻。 摘要不分段, 独立成文。摘要应用纯文叙述, 避免使用正文中的缩写句子, 图、表、化学结构式、表格或参考文献等。缩略语、略称、代号, 除了相邻专业的读者也能清楚理解的以外, 在首次出现时必须加以说明。
是的,论文英文摘要就是中文摘要的翻译,一篇论文的英文摘要要与中文摘要保持一致。
英文摘要内容包含题名、摘要及关键词。为了国际交流,科学技术报告、学位论文和学术论文应附有外文(多用英文)摘要。原则上讲,中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,但英语有其自己的表达方式、语言习惯,在撰写英文摘要时应特别注意。
扩展资料
论文英文摘要得到相关要求:
1、字数
题名不应过长,国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格,美国国立癌症研究所杂志要求题名不超过14个词,英国数学会要求题名不超过12个词。
2、一致性
同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。例如:工业湿蒸汽的直接热量计算,英文应是:The Direct Measurement of Heat Transmitted Wet Steam。
3、冠词
科技论文题名中的冠词用得较多,近些年有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。例如:The Effect of Groundwater Quality on the Wheat Yield and Quality.其中两处的冠词the 均可不用。
参考资料来源:百度百科--摘要