它既可数又不可数。
newspaper作为供人阅读或传递信息的一种东西——报纸,它是可数的。如:
我进来时他在读报纸。
误:When I entered he was reading a piece of newspaper.
正:When I entered he was reading a newspaper.
比较:a piece of news (paper) 一条新闻(一张纸)
但是值得注意的是:若不是将 newspaper当作是供阅读或传递信息的一种东西,而是把它仅仅当成一种“纸”来看待,则也可用作不可数名词。如:
Wrap it in (a sheet of) newspaper. 用(张)报纸把它包起来。
扩展资料:
magazine,journal,periodical,publication,newspaper,review,press
这些名词均有“出版物或定期刊物”之意。 magazine指刊登各种文章、小说、诗歌、评议的杂志。 journal本义为“日报”,现在可指定期发生的周刊、月刊、季刊等或指学术团体出版的刊物、杂志或学报。 periodical通常指除日报以外的定期出版刊物。
publication指出版物,发行物。 newspaper一般指每日出版的报纸。 review多指登载评论性文章或讨论重大事件的文章的刊物。 press系报刊总称,也指报界或报业。