如何搜索台湾学术期刊上发表的论文? 2018-11-07 18:09:59 经常有朋友在微信群里问这个问题,小编搜索了一下网上各种资料,亲自测试了,总结之后,大致有五种方法。
与台湾和港澳地区相关的表述及译法01 与台湾地区相关的表述及译法 台湾是中国不可分割的一部分,在我国现行行政区域序列中为一省, 在新闻报道中表述时通常称其为台湾地区(the Taiwan region)。 在翻译中必须注意避免“一中一台”的误读。
有些英文期刊在发表SCI论文时亦采用缩写,应注意的是姓名所系之缩写名而不缩写姓,缩写名的书写形式都是姓在前、名在后,并省略所有缩写点。 2.作者学位的正确拼写 有些期刊要求作者署名后 …
蔡英文直接跳出来号召台湾人 “吃凤梨,挺农民”。还有些政客自欺欺人的给台湾人打气,说只有台湾才能种出好菠萝,未来大陆想买,我都不卖给你。台湾菠萝每年产量43万吨,卖给大陆4万吨,占总产量10%,单看数量并不大,为什么政客们这么恐慌 ...
一个台湾人对大陆的简体字的看法 西贝(yutsan@mail.com) 中国大陆的简体字 中国文字的简化,是二十世纪五十年代中期,中国大陆政府在周恩来总理的直接主持关心下,结合了上百名专家,对数千个常用的中国文字进行了一次字体的简化。
生命是一种长期而持续的累积过程,绝不会因为单一的事件而毁了一个人的一生,也不会因为单一的事件而救了一个人的一生。属于我们该得的,迟早会得到;属于我们不该得的,即使侥幸巧取也不可能长久保有。如果我们看清这个事实,许多所谓“人 …
如果遵循汉语拼音的这些拼写规则,直接作为英文姓名的拼写,在英文刊物发表文章就会引起很大的混乱: 1) 姓在前,名在后,不符合英文姓名的拼写习惯,二次文献收录和检索会引起错误 (姓名颠倒,或者无法辨别姓和名)。. 检索机构也不可能专门针对 ...
如何在Word里给汉字加注拼音 小熊科技视频 78万+ 次播放 01:10 Excel编辑带声调拼音技巧 小熊科技视频 97万+ 次播放 00:49 如何在excel中打出拼音和声调? T小豆儿 60万+ 次播放 00:45 word只打出字母,不能打出汉字怎么办 ...
台湾:汉语拼音“通用拼音”争斗的背后 2000年10月25日 00:19:02 日前,台湾“教育部国语推动委员会”公布“中文译音统一规定”草案,草案舍弃国际通用的“汉语拼音”,代之以台湾自行研发的所谓的“通用拼音”作为岛内人名、地名、街名的英译统一规范。
相信,这是各位在投稿英文刊物时碰到的一个现实问题。当然很多人觉得没有什么问题,已经在有意无意、自然不自然地用一些不知道规范与否的汉语拼音转化为的英文代码了。但是,如果认真考察一下,发现还是存在许多问题的。本文就是想针对这个问题进行讨论,并提出我自己的建议。
如何搜索台湾学术期刊上发表的论文? 2018-11-07 18:09:59 经常有朋友在微信群里问这个问题,小编搜索了一下网上各种资料,亲自测试了,总结之后,大致有五种方法。
与台湾和港澳地区相关的表述及译法01 与台湾地区相关的表述及译法 台湾是中国不可分割的一部分,在我国现行行政区域序列中为一省, 在新闻报道中表述时通常称其为台湾地区(the Taiwan region)。 在翻译中必须注意避免“一中一台”的误读。
有些英文期刊在发表SCI论文时亦采用缩写,应注意的是姓名所系之缩写名而不缩写姓,缩写名的书写形式都是姓在前、名在后,并省略所有缩写点。 2.作者学位的正确拼写 有些期刊要求作者署名后 …
蔡英文直接跳出来号召台湾人 “吃凤梨,挺农民”。还有些政客自欺欺人的给台湾人打气,说只有台湾才能种出好菠萝,未来大陆想买,我都不卖给你。台湾菠萝每年产量43万吨,卖给大陆4万吨,占总产量10%,单看数量并不大,为什么政客们这么恐慌 ...
一个台湾人对大陆的简体字的看法 西贝(yutsan@mail.com) 中国大陆的简体字 中国文字的简化,是二十世纪五十年代中期,中国大陆政府在周恩来总理的直接主持关心下,结合了上百名专家,对数千个常用的中国文字进行了一次字体的简化。
生命是一种长期而持续的累积过程,绝不会因为单一的事件而毁了一个人的一生,也不会因为单一的事件而救了一个人的一生。属于我们该得的,迟早会得到;属于我们不该得的,即使侥幸巧取也不可能长久保有。如果我们看清这个事实,许多所谓“人 …
如果遵循汉语拼音的这些拼写规则,直接作为英文姓名的拼写,在英文刊物发表文章就会引起很大的混乱: 1) 姓在前,名在后,不符合英文姓名的拼写习惯,二次文献收录和检索会引起错误 (姓名颠倒,或者无法辨别姓和名)。. 检索机构也不可能专门针对 ...
如何在Word里给汉字加注拼音 小熊科技视频 78万+ 次播放 01:10 Excel编辑带声调拼音技巧 小熊科技视频 97万+ 次播放 00:49 如何在excel中打出拼音和声调? T小豆儿 60万+ 次播放 00:45 word只打出字母,不能打出汉字怎么办 ...
台湾:汉语拼音“通用拼音”争斗的背后 2000年10月25日 00:19:02 日前,台湾“教育部国语推动委员会”公布“中文译音统一规定”草案,草案舍弃国际通用的“汉语拼音”,代之以台湾自行研发的所谓的“通用拼音”作为岛内人名、地名、街名的英译统一规范。
相信,这是各位在投稿英文刊物时碰到的一个现实问题。当然很多人觉得没有什么问题,已经在有意无意、自然不自然地用一些不知道规范与否的汉语拼音转化为的英文代码了。但是,如果认真考察一下,发现还是存在许多问题的。本文就是想针对这个问题进行讨论,并提出我自己的建议。