摘要:旧词新义是用旧的词汇形式承载新的词义,是词义演变中一种很重要的现象。近年来,汉语流行语中出现很多旧词新义,这不但丰富了人们的语言生活,也给词汇学研究提供了一个有价值的新视角。从产生方式、原因及特点等方面对这类词进行论述,肯定其存在的
本文从社会语言学的角度阐释社会进程中的政治因素、信息技术和社会生活对语言的影响,并通过外来词、新造词和旧词新意词 ...
现代汉语的构词法系统以复合为主,在其自然发展过程中逐渐产生了一些构词能力强且语义虚化了的构词成分,这类成分就是词缀。从语言类型学的研究结果看,词缀是派生能力强且语义虚化的黏着词素,然而,汉语中的很多词缀虽具有语义虚化的特点但却基本不再构造新词。
认知社会语言学视角下的汉语新词构建机制研究 黄小利 随着社会的发展,语言也不断得以发展,本文以近几年产生的网络流行新词为例,运用概念整合理论分析了汉语新词的构建过程,探讨了社会文化心理因素在新词语构建过程中的作用。
摘要: 新词是语言对社会变化表现最活跃、最敏感的部分,最能勾勒出这个时代的万千气象,反映当下社会的热点焦点。当代汉语新词受到国际社会的广泛关注,其准确的英译有助于国际社会了解真实、全面、立体的当今中国。
《100年汉语新词新语大辞典》按语研究-《100年汉语新词新语大辞典》(以下简称《大辞典》)加按语,主要说明词语的由来与构成,介绍词语产生的社会背景或相关信息,一定程度上提升了辞典的实用价值。本文拟从内部和外部、纵向与横向入手,...
网络新词与对外汉语教学. 李忞. 【摘要】: 网络新词是现代汉语词汇的一个重要组成部分,它为现代汉语词汇注入了新的元素。. 社会存在是语言现象生存的基础,语言必须适应时代的潮流,只有这样才能实现语言的交际功能。. 随着网络技术的日趋成熟,网络语言 ...
英汉语新词 对比研究 在线阅读 整本下载 分章下载 分页下载 【英文题名】 A Discussion of English and Chinese Neologisms 【英文题名】 A Discussion of English and Chinese Neologisms ...
摘要 自20世纪80年代以来,汉语词汇系统发生了显著的变化,表现在:(1)产生了大量新词、新语、新义;(2)各类词语的频繁“借用”和“移用”。 汉语词语的“借用”和“移用”现象在语言学上意味着汉语普通话能反映中国社会发展变化的多样性和丰富性,因此也就更具有时代性和普遍性;就社会文化生活 ...
世界汉语教学 B类期刊I级 汉语词汇史的一座新丰碑——《100年汉语新词新语大辞典》述评 华学诚 2016-03-01 辞书研究 B类期刊I级 北京话副词“满”的来源及演变机制 魏兆惠 2016-02-01 语文研究 B类期刊I级 英国传教士约瑟夫•艾约瑟论汉语的韵律 魏兆惠 2016-06
摘要:旧词新义是用旧的词汇形式承载新的词义,是词义演变中一种很重要的现象。近年来,汉语流行语中出现很多旧词新义,这不但丰富了人们的语言生活,也给词汇学研究提供了一个有价值的新视角。从产生方式、原因及特点等方面对这类词进行论述,肯定其存在的
本文从社会语言学的角度阐释社会进程中的政治因素、信息技术和社会生活对语言的影响,并通过外来词、新造词和旧词新意词 ...
现代汉语的构词法系统以复合为主,在其自然发展过程中逐渐产生了一些构词能力强且语义虚化了的构词成分,这类成分就是词缀。从语言类型学的研究结果看,词缀是派生能力强且语义虚化的黏着词素,然而,汉语中的很多词缀虽具有语义虚化的特点但却基本不再构造新词。
认知社会语言学视角下的汉语新词构建机制研究 黄小利 随着社会的发展,语言也不断得以发展,本文以近几年产生的网络流行新词为例,运用概念整合理论分析了汉语新词的构建过程,探讨了社会文化心理因素在新词语构建过程中的作用。
摘要: 新词是语言对社会变化表现最活跃、最敏感的部分,最能勾勒出这个时代的万千气象,反映当下社会的热点焦点。当代汉语新词受到国际社会的广泛关注,其准确的英译有助于国际社会了解真实、全面、立体的当今中国。
《100年汉语新词新语大辞典》按语研究-《100年汉语新词新语大辞典》(以下简称《大辞典》)加按语,主要说明词语的由来与构成,介绍词语产生的社会背景或相关信息,一定程度上提升了辞典的实用价值。本文拟从内部和外部、纵向与横向入手,...
网络新词与对外汉语教学. 李忞. 【摘要】: 网络新词是现代汉语词汇的一个重要组成部分,它为现代汉语词汇注入了新的元素。. 社会存在是语言现象生存的基础,语言必须适应时代的潮流,只有这样才能实现语言的交际功能。. 随着网络技术的日趋成熟,网络语言 ...
英汉语新词 对比研究 在线阅读 整本下载 分章下载 分页下载 【英文题名】 A Discussion of English and Chinese Neologisms 【英文题名】 A Discussion of English and Chinese Neologisms ...
摘要 自20世纪80年代以来,汉语词汇系统发生了显著的变化,表现在:(1)产生了大量新词、新语、新义;(2)各类词语的频繁“借用”和“移用”。 汉语词语的“借用”和“移用”现象在语言学上意味着汉语普通话能反映中国社会发展变化的多样性和丰富性,因此也就更具有时代性和普遍性;就社会文化生活 ...
世界汉语教学 B类期刊I级 汉语词汇史的一座新丰碑——《100年汉语新词新语大辞典》述评 华学诚 2016-03-01 辞书研究 B类期刊I级 北京话副词“满”的来源及演变机制 魏兆惠 2016-02-01 语文研究 B类期刊I级 英国传教士约瑟夫•艾约瑟论汉语的韵律 魏兆惠 2016-06