"making e-Government systems workable:Exploring the evolution of frames" He specifically singled out the computerization of all offices and emphasized ‘‘the land registry moving into the 21st century based on the fruits of the e-Gov project.”He also said he wanted ‘‘working systems and not perfect ones, though I am not willing to compromise on some of the key reform ideas that are in the computerization projects.” This meeting, we surmise, may have been a watershed event.The evidence is that shortly afterwards, the Land Registry, the Project Unit, the contractor and the subcontractor put in place a working group that negotiated changes to the system design and accompanying work practices in painstaking detail. Fig. 2 illustrates the interaction between the above-mentioned elements of negotiation context vis-a-vis the frame translation process and the outcome of negotiated adjustments—i.e., the truce frame. 4.4. Frame stabilization via obligatory points of passage Here we provide a glimpse of the goal-directed and agency-driven(Emirbayer and Mische, 1998) aspects of stabilization tactics employed by the actors. Each actor tried to position bundles of features or certain inscriptions as obligatory passage points. Three instances of this behavior are depicted below: signature inscription,functionality “使电子政务系统可行的:探索演化的框架” 他特别挑出的计算机化所有办事处,并强调''土地登记进入21世纪的基础上水果的电子政务工程。 “他还表示,他希望''的工作系统和不完美的,但我不是愿意妥协的一些关键的改革设想是在电脑化项目。 “ 本次会议上,我们猜测,可能是一个分水岭event.The的证据是,不久之后,土地注册处,项目单位,承包商和分包商建立了一个工作组,通过谈判改变系统的设计和 随行的工作惯例在艰苦的细节。 图。 2说明之间的相互作用上述内容的谈判方面相对于帧翻译过程和谈判结果的调整,即停火协议框架。 4.4 。帧通过强制性的稳定点的通道 在这里,我们提供了一个了解的目标导向和机构驱动( Emirbayer和米歇, 1998年)的稳定方面采用策略的角色。 每个演员的立场试图捆绑的功能或某些题词作为强制性的过境点。 三种情况下的这种行为描述如下:签名题词,功能捆绑,并签署''打印出“ 。