中亚留学生成语使用现状调查研究. 作为蕴含着丰富中国文化特色的熟语之一的成语,从结构方式到文化内涵都较为复杂,成为留学生学习和对外汉语教学的难点。. 来华学习汉语的外国留学生如果能够正确而恰当地使用汉语成语,就可以使他们的表达更加准确 ...
苏联时期,乌兹别克斯坦的塔什干是国内东方学(包括汉学)教学科研中心之一。1957年塔什干国立大学(1960年以前名为中亚国立大学)成立汉语教研室,在中亚地区率先开展汉学研究。哈萨克斯坦真正意义上的高校汉语教学起步于20世纪80年代末至90
教育部人文社会科学重点研究基地北京语言大学汉语国际教育研究院于2021年3月25日星期四下午16:00到18:00举办了国际中文教育公益大讲堂系列第六场讲座。本场讲座主讲人为辽宁师范大学国际教育学院李宝贵教授,讲座的主题是“作者、审稿人和编辑视角下国际中文教育论文的写作与发表”。
中亚留学生汉语学习焦虑状况及影响因素分析 在线阅读 整本下载 分章下载 分页下载本系统暂不支持迅雷或FlashGet等下载工具
中亚留学生汉语教学中的跨文化交际案例分析. 【摘要】: 对外汉语教师作为第二语言教师,面对的教学对象常常与教师本身拥有着不同的文化、社会背景,这样对外汉语教师这项职业活动便自然而然的成为了一种典型的跨文化交际活动。. 因此,如何才能顺利 ...
中国期刊网,期刊,杂志,读者服务,电子杂志,论文,文库,期刊网,电子刊 [导读] “一带一路”途径多个亚洲国家,中亚五国作为沟通欧亚大陆的十字路口,有着极为重要的战略位置,然而处在非汉字文化圈的中亚各国,不论在语言、生活还是文化方面都与中国有着一定的差异,因此及时发现处理好与中亚 ...
本书收录了近年来新疆师范大学面向中亚留学生群体的中华文化传播和汉语国际教育研究的部分科研成果。所收论文以大量的第一手教学、管理材料,对就读新疆高校的中亚留学生群体的中华文化学习情况进行多维度、多视角研究,就面向中亚留学生群体的中华文化传播和汉语国际教育提出了有针对 ...
汉语和中国文化传播是一个循序渐进的过程,只有统一规划,多方配合,才能取得良好效果。. 同时,要加大对包括哈萨克斯坦在内的中亚国家的宣传报道,将哈萨克斯坦介绍给中国,加深中国国内对哈政治、经济、历史、文化等各方面的认识,逐步改变中哈 ...
2.1.2《汉语教程》第二册教材具体情况分析 1.生词:《汉语教程》第二册生词分布情况: 课文题目 生词量 课文题目 生词量 第一课 我比你更喜欢音乐 41 第十一课 前边开过来一辆空车 41 第二课 我们那儿的冬天跟北京一样 27第十二课 为什么把“福”字倒贴在门
中亚汉语学习者学习汉语,教材是重要的学习工具,而就整个中亚地区教材使用情况来看,《汉语会话301句》是在中亚地区广泛使用的汉语教材之一。 中亚汉语学习者的社会交际惯例、生活方式等方面与中国均有所不同,尤其是在社会交际和衣食住行方面,因此往往会出现一些不适应的状况。
中亚留学生成语使用现状调查研究. 作为蕴含着丰富中国文化特色的熟语之一的成语,从结构方式到文化内涵都较为复杂,成为留学生学习和对外汉语教学的难点。. 来华学习汉语的外国留学生如果能够正确而恰当地使用汉语成语,就可以使他们的表达更加准确 ...
苏联时期,乌兹别克斯坦的塔什干是国内东方学(包括汉学)教学科研中心之一。1957年塔什干国立大学(1960年以前名为中亚国立大学)成立汉语教研室,在中亚地区率先开展汉学研究。哈萨克斯坦真正意义上的高校汉语教学起步于20世纪80年代末至90
教育部人文社会科学重点研究基地北京语言大学汉语国际教育研究院于2021年3月25日星期四下午16:00到18:00举办了国际中文教育公益大讲堂系列第六场讲座。本场讲座主讲人为辽宁师范大学国际教育学院李宝贵教授,讲座的主题是“作者、审稿人和编辑视角下国际中文教育论文的写作与发表”。
中亚留学生汉语学习焦虑状况及影响因素分析 在线阅读 整本下载 分章下载 分页下载本系统暂不支持迅雷或FlashGet等下载工具
中亚留学生汉语教学中的跨文化交际案例分析. 【摘要】: 对外汉语教师作为第二语言教师,面对的教学对象常常与教师本身拥有着不同的文化、社会背景,这样对外汉语教师这项职业活动便自然而然的成为了一种典型的跨文化交际活动。. 因此,如何才能顺利 ...
中国期刊网,期刊,杂志,读者服务,电子杂志,论文,文库,期刊网,电子刊 [导读] “一带一路”途径多个亚洲国家,中亚五国作为沟通欧亚大陆的十字路口,有着极为重要的战略位置,然而处在非汉字文化圈的中亚各国,不论在语言、生活还是文化方面都与中国有着一定的差异,因此及时发现处理好与中亚 ...
本书收录了近年来新疆师范大学面向中亚留学生群体的中华文化传播和汉语国际教育研究的部分科研成果。所收论文以大量的第一手教学、管理材料,对就读新疆高校的中亚留学生群体的中华文化学习情况进行多维度、多视角研究,就面向中亚留学生群体的中华文化传播和汉语国际教育提出了有针对 ...
汉语和中国文化传播是一个循序渐进的过程,只有统一规划,多方配合,才能取得良好效果。. 同时,要加大对包括哈萨克斯坦在内的中亚国家的宣传报道,将哈萨克斯坦介绍给中国,加深中国国内对哈政治、经济、历史、文化等各方面的认识,逐步改变中哈 ...
2.1.2《汉语教程》第二册教材具体情况分析 1.生词:《汉语教程》第二册生词分布情况: 课文题目 生词量 课文题目 生词量 第一课 我比你更喜欢音乐 41 第十一课 前边开过来一辆空车 41 第二课 我们那儿的冬天跟北京一样 27第十二课 为什么把“福”字倒贴在门
中亚汉语学习者学习汉语,教材是重要的学习工具,而就整个中亚地区教材使用情况来看,《汉语会话301句》是在中亚地区广泛使用的汉语教材之一。 中亚汉语学习者的社会交际惯例、生活方式等方面与中国均有所不同,尤其是在社会交际和衣食住行方面,因此往往会出现一些不适应的状况。