评《林海雪原》 苑星(北京师范大学文学院 北京 100875) 曲波在随书所附的《关于〈林海雪原〉》中说,有两类作品对他的影响很大,一是《钢铁是怎样炼成的》之类的革命题材红色小说,一是《三国演义》、《水浒传》、《说岳全传》之类的中国传统小说。
从充斥着政治话语的前文本《林海雪原》,到标准的大众文化文本3D版《智取威虎山》,“红色经典”在收编与抵抗收编的张力之中,进入新境界,展现了“红色经典”复活于商业社会的无限可能,我们从中也能管窥“红色经典”重构所必经的整形与阵痛。
在湖南省雪峰山顶,耸立着数座大小不一的电力设备。40米高的风力发电机顶部,印着四个大字——“重庆大学”。这是世界上首个野外自然覆冰试验基地。它的建设者和使用者,是来自重庆大学电气工程学院的蒋兴良教授及,创新之光照亮林海雪原--期刊选粹
本文关键词:《林海雪原》在海外的传播与影响更多相关文章: 《林海雪原》 中国当代文学 革命历史题材 十七年文学 海外传播 出版发行 OCLC 馆藏量 统计研究 沙博理 【摘要】:正《林海雪原》作为"十七年文学"时期中革命历史题材小说的代表之一,自出版以来便拥有广泛的读者群。
而且,《林海雪原》的意义和价值,已经超出了单纯的文学性层面,而更多地体现在它的社会功用上。 汪曾祺认为,评价文学作品社会意义的一个标准在于,“要有益于世道人心”,即要导人向上,导人向善。
中文题目林海雪原及其改编作品在海外的传播研究外文题目AStudy.PDF,中文题目 《林海雪原》及其改编作品在海外的传播研究 外文题目A Study on Overseas Dissemination of Tracks in the Snowy Forest and its Adaptations 姓 名 曹莉莉 学 号 ...
二、《林海雪原》在全世界传播60年的影响概况1.学术提及笔者通过在JSTOR上查询,统计到七篇期刊文章提及了小说《林海雪原》。. 约翰·毕夏普(John L. Bishop)1964年在《当代世界文学》(Books Abroad)上发表的评论“亚洲与非洲的书籍”(Books of Asia and Africa)中 ...
中国期刊网,期刊,杂志,读者服务,电子杂志,论文,文库,期刊网,电子刊 [导读] 《林海雪原》是作家曲波根据自身的战斗经历改编而成,一经出版,便引起了众多读者的关注,在后续的半个多世纪中,《林海雪原》被改编成电影、电视剧等作品,
《林海雪原》在海外的传播与影响.doc,《林海雪原》在海外的传播与影响 《林海雪原》作为“十七年文学”时期中革命历史题材小说的代表之一,自出版以来便拥有广泛的读者群。然而自其出版发行至今,学界始终没有对其在海外传播的历史进行梳理和总结,这是中国当代文学界的一个缺憾。
1958年,文艺评论家何其芳在评论《林海雪原》时就使用了“个人英雄主义”一词。 在何其芳看来,作者对《林海雪原》和集体主义不相容的缺点竟然不加批判而抱着欣赏的态度,是对“社会主义现实主义”最大的违犯,问题的关键在于作家的世界观和人生观上。
评《林海雪原》 苑星(北京师范大学文学院 北京 100875) 曲波在随书所附的《关于〈林海雪原〉》中说,有两类作品对他的影响很大,一是《钢铁是怎样炼成的》之类的革命题材红色小说,一是《三国演义》、《水浒传》、《说岳全传》之类的中国传统小说。
从充斥着政治话语的前文本《林海雪原》,到标准的大众文化文本3D版《智取威虎山》,“红色经典”在收编与抵抗收编的张力之中,进入新境界,展现了“红色经典”复活于商业社会的无限可能,我们从中也能管窥“红色经典”重构所必经的整形与阵痛。
在湖南省雪峰山顶,耸立着数座大小不一的电力设备。40米高的风力发电机顶部,印着四个大字——“重庆大学”。这是世界上首个野外自然覆冰试验基地。它的建设者和使用者,是来自重庆大学电气工程学院的蒋兴良教授及,创新之光照亮林海雪原--期刊选粹
本文关键词:《林海雪原》在海外的传播与影响更多相关文章: 《林海雪原》 中国当代文学 革命历史题材 十七年文学 海外传播 出版发行 OCLC 馆藏量 统计研究 沙博理 【摘要】:正《林海雪原》作为"十七年文学"时期中革命历史题材小说的代表之一,自出版以来便拥有广泛的读者群。
而且,《林海雪原》的意义和价值,已经超出了单纯的文学性层面,而更多地体现在它的社会功用上。 汪曾祺认为,评价文学作品社会意义的一个标准在于,“要有益于世道人心”,即要导人向上,导人向善。
中文题目林海雪原及其改编作品在海外的传播研究外文题目AStudy.PDF,中文题目 《林海雪原》及其改编作品在海外的传播研究 外文题目A Study on Overseas Dissemination of Tracks in the Snowy Forest and its Adaptations 姓 名 曹莉莉 学 号 ...
二、《林海雪原》在全世界传播60年的影响概况1.学术提及笔者通过在JSTOR上查询,统计到七篇期刊文章提及了小说《林海雪原》。. 约翰·毕夏普(John L. Bishop)1964年在《当代世界文学》(Books Abroad)上发表的评论“亚洲与非洲的书籍”(Books of Asia and Africa)中 ...
中国期刊网,期刊,杂志,读者服务,电子杂志,论文,文库,期刊网,电子刊 [导读] 《林海雪原》是作家曲波根据自身的战斗经历改编而成,一经出版,便引起了众多读者的关注,在后续的半个多世纪中,《林海雪原》被改编成电影、电视剧等作品,
《林海雪原》在海外的传播与影响.doc,《林海雪原》在海外的传播与影响 《林海雪原》作为“十七年文学”时期中革命历史题材小说的代表之一,自出版以来便拥有广泛的读者群。然而自其出版发行至今,学界始终没有对其在海外传播的历史进行梳理和总结,这是中国当代文学界的一个缺憾。
1958年,文艺评论家何其芳在评论《林海雪原》时就使用了“个人英雄主义”一词。 在何其芳看来,作者对《林海雪原》和集体主义不相容的缺点竟然不加批判而抱着欣赏的态度,是对“社会主义现实主义”最大的违犯,问题的关键在于作家的世界观和人生观上。