您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

翻译类论文摘要怎么写

2023-12-11 16:07 来源:学术参考网 作者:未知

翻译类论文摘要怎么写

1、论文摘要的字数

论文摘要一般分为中文摘要和英文摘要,其中中文摘要的字数大概要在200-300字之间,一般不能超过400字,所以各位朋友们,在写摘要的时候,要注意了,一定要精简,一些不必要的内容能不写就不写。

2、论文摘要的基本规范

①在撰写摘要时,语言一定要规范,要以简明扼要为主,客观进行撰写,不叙述、不抒情。

②一篇完整的论文摘要具有完整性和独立性,不仅要明确摆出作者的观点、写作目的、所采取的研究方法,结构上还要合理,逻辑上也要突出。

③在撰写论文摘要的时候,不能出现有关于“我、笔者、作者”的字眼,要以第三人称进行撰写。

④论文摘要中,不能出现图片、表格、公式以及特殊符号。

⑤关键词就是在论文中出现次数最多的词,关键词一般3-8个就够了。此外关键词必须是实词。关键词可以从标题中选出,也可以直接从文章中出现出现次数最多的词选出。

扩展资料:

论文摘要一般有四要素:目的、方法、结果和结论。其中“目的”在撰写上,不能只简单的突出题目,要重点突出研究的目的、范围以及意义等;“方法”则主要突出研究中所使用的方法;“结果”则是要点明该研究所取得的结果;“结论”则要重点点出该研究的现实意义,文章核心的观点以及结论。

英文摘要的注意事项

①英文摘要的表达一定要准确、完整,如果你英文不太好的话,建议以简单句为主。

②英文摘要在写作上一定要规范,要正确使用好冠词、时态等等。

③英文摘要在翻译的时候,最好一句一句的翻译,此外,还要多使用几个翻译器进行对比、校对。

④英文摘要在撰写时,一定要注意字体格式,要统一使用Times New Roman字体。

英语翻译毕业论文怎么写?

一.关于本专业毕业论文的选题

英语专业本科生毕业论文选题可以在三个大的方向中进行,即英语文学,语言学和翻译学。各个大方向中又可以选择小的方向,具体解释如下:

1.英语文学:选择英语文学的毕业论文选题可以从三个方向进行:国别文学研究、文学批评理论研究和比较文学研究。

在进行国别文学研究选题时,一般选取英国文学或美国文学中的某一经典作家(如海明威),某一经典作品(如《双城记》),某一写作手法(如象征手法的运用)或某一文学思潮(如浪漫主义运动)作深入研究。但在选择作家或作品时最好选择在文学史上作为经典的作家或作品。有个别流行作家或作品极富盛名,容易引起学生的兴趣,如《飘》或《荆棘鸟》,学生有强烈愿望选择它们作为研究对象。在不可避免上述情况时,应该尽可能地挖掘作品内在的深刻含义,不能流于肤浅的分析。

文学批评理论的选题一般不太适合英语专业本科生,因为该理论知识的学习在英语专业研究生阶段,本科生一般不具备文学批评理论的知识结构。这个方向的选题可以有关某一文学批评理论,一文学批评术语的阐释或某两种或以上的文学批评理论的比较。

比较文学研究就是将两个以上的作家或作品进行比较。这两个作品或作家可以是同一国别的(如“雪莱与拜伦的诗歌比较”),也可以是不同国别的(如《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》)

2.语言学:选择语言学的毕业论文选题可以在两个大的方向进行:普通语言学和应用语言学。

普通语言学的研究就是对于英语语言的任何一个方面的研究,如对一种词性、或一种时态、或拼写、语调等等方面的研究(如“一般现在时及其交际功能”)。

应用语言学包括教学法的研究和其它一些新兴的应用语言学分支的研究。师范专业或本身从事教师职业的学生选择教学法方向的较多。在这个方向选题,也要避免过大范围的选题,而应对一个具体问题进行研究,最重要的是要结合教学实践或实验。这个方向的好的选题有:“个性与英语教学”,“方言对英语学习的影响”等。

3.翻译学:翻译学的选题一般可以在两个方向上进行:翻译理论以及翻译活动。对翻译理论的研究就是探讨某一种翻译理论等等。相比之下,对翻译活动的研究更多一些,这些选题可以是对一种语言现象的翻译、或一种修辞格的翻译的研究(如“汉语成语的英译”)。应该注意的是,在对翻译活动作研究时,往往需要某种翻译理论支撑,总结规律,并对这一活动作出评价,要避免仅仅时例子的罗列。

二.英语专业毕业论文格式要求

学位论文包括前置、主体、附录等三个部分。

(一)前置

1.英文封面:由论文英文题目、解释、作者、指导老师姓名和职称、时间组成。

2.目录:由论文的中、英文摘要、篇、章、条、款以及参考书目、附录等序号、题名和页码组成,排在英文封面之后另页。

3.中、英文内容摘要:摘要是论文的内容不加注释和评论的简短陈述,宜以最简洁的语言介绍论文的概要、作者的突出论点、新见解或创造性成果以及实验方法、数据或结论,是一篇完整的短文,可以独立使用,中文摘要一般在200字左右
4关键词:关键词是用以表示全文主题内容信息的单词或术语。为便于文献检索,学位论文应注明三至五个具有代表意义中、外文“关键词”,这些关键词就是论文的中心词,以显著的字符另起一行,分别排在中、外文摘要的左下方。各关键词之间用“分号”隔开。外文关键词应与中文关键词相对应。

(二)主体部分

主题部分包括引言(Introduction)、正文(Body)、结论(Conclusion)、参考文献(Bibliography)。主体部分必须由另页右页开始。

1.引言:主要说明研究工作的目的、涉及范围、相关领域的前人研究成果和知识空白、研究设想、研究方法等方面的概述、理论意义和实用价值等。

2.正文:论文的正文是核心部分,占主要篇幅。一般论文选题需要从几个方面来论述或论证。要求论据充分,论点明确。行文必须实事求是,客观真切,准确完备,合乎逻辑,层次分明,简练可读。正文部分要有分级标题,章、条、款、项的序号编码方法,采用阿拉伯数分级系列编号法,论文中的章、条、款、项依次排列,依次从1开始,连续编号,中间用“.”相隔,最末级编号之后不加点。示例:

1.

2.…… 2.1

2.2…… 2.2.1

2.2.2

2.2.3.… 2.2.3.1

3.结论:学位论文的结论是最终的、总体的结论,它是对正文部分的论述的概述,也可以在结论或讨论中提出建议、研究设想、尚待解决的问题等。

4.参考文献:写作学位论文过程中,阅读或运用过某些文献所列出的书目清单,置于正文之后,另页开始。参考文献的著录按原文献语种为原则。

(1)文献目录应另页书写,外文文献排前,中文文献排后。外文文献书名须用斜体。

(2)文献目录一律按作者姓氏汉语拼音或外文字母顺序排列。

(3)每条文献必须顶格写,回行时空两字或五个英语字母。

(4)将各文献的类型代号(即文献英文名的首字母)注明在文献之后:

专著[M] 学位论文[D] 论文集〔C〕 报纸文章〔N〕 期刊文章〔J〕 报告[R]

专利 [P] 专著、论文集的析出文献[A] 其他未说明文件 〔Z〕

电子文献中光盘图书 [M/CD](MONOGRAPH ON CD)

网上期刊〔J/OL〕(serial online)

5.文内所引文献:要求附夹注,应在引文后加括号注明作者姓名(英文只注姓),出版年和引文页码。若为转引文献,则加quoted in 字样。

例:(王佐良,1982:38)

(Newmark,8:26-33)

6.文献中列出的文献应该与正文中标注的文献一一对应。正文中没有出现的,不应出现在参考文献中。

(三)附录部分

附录包括所有与论文有关的补充材料,如图表或照片等。

如何写好英文论文摘要

论文易-致力于为用户提供最好的学术平台
Abstract是对论文最精髓的提炼。其重要性体现在:将论文发给审稿人后,审稿人一般会用最短的时间阅读abstract,判断论文内容是否为其所熟悉的领域,决定是否接受审稿。故abstract和 Coverletter一样是论文的门面,会给审稿人留下极为重要的第一印象。如果“第一口苹果的味道不好”,审稿人会拒绝评审您的论文。这样会使得杂志需要再次筛选合适的审稿人而延长审稿时间。更为严重的是,有的审稿人甚至会直接寻找理由建议主编退稿。此外,abstract 也是电子期刊数据库免费提供的部分,能读到abstract的读者远比能读到全文的读者多得多,读者会根据abstract来判断是否需要阅读全文,因此abstract的清楚表达十分重要。
杂志对摘要的形式要求大致可以分为:报道性摘要(informativeabstract)、指示性摘要(indicative abstract)和报道指示性摘要(informative-indicative abstract)三种。摘要一定要简明扼要(多数杂志会在投稿指南中标明要求的规定数字),按照规定的顺序介绍主要的研究目的(objective)、研究背景(background)、研究过程(methods andmaterials)、结果 (results)以及结论(conclusion),这种介绍必须让审稿专家及读者能够看懂并把握整个实验的主要过程及结果。
撰写摘要常采用的句型:
(1)以to eluicdatie the mechanism..…,to investigate..…, 或者 for the purpose of ..,讲述研究目的。注意写出最适合表达目的的动词。
(2)… was/were carried out..写研究的内容及方法,注意一般是过去时态。
(3) The results showed that ,讲述研究得出的主要结果。不一定要面面俱到地列出具体数据,可根据杂志习惯把握详细程度。
(4) The result of the present work implied that.,讲述您得出的结论。这种表达方法会让读者感到作者对科学研究具有严谨的态度,使其对结果的可信度增高。注意要避免空泛、夸大结论等常见问题。
另外,在写abstract时应尽可能避免用到参考文献,如果一定要用,那么一定要将全部细节写出来。要始终记住一点,abstract是一个独立的部分;换句话说,别人不看您的论文,只看您的abstract就能了解您的研究工作。经验是:在写论文正文时,先写一篇abstract的草稿,使这个草稿发挥正文提纲的作用,写完正文;正文定稿以后,回过头再检查abstract能否堪任论文最精华缩影的作用,如果不能则再做修改。始终记住好的abstract和好的论文一样是改出来的,不是写出来的。
写作中需要谨慎、正确地使用时态,因为科学领域的职业道德规范决定了在撰写论文是应正确使用时态。论文发表后,其内容就成为科技领域中的已有知识;后人在提及发表的科研成果,都应该表示出应有的尊敬:而表示尊敬的方法就是使用现在时态。相反,如果已发表的研究成果后来被证实是错误的,那么在论文中提及该研究结果时使用过去式更为合适。

怎么写有关翻译方向的论文的写作方法

  翻译方向的论文2010-09-15 20:31

  翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译问题。

  一、选题范围

  1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。

  2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。英语汉语对比及其翻译策略等等。

  3、翻译与语文学。主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。

  4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。如旅游宣传资料的翻译等。

  5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因?

  6、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论。

  7、译者风格。

  8、翻译与美学。

  二、选题方法:

  上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著,因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围。缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一步。然后在自己感兴趣的范围内,浏览资料,做笔记,把有关资料的名称、作者、出版信息及重要观点和内容等资料记录下来,以便进一步缩小范围,形成初步的论文研究方向,然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料,并作好相关笔记,为形成论文的观点打下基础,以确定初步的论文题目。

  三、选题资料来源:

  1、图书馆的藏书(有关翻译的图书在南区图书馆三楼、杂志包括现刊和过刊)。

  2、图书馆提供的电子数据库,如中国电子期刊全文数据库(CNKI),万方数据库。

  3、图书馆所藏的《全国报刊索引》上面记载了每年各个报刊杂志中主要的和重要的文章,这里主要指其中的语言文字类及英语类中的有关翻译的文章索引。该索引可以帮助我们了解在哪里可以找到所需的资料。

  4、常见杂志:《中国翻译》《中国科技翻译》《上海翻译》;《外国语》《外语教学与研究〈外语与外语教学〉〈外语教学〉〈外语研究〉〈解放军外国语学院学报〉〈外语学刊〉〈四川外语学院学报〉〈天津外国语学院学报〉〈山东外语教学〉,以及各综合性大学学报。

  2010-4-12 18:59 回复
  霸王
  霸玺
  329位粉丝
  2楼

  1.关于幽默在翻译中的缺失

  2.关于广告、公示语的翻译

  3.关于儿童文学的翻译

  4.关于商品说明书的翻译

  文章来源:
  原文链接:

  2010-4-12 19:01 回复
  霸王
  霸玺
  329位粉丝
  3楼

  1. 谈英语谚语的翻译 2. 谈英语幽默的翻译 3. 英语汉译技巧初探 4. 地方名胜古迹汉译英 5. 翻译中常见错误分析 6. 中英思维方式的差异对翻译的影响 7. 会话含义的推导与翻译 8. 词汇的文化内涵与翻译 9. 语境在翻译中的作用 10.翻译技巧探索 11.商标词翻译 12.广告语言的翻译 13.论英汉互译中的语义等值问题 14.英汉文化差异对翻译的影响 15.英汉谚语的理解和翻译 16.浅谈颜色词在英语中的翻译 17.中西文化差异与翻译障碍 18.英语比喻性词语中文化内涵及翻译 19.英语意义否定表现法及其汉译 20.浅谈新闻标题的翻译

  2010-4-12 19:02 回复
  霸王
  霸玺
  329位粉丝
  4楼

  一些用于翻译方向英语论文的参考文献

  本文分析了高校本科英语专业翻译方向课程体系的现状,指出现有课程体系存在的弊端,并提出了相应的调整对策。关键词:英 英语论文 摘要:专业课程体系能反映选择该

  附录1提供了三个方向的部分参考选题,考生可从中选择,也可根据自己的实际情况 并具有从事英语或商务英语翻译工作或实际工作的初步能力毕业论文应在老师指下由

  论文,英语,下载,毕业论文英语论文网首页>国内英语考试>英语论文题目>英语翻译论文题目 英语翻译方向论文题目论文作者:佚名论文属性:essay登出时间:2010-01-06编辑

  文档下载详细资料 更多附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参文档用文档搜索王!附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参考

  以下是些英语论文,你可以参考下:)~~ 英语毕业论文 英语论文类文章1001篇,里面有很多的:)~

  2010-4-12 19:02 回复
  霸王
  霸玺
  329位粉丝
  5楼

  功能对等的角度论英语习语翻译
  法律语言特征和法律语言翻译
  英汉模糊语言对比研究及其翻译
  翻译中的语境因素分析
  导游词翻译中的跨文化意识
  涉外商函的特点及其翻译

  2010-4-12 19:04 回复
  霸王
  霸玺
  329位粉丝
  6楼

  The Characteristics of Athletic English and Its Translation
  体育英语的特点及翻译 翻译
  The Semantic Contrast of Color Words between English and Chinese and their Translation
  中英颜色词的语义对比及翻译 翻译
  Chinese Reduplicated Words and their Translation into English
  汉语叠词及其英译 翻译
  Brand Translation
  商标翻译 翻译
  On Translating Methods of Numerals between Chinese and English中英数字的翻译方法 翻译
  Literal and Free Translation in the Translation of Advertisement Headlines and Slogans
  广告用语的直译和意译 翻译
  On the Translation of Chinese Trade Mark into English
  中文商标的英译 翻译
  Culture Differences and Translation
  文化差异和翻译 翻译
  Charactecistics and Translation of Adventisement
  广告英语的特征及其翻译 翻译
  Principles and Methods on Brand-Translation
  商标翻译的原则和方法 翻译
  The Study on Features of Advertising and its Translation 广告语的点及其翻译 翻译
  Non-Correspondence in English-Chinese Translation of Color Words中英文翻译中颜色词的非对应 翻译
  A Study on the Translation of Movie Titles
  电影片名的翻译 翻译
  On the Cultural Signification of Animal Idioms and Translation
  动物俚语文化含义与翻译 翻译
  The Translation of Color Terms
  试论颜色词的翻译 翻译
  A comparative Study of the Old Man and the Sea---Concerning the Perfection in Literary Translation
  《老人与海》译文比较-谈影响文学翻译完美性的因素 翻译
  On the Translation of Advertisement ――From the Perspective Of Functionalist Theory
  从功能派理论角度看广告翻译 翻译
  Influence of Cultural Differences on Translation of Idioms文化差异与习语翻译 翻译
  Foreignizing and Domesticating Translations in Cross-cultural Vision
  跨文化视野中的异化和归化翻译 翻译
  The Subject and Topic in Chinese-English Translation Shift
  汉译英中的主位与话题 翻译
  The Loss of Affective Meaning in Translation ―from the Perspective of Cultural Differences
  从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失 翻译

  2010-4-12 19:05 回复
  霸王
  霸玺
  329位粉丝
  7楼

  On the Explicitness and Implicitness of Conjunctions in English-Chinese Translation Process
  论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在 翻译
  Approaching Domestication and Foreignization in Translation from a Functional Perspective
  从功能翻译角度看归化与异化 翻译
  On Translation of Idioms
  论习语的翻译 翻译
  Translation of Chinese Receipts and the Differences of Cookery Culture between Chinese and English-speaking Countries
  中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异 翻译
  On the Untranslatability due to Cultural Differences
  不可译现象在中英文化差异中的体现 翻译
  Extra-linguistic Context and Translation
  非语言语境与翻译 翻译
  Comparison and Translation of Chinese and English Idioms
  汉英习语对比与翻译 翻译
  On Translation of Chinese and English Idioms from Cultural Perceptives
  从文化的角度谈英汉习语的翻译 翻译
  Cultural Differences Between English and Chinese Idioms And Translation
  中英文习语翻译中的文化差异比较 翻译
  Impact of Culture Differences on Brand Translation of Trademarks 文化差异对商标翻译的影响 翻译
  Cultural Context and The Translation of Metaphors
  文化语境和隐喻的翻译 翻译
  Conversion of Part of Speech in English-Chinese Translation 英译汉中词类的转换 翻译
  Foreignizing and Domesticating strategies in Cross-cultural Translation 跨文化翻译中的异化与归化策略 翻译
  A Study of the Chinese-English Translation of Trademarks 浅谈商标的汉英翻译 翻译
  How To deal with culture-loaded words in idioms translation
  习语翻译中文化词的处理 翻译
  Cultural Connotation and Translation for Color Words
  颜色词的文化内涵与翻译 翻译
  The Translation of English Loanwords into Chinese
  英语外来词汉化的基本途径 翻译
  When in Rome do as the Romans do——On translation of Chinese trademarks into English
  入乡随俗——论中文商标的英译 翻译
  Cultural differences and Translation between Chinese and English Idioms汉英习语的文化差异与翻译 翻译
  Foreignization In Translation in the 21st in China
  21世纪中国的异化翻译 翻译
  The Transfer of Culture Image and of English and Chinese Idioms in Translating
  论英汉习语翻译中的文化意象的转化 翻译
  Basic Strategy for Advertisement Translation-Target-language Oriented Strategy
  广告翻译的基本策略--以目的语言为取向的翻译策略 翻译

  2010-4-12 19:06 回复
  霸王
  霸玺
  329位粉丝
  8楼

  Lexical Rhetorical Devices in English-Chinese Translation
  英汉翻译中的词义修辞格 翻译
  The Criteria of the Translation of Computer English
  计算机英语的翻译标准 翻译
  Comprehension: A Very Important Part of Translation
  理解:翻译中不可或缺的一部分 翻译
  The Translation of the Brand Name
  商标名称的翻译 翻译
  Strategies for Translationg English Slang into Chinese
  英语俚语汉译的技巧 翻译
  Cultural Factors in the Translation of Poems
  诗歌翻译中的文化因素 翻译
  Cultural Differences and the Translation of Brand Names
  文化差异与商标翻译 翻译
  Cultural Differences and Untranslatability
  文化差异和不可译性 翻译
  Cultural Differences and Vocabulary Translation
  文化差异及词汇翻译 翻译
  The Application of Fuzziness in the Translation
  翻译中的模糊语现象 翻译
  Translator as Artist -Translator's Individuality in Literary Translation
  译者作为一位艺术家--论文学翻译中的译者个性 翻译
  The Translation of Movie Titles
  电影名的翻译 翻译
  Translating the English Verbs into Chinese 英 语 动 词 的 汉 译 翻译
  Colour Words and the Translation
  颜色词及其翻译 翻译
  Domestication and Foreignization
  in The Book of Songs
  诗经翻译的归化和异化 翻译
  Cultural Comparison and Idioms Translation
  文化对比与习语的翻译 翻译
  Social-cultural Context and the Translator’s Choice of Words ——A Comparison of Two Chinese Versions of Jane Eyre
  社会文化背景和译者的选词
  ——对简爱两种译本的比较 翻译
  The Effect That Non-linguistic Context Has on Translation
  非语言语境在翻译中的作用 翻译
  Cultural Gaps between English and Chinese
  Idioms and Their Translation
  英汉习语的文化差异及其翻译 翻译
  Words Translation between Different Cultures
  不同文化中词汇的翻译 翻译
  On Cultural Differences and Idiom Translation
  文化差异与习语翻译 翻译
  On Translation of English Trademarks Into Chinese----On Beauty In Sense Sound And Form
  浅谈英文商标的汉译--意美、音美、形美 翻译
  Some of the Ways to Idiom Translation 习语翻译法 翻译
  Paralanguage and Literature Translation -With Reflections on the Version of Dream of Red Mansions
  副语言与文学翻译--对《红楼梦》译本的思考 翻译
  Methods of Translating Color Words Based on Cultural Differences between Chinese and English 翻译
  Culture-gap Words and the Translation
  文化空缺词及其翻译 翻译
  Understanding-the Key to Translation
  理解是翻译的关键 翻译
  A Brief Talk about Two Approaches to the Translation of Metaphor浅谈隐喻翻译的两种方法 翻译
  A Glimpse of English Film Title Translation
  英语电影名翻译一瞥 翻译
  Social-cultural Differences and the Translator’s Choice of Words
  社会文化差异与译者的选词 翻译
  The Application of Domestication and Foreignization in the Translation of Culture
  文化翻译中归化与异化的应用 翻译
  Cultural Differences and Untranslatability
  文化差异与不可译性 翻译
  The Context in Relation to Translation
  语境与翻译 翻译
  Female and Translation
  女性与翻译 翻译
  Effects of Difference between the Chinese and Western Cultures on Translation
  中西文化差异对于翻译的影响 翻译
  The Cultural Differences and Translation of English and Chinese Idioms
  英汉习语的文化差异与翻译 翻译
  Cultural Gaps and Translation Limitation
  文化差异与翻译局限 翻译
  The Approaches to Proverb Translation in Cultural Context从文化语境谈谚语翻译 翻译
  Allusion Translation in Song Poems
  宋词典故的翻译 翻译
  Blind Spots in English Proverbs Translation
  英谚汉译中的盲点的探讨 翻译
  Advertisement Translation
  广告翻译 翻译
  Differences Between Chinese Headline and English Headline aswell as Their Translation
  论中英文新闻标题的差异与翻译 翻译
  On the Mistranslation of Idioms
  习语的误译 翻译

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页