第二章探讨了幽默研究领域前人的成果和不足,阐述言语行为理论的基本内容和对于幽默及幽默翻译的适用性。 第三章至第五章是本文的重点部分。 在第三章(即本文的理论框架)中,本文将从以言指笑、以言致笑和以言成笑三个角度来研究与幽默翻译的关系。
【英文题名】 A Relevance-theoretical Approach to Subtitle Translation 【英文题名】 A Relevance-theoretical Approach to Subtitle Translation 【副题名】 以《老友记》幽默翻译为例
格式塔理论角度看《生活大爆炸》中幽默翻译 在线阅读 整本下载 分章下载 分页下载本系统暂不支持迅雷或FlashGet等下载工具 ... 理论角度看《生活大爆炸》中幽默翻译 在线阅读 整本下载 分章下载 分页下载 【英文 题名】 A Study of Humor Translation in the ...
维普中文期刊服务平台,是重庆维普资讯有限公司标准化产品之一,本平台以《中文科技期刊数据库》为数据基础,通过对国内出版发行的15000余种科技期刊、7000万篇期刊全文进行内容组织和引文分析,为高校图书馆、情报所、科研机构及企业用户提供一站式文献服务。
关联理论视角下《摩登家庭》中的言语幽默翻译研究 在线阅读 整本下载 分章下载 分页下载 【英文 题名】 A Relevance Theoretical Approach to Verbal Humor Translation in Modern Family 【英文题名】 A Relevance Theoretical …
欧阳利锋,教授,湖南邵阳人,高翻翻译学院笔译系主任。曾先后在湖南科技大学(原湘潭师范学院)、广东外语外贸大学攻读学士、硕士学位,并于1990年和2000年分别获英语语言文学学士学位和翻译学硕士学位。2003年,评为副教授;2015年,评为教授。
浅谈英语幽默的翻译. 肖维青. 【摘要】: 正 每次翻阅《读者》和 Reader's Digest,笔者可以跳过别的文章不读而对“幽默与漫画”和“Laughter-the best medicine”栏目却是情有独钟。. 细细一想,这种茶余饭后的消遣其实浸饱着作者的汗水和智慧,同时,幽默的翻译更是 ...
从而幽默的产生机制有所了解,在进行翻译时能准确捕捉到“笑点”。 接着根据上述理论,将法语幽默分为了字词的幽默及场景的幽默。从法语幽默中字词的语音、语法、语义及修辞等方面,及场景的人物、背景及社会文化因素等方面来进行分析。
1 魏琳;;从目的论看美国情景喜剧《六人行》中双关语的幽默翻译[J];漯河职业技术学院学报;2009年03期 2 郝雅文;;幽默话语的语用翻译[J];宿州教育学院学报;2010年01期 3 王晓辉;;目的论视角下的幽默语翻译[J];中北大学学报(社会科学版);2006年06期 4 …
外文翻译评语. 朋友,现在我们要向你说说人生中最重要的事,这个迫不及待、需要解决的问题——人生与永恒的话题。. “你若口里认耶稣为主,心里信神叫祂从死里复活,就必得救。. ——罗马书10:9”. 我们曾经被人说是“迷信”、“唯心”,但我们不承认 ...
第二章探讨了幽默研究领域前人的成果和不足,阐述言语行为理论的基本内容和对于幽默及幽默翻译的适用性。 第三章至第五章是本文的重点部分。 在第三章(即本文的理论框架)中,本文将从以言指笑、以言致笑和以言成笑三个角度来研究与幽默翻译的关系。
【英文题名】 A Relevance-theoretical Approach to Subtitle Translation 【英文题名】 A Relevance-theoretical Approach to Subtitle Translation 【副题名】 以《老友记》幽默翻译为例
格式塔理论角度看《生活大爆炸》中幽默翻译 在线阅读 整本下载 分章下载 分页下载本系统暂不支持迅雷或FlashGet等下载工具 ... 理论角度看《生活大爆炸》中幽默翻译 在线阅读 整本下载 分章下载 分页下载 【英文 题名】 A Study of Humor Translation in the ...
维普中文期刊服务平台,是重庆维普资讯有限公司标准化产品之一,本平台以《中文科技期刊数据库》为数据基础,通过对国内出版发行的15000余种科技期刊、7000万篇期刊全文进行内容组织和引文分析,为高校图书馆、情报所、科研机构及企业用户提供一站式文献服务。
关联理论视角下《摩登家庭》中的言语幽默翻译研究 在线阅读 整本下载 分章下载 分页下载 【英文 题名】 A Relevance Theoretical Approach to Verbal Humor Translation in Modern Family 【英文题名】 A Relevance Theoretical …
欧阳利锋,教授,湖南邵阳人,高翻翻译学院笔译系主任。曾先后在湖南科技大学(原湘潭师范学院)、广东外语外贸大学攻读学士、硕士学位,并于1990年和2000年分别获英语语言文学学士学位和翻译学硕士学位。2003年,评为副教授;2015年,评为教授。
浅谈英语幽默的翻译. 肖维青. 【摘要】: 正 每次翻阅《读者》和 Reader's Digest,笔者可以跳过别的文章不读而对“幽默与漫画”和“Laughter-the best medicine”栏目却是情有独钟。. 细细一想,这种茶余饭后的消遣其实浸饱着作者的汗水和智慧,同时,幽默的翻译更是 ...
从而幽默的产生机制有所了解,在进行翻译时能准确捕捉到“笑点”。 接着根据上述理论,将法语幽默分为了字词的幽默及场景的幽默。从法语幽默中字词的语音、语法、语义及修辞等方面,及场景的人物、背景及社会文化因素等方面来进行分析。
1 魏琳;;从目的论看美国情景喜剧《六人行》中双关语的幽默翻译[J];漯河职业技术学院学报;2009年03期 2 郝雅文;;幽默话语的语用翻译[J];宿州教育学院学报;2010年01期 3 王晓辉;;目的论视角下的幽默语翻译[J];中北大学学报(社会科学版);2006年06期 4 …
外文翻译评语. 朋友,现在我们要向你说说人生中最重要的事,这个迫不及待、需要解决的问题——人生与永恒的话题。. “你若口里认耶稣为主,心里信神叫祂从死里复活,就必得救。. ——罗马书10:9”. 我们曾经被人说是“迷信”、“唯心”,但我们不承认 ...