一般来说,论文都是采用英汉翻译的方式,而采用英语翻译的原因是因为目前在国际社会中,英语是通用语言,所以要有英语翻译,用汉语的原因是因为目前我国的国际地位提高,汉语也越来越走进国际社会,所以也要使用汉语。
本科生论文翻译外国文献没什么用,只要自己查查英文文献能看懂就行了。这种东西很虚,还不如自己在论文中搞点自己的课题研究和创新,探索一下高难度的东西,做点能发SCI之类难度的,绝对顶得过10篇外国文献。中国教育就是这么乱搞的,怪不得出不了改变世界的人才、拿个诺贝尔奖那么难
英汉翻译论文的意义就是不仅让中国人能看懂这篇论文,其他国家的人也能看得懂,而且还能锻炼自己的英文水平
引用外国文献也是学习的另一种途径呀,不过尽量不要抄袭,或者是找清北医学翻译降重一下。
引用外国文献也是学习的另一种途径呀,就像现在我们为什么要学习英语一样
操蛋的是,同实验室的一个学术渣渣,就发了篇EI会议,就拿了两个A?不公平不公平啊,果然论文盲审看人品(PS:后来我听说,我们研究所有个很厉害的老师,给他盲评的文章基本都是C...,我心里瞬间获得了安慰。。。。。那些孩子们,你们现在毕业了嘛??)......找北京译顶科技做,那边这块做的很好
167 浏览 8 回答
191 浏览 1 回答
299 浏览 6 回答
162 浏览 7 回答
304 浏览 6 回答
178 浏览 5 回答
230 浏览 7 回答
202 浏览 5 回答
115 浏览 5 回答
178 浏览 7 回答
135 浏览 7 回答
190 浏览 6 回答
127 浏览 4 回答
90 浏览 6 回答
301 浏览 8 回答
133 浏览 4 回答
208 浏览 3 回答
301 浏览 3 回答
235 浏览 4 回答
208 浏览 2 回答
141 浏览 4 回答
231 浏览 4 回答
322 浏览 6 回答
298 浏览 10 回答
250 浏览 2 回答