《万历十五年》质疑-黄仁宇的《万历十五年》中文版1982年在中华书局出版后,赞誉之声不绝于耳,我买来一读,却觉得虽然 ...
史学何以堕落为一门纯技术的学科? ——从黄仁宇61岁被解聘后说开去 黄仁宇 (1918.6.25-2000.1.8) 历史学家。 著有《万历十五年》《中国大历史》等畅销书。作者:张宏杰,节选自《历史的局外人》 东方出版社2018年版;微信来源:第一哲学 …
彭元锦“万历十五年征剿播州叛”辨误——兼论地方志资料与其他相关记载的互证闫平凡·45·。 ——论明清浙江地方志中的妇女消费生活徐鹏·49·。 地方志与乡土教育——以上海中小学生乡土教育现状为个案的研究刘 …
2006年8月、2007年1月,中华书局重新校订《万历十五年》,增补相关文字,分别推出《万历十五年》增订纪念本和增订本,受到读者广泛欢迎,短短数年印行近30万册,见证了黄仁宇作品长盛不衰的魅力。
聚焦“三维模式”的跨学科学习教学观察——以《万历十五年》跨学科整本书阅读为例,张玉新;魏春华;-中国教师2020年第04期杂志在线阅读、文章下载。
从译者主体性看中英两版《万历十五年》,徐冰莲; -校园英语2020年第40期杂志在线阅读、文章下载。 全部分类 期刊 文学 艺术 科普 健康 生活 教育 ...
历史书籍《万历十五年(经典版)》作者:黄仁宇 著,出版社:中华书局,定价:59.00,在孔网购买该书享超低价格。《万历十五年(经典版)》简介: 这是黄仁宇名作《万历十五年》的新中文版本:经典版。经典版统一校订全书文字,增收黄仁宇《1619。
相关推荐 万历传 作者: 樊树志 ISBN: 7010014825 出版社: 人民出版社 出版年: 1995 万历十五年 作者: 黄仁宇 ISBN: 9787108049247 出版社: 生活·读书·新知三联书店 出版年: 2014 万历十五年 作者: (美)黄仁宇著 ISBN: 9787510887185 出版社: …
万历十五年(新)相关商品,,出版社:九州出版社,出版社:九州出版社,出版时间:2015-03,装帧:平装。购买万历十五年(新)相关商品,欢迎您到孔夫子旧书网。
《万历十五年》自序 本书的英文版书名为“1587,A Year of No Significance”,作者的署名为Ray Huang,1981年美国耶鲁大学出版。 初稿是用英文写的,写成后,出于向国内读者求教之忱,乃由笔者本人译为中文,并作某些修改润色。
《万历十五年》质疑-黄仁宇的《万历十五年》中文版1982年在中华书局出版后,赞誉之声不绝于耳,我买来一读,却觉得虽然 ...
史学何以堕落为一门纯技术的学科? ——从黄仁宇61岁被解聘后说开去 黄仁宇 (1918.6.25-2000.1.8) 历史学家。 著有《万历十五年》《中国大历史》等畅销书。作者:张宏杰,节选自《历史的局外人》 东方出版社2018年版;微信来源:第一哲学 …
彭元锦“万历十五年征剿播州叛”辨误——兼论地方志资料与其他相关记载的互证闫平凡·45·。 ——论明清浙江地方志中的妇女消费生活徐鹏·49·。 地方志与乡土教育——以上海中小学生乡土教育现状为个案的研究刘 …
2006年8月、2007年1月,中华书局重新校订《万历十五年》,增补相关文字,分别推出《万历十五年》增订纪念本和增订本,受到读者广泛欢迎,短短数年印行近30万册,见证了黄仁宇作品长盛不衰的魅力。
聚焦“三维模式”的跨学科学习教学观察——以《万历十五年》跨学科整本书阅读为例,张玉新;魏春华;-中国教师2020年第04期杂志在线阅读、文章下载。
从译者主体性看中英两版《万历十五年》,徐冰莲; -校园英语2020年第40期杂志在线阅读、文章下载。 全部分类 期刊 文学 艺术 科普 健康 生活 教育 ...
历史书籍《万历十五年(经典版)》作者:黄仁宇 著,出版社:中华书局,定价:59.00,在孔网购买该书享超低价格。《万历十五年(经典版)》简介: 这是黄仁宇名作《万历十五年》的新中文版本:经典版。经典版统一校订全书文字,增收黄仁宇《1619。
相关推荐 万历传 作者: 樊树志 ISBN: 7010014825 出版社: 人民出版社 出版年: 1995 万历十五年 作者: 黄仁宇 ISBN: 9787108049247 出版社: 生活·读书·新知三联书店 出版年: 2014 万历十五年 作者: (美)黄仁宇著 ISBN: 9787510887185 出版社: …
万历十五年(新)相关商品,,出版社:九州出版社,出版社:九州出版社,出版时间:2015-03,装帧:平装。购买万历十五年(新)相关商品,欢迎您到孔夫子旧书网。
《万历十五年》自序 本书的英文版书名为“1587,A Year of No Significance”,作者的署名为Ray Huang,1981年美国耶鲁大学出版。 初稿是用英文写的,写成后,出于向国内读者求教之忱,乃由笔者本人译为中文,并作某些修改润色。