Min Sunwoo (Bonn/Saarbrücken) Operationalizing the translation purpose (Skopos) Contents 1 Problem Statement 1.1 Problem and aim of research project 1.2 Skopos in Translation Theory 2 Data 3 Intuitive solution 3.1 Intuitive solution concerning the translation commission and translation purpose 3.2 Intuitive solution concerning the operationalization 4 Formal solution 4.1 Model for Constituting the Translation Purpose from the Translation Commission 4.2 The Text Situating Model 4.2.1 Communication Model (Hexagon Model) as a basis model 4.2.2 The Tetrad Model 4.2.3 The Sense Giving Model 4.2.4 The Model of Life Domain 5 Adequacy test 5.1 Adequacy concerning the intuitive solution 5.2 Adequacy concerning the data 5.3 Adequacy concerning the problem 6 Summary 7 Selected references 以上一篇论文,这是目录,网上可下载,或者你给我邮箱我发给你也行