这种采用缩写字母的表述形式,在英文期刊中出现比较普遍,也是许多英文期刊发表文章的规定(Journal style)之一。 其优点和缺点均很突出。 最大的优点是,不论是英文期刊的编辑还是排版的工人均可以一目了然地判断出哪一部分是姓,这解决了外国人对中国人名判断中最头痛的难题。
但看外文文献时,很容易发现,一些人名,你很难辨认,哪是 Surname,哪是 Given name。 举例: 两个字的名字: 1. Wolfgang Heinemann 虽然中国人一般很难搞清楚外国人的姓,但这种情况,可以写成: Heinemann, W. 2. Haixia Qi 显然,这是一个中国人的
别再用书名号《》把英文文献著作、电影歌名给括起来好吗? 求您了!友情提示 :本文COPYLEFT, 转载可用“佚名”替换作者名字, 万勿客气。 正文阅读时间预计15 秒。 散文很散,请多包涵。 有哪些糟糕的英 …
英文文章里面引用了中文文献,本来是最好全引用外文的,但是外文里没有相关的报道,就引用了几篇中文文献,在参看文献中除了把期刊名称翻译成英文以外,要注明是中文文献吗?因为在英文数据库里是找不到的,如果注明的话格式应该是怎样的呢?
引用中文参考文献,格式必须符合常规,可以看看期刊对引用其他的语言的文献有没有特定的格式。一般来说,引用的时候要有原来的论文题目(中文)以及英文题目,具体可以到APA格式指南中找引用外文或翻译文献的详细格式规则以及音译规则来了解。
3. 我的经验是,博士论文往往是由数篇正式发表的期刊论文组成的。他要是抄袭你的博士论文,从你的期刊论文中找证据更妥当一些,因为那才是经过同行评定正式发表过的。 想必他发表的SCI一区论文也是国内杂志。好捉急啊,连翻译成英文投国际期刊都不愿意
中国人在发表英文论文时汉字姓名究竟应该如何写? 精选 已有 150674 次阅读 2012-4-28 08:56 ... 有人认为这是多余,直接采用汉语拼音的规则就可以了。如果将中国人英文姓名简单等同于汉语拼音,麻烦一点也不小,不信您往下看。
如题:中国作者发表英文文章时候,姓名怎么写?,比如作者叫张三明,那么发表英文文章时候,是不是写成SanmingZhang?还有在参考文献引用中国人写的国内期刊时候,姓名怎么写?
这种采用缩写字母的表述形式,在英文期刊中出现比较普遍,也是许多英文期刊发表文章的规定(Journal style)之一。 其优点和缺点均很突出。 最大的优点是,不论是英文期刊的编辑还是排版的工人均可以一目了然地判断出哪一部分是姓,这解决了外国人对中国人名判断中最头痛的难题。
但看外文文献时,很容易发现,一些人名,你很难辨认,哪是 Surname,哪是 Given name。 举例: 两个字的名字: 1. Wolfgang Heinemann 虽然中国人一般很难搞清楚外国人的姓,但这种情况,可以写成: Heinemann, W. 2. Haixia Qi 显然,这是一个中国人的
别再用书名号《》把英文文献著作、电影歌名给括起来好吗? 求您了!友情提示 :本文COPYLEFT, 转载可用“佚名”替换作者名字, 万勿客气。 正文阅读时间预计15 秒。 散文很散,请多包涵。 有哪些糟糕的英 …
英文文章里面引用了中文文献,本来是最好全引用外文的,但是外文里没有相关的报道,就引用了几篇中文文献,在参看文献中除了把期刊名称翻译成英文以外,要注明是中文文献吗?因为在英文数据库里是找不到的,如果注明的话格式应该是怎样的呢?
引用中文参考文献,格式必须符合常规,可以看看期刊对引用其他的语言的文献有没有特定的格式。一般来说,引用的时候要有原来的论文题目(中文)以及英文题目,具体可以到APA格式指南中找引用外文或翻译文献的详细格式规则以及音译规则来了解。
3. 我的经验是,博士论文往往是由数篇正式发表的期刊论文组成的。他要是抄袭你的博士论文,从你的期刊论文中找证据更妥当一些,因为那才是经过同行评定正式发表过的。 想必他发表的SCI一区论文也是国内杂志。好捉急啊,连翻译成英文投国际期刊都不愿意
中国人在发表英文论文时汉字姓名究竟应该如何写? 精选 已有 150674 次阅读 2012-4-28 08:56 ... 有人认为这是多余,直接采用汉语拼音的规则就可以了。如果将中国人英文姓名简单等同于汉语拼音,麻烦一点也不小,不信您往下看。
如题:中国作者发表英文文章时候,姓名怎么写?,比如作者叫张三明,那么发表英文文章时候,是不是写成SanmingZhang?还有在参考文献引用中国人写的国内期刊时候,姓名怎么写?