Abstract: with the development of science and technology and popularization of the network, a new form of evidence that electronic evidence more appear in people's lives. But because of its study late start, low starting point and related technology, makes the serious lack of evidence in existing in the field of electronic evidence in the can basically, electronic evidence in criminal lawsuit application meet many obstacles and difficulties. This paper from the legal position, forensics program, procedure and program burden of these four aspects of obstacles and difficulties analysis and put forward corresponding suggestion and countermeasures to promote our country electronic evidence law system and improve the further.
[abstract] New century time Chinese movie under Zhang Yimou leads to be ready and waiting, he takes the Chinese movie circle leader, manufactures the commercialization movie introduces in our country traditional culture circle. Zhang Yimou photographs the movie caused our country tranquil movie lake pan-to have the very rough sea waves, when the people competed the imitation the Chinese movie has had the change. His movie according to the movie "My father Mother" for, divides into the earlier period and the later period, we analyze in its movie the visual culture characteristic to change one which by the earlier period overall electron particle materialization the mark only beautifies. This kind of transformation has brought the positive and negative two aspect influence, and causes us thinking deeply which will develop in the future to the movie. How the cultural movie and the commercial movie effective union will be the question which we will be worth exploring, the Chinese movie should develop in the future to which direction the significance to be significant.
With the development of science and technology and popularization of the network, a new form of evidence that electronic evidence more appear in people's lives. But because of its study late start, low starting point and related technology, makes the serious lack of evidence in existing in the field of electronic evidence in the can basically, electronic evidence in criminal lawsuit application meet many obstacles and difficulties. This paper from the legal position, forensics program, procedure and program burden of these four aspects of obstacles and difficulties analysis and put forward corresponding suggestion and countermeasures to promote our country electronic evidence law system and improve the further.Key words: the criminal litigation, Electronic evidence, The criminal evidence legislation
on-sitemanagementistheenterpriseimageofanenterprise,managementlevel,productqualitycontrol,andcomprehensivelyreflectthementaloutlook,isthemeasureofenterpriseoverallqualityandmanagementlevelofimportantsymbol.improveproductionsitemanagement,behelpfulforenterprisestoenhancecompetitiveness,improveproductqualityandstaffquality,guaranteesafetyinproduction,toimprovetheenterpriseeconomicbenefit,theenhancemententerprisestrengthisofgreatsignificance.nowadaysinourcountryenterprises,hasbeenfacingachallengeofmanagementlagsbehind.therefore,reasonabletoselectasuitableforownenterpriseproductionsitemanagementmethodsformostenterprisemanagementpriority.fromthedefinition,basiccontent,productionsitemanagementdevelopmentcourse,developmenttrendofthedevelopmentoftheproductionsiteforsimple,andisnowlivingconditions,managementanalysis,toputontheproductionandthetrendofthedevelopmentofproductionsitemanagement.
毕业论文摘要翻译,用什么翻译软件都不是很推荐,因为翻译软件虽然翻译速度快,方便,但是使用翻译软件也有缺点,就是有时候将句子结构进行调换或增减词语的,换个结构翻译出来的句子就不一样,增加或减个词语,翻译出来的句子也会不同的,有时甚至会相差很大。
大学论文是高校本科应届毕业生的一项独立总结性的作业。毕业论文作为高校的一个教学环节,同时也是对学生学业绩效考核和评定的重要方式。其目的在于让学生能够总结自己在校期间的学习成果,培养自身的综合创造能力和解决发杂问题的技能,建议找人工翻译比较靠谱。
如果你有论文摘要翻译需求可以选择毕业在线网 人工摘要翻译入口
摘要用英文表达为digest或是abstract,读音为[daɪˈdʒest,dɪˈdʒest],[ˈæbstrækt]。
重点词汇解释:
1、digest
vt. 消化;吸收;融会贯通
vi. 消化
n. 文摘;摘要
双语例句:
He read rapidly but did not digest anything.
他读得很快,但什么也没领会到。
2、abstract
adj. 纯理论的;抽象的;抽象派的
n. 摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品
v. 摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉
双语例句:
His abstracts are held in numerous collections.
他的抽象画被纳入到很多收藏中。
扩展资料:
abstract的用法:
abstract 的基本意思是抽象的,观念上的,理论的,可与个别情况相对,也可与具体经验相对。多指品质或特征,而不指物体或事实。有时意味着脱离现实,而且缺乏对实际事物的专门实用性,引申可作难懂的,过于深奥的意思。abstract用于艺术作品时可指抽象派的。
abstract作抽象的,抽象派的意思时不用于比较等级,作难懂的,过于深奥的意思时可用于比较等级。
abstract用作名词时其意思有以下几点:一是抽象概念;二是抽象派艺术作品,如抽象画,抽象雕塑,抽象设计等;三是文献等的摘要,概要,梗概,多指学术或法律方面比较艰深或复杂的文字摘要。
abstract常用于短语in the abstract中,意思是就一般而言,抽象地,在理论上,abstract前的定冠词the不可遗漏。
译文:abstract
英['æbstrækt]
释义:
adj.纯理论的;抽象的;抽象派的
n.摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品
v.摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉
[复数:abstracts;第三人称单数:abstracts;现在分词:abstracting;过去式:abstracted;过去分词:abstracted;比较级:more abstract;最高级:most abstract]
短语:
abstract algebra[数]抽象代数;近世代数;[数]抽象代数学;代数结构
扩展资料:
词语辨析:summary,abstract,digest,outline,resume
这些名词均含“摘要、概要、概括”之意。
1、summary普通用词,指将书籍或文章等的内容,用寥寥数语作简明扼要的说明。
2、abstract指论文、书籍等正文前的内容摘要,尤指学术论文或法律文件的研究提要。
3、digest侧重对原文融汇贯通,重新谋篇布局,以简明扼要的语言,简短篇幅成文,展现原作精华。
4、outline指配以释议文字的提纲。
5、resume源于洁语,与summary极相近,通常可互换使用。
元照英美法译文,流畅精准!research on the development of retail banking business of commercial bank ABSTRACT:the retail banking business of commercial bank is the important business domain and its resource of revenue.so far the retail banking business play an important role in the revenue of the developed countries's commercial banks.however,retail banking business of CHINA's commercial banks is in the initial stage,its development is relatively falling behind,also has more problems.in 2006,CHINA's financial sector has opened up completely.the competition is more and more fierce from foreign banks.how to accelerate the development of the retail banking business of commercial banking has become the serious question which CHINA's banking systems can get survial and development. so it has realistic and far-reaching significance that research on the present situation and existing problem about the commercial banking system's retail banking business,discussion on the strategic development of retail banking business. this lecture begins with the present situation of development of CHINA'S commercial banks and the existing problems,sovles the the most important strategic significance about CHINA's banking development.CHINA' commeicial banking systems should take measures to deal with a series of issues in the fierce banking competitin. 英美法流畅标准!
[abstract] Period of the new century in Chinese cinema, led by Zhang Yimou ready him as leader of Chinese film industry, put the commercialization of film production into the traditional cultures of our country. Zhang Yimou film to make our country a calm lake surface of the waves Movies, mimic each other at all when Chinese cinema has changed. His movie by the movie "My Father and Mother" as the sector is divided into early and late, our analysis of its film characteristics of visual culture from the early shift of the overall quality of the scenes of aesthetic symbols. This change has brought both positive and negative effects and cause us to ponder the future development of cinema. How to culture and cinema effective combination of commercial movies are worthy of our exploration of the question, the Chinese movie to which direction the future development of great significance.[Key words] Zhang Yimou movie vision of cultural symbols of the overall aesthetic quality of
这种情况算学术论文不够严谨规范,不过没有什么大碍,很少有人会去对照中英文。只要不是抄袭,是自己的成果就没问题。
使用软件翻译始终无法保证语法的准确性和语句的通顺,因为任何文章都是有情境的,连贯性通过软件很难实现,只有人才能通过看懂以后进行修改才能保证其文字的正确。所以建议你最好是找个懂英文的专业人给你解决一下。
Polly翻译网,有人工的翻译平台,polly翻译网上有很多有经验的译员,有充分的竞争,价格不高。翻译一些小件很方便的,质量也不错,用了好多次了
论文摘要的翻译可以用谷歌翻译、有道翻译、搜狗翻译、翻译君、翻译狗、福昕翻译等等,一定要综合对比。
有条件的话还是找人工翻译吧,不然就多找几款软件,然后对比一下翻译的结果,逐句的看哪些重合度高,基本上这就是准确的翻译结果了。
摘要是科技学术论文的重要组成部分,是对原文献内容准确、扼要而不附加解释或评论的简略表述,属于信息型文本,主要功能是交流信息。学术论文摘要的译文,必须符合目标受众的表达习惯,使译文便于理解并接受,并在目标受众的文化以及交际环境中有意义。中英文摘要都应该含意清楚、结构简明、表达确切。
总之,学术论文摘要作为信息来源,是论文学术质量的反映,成为介绍或了解国内外学术成就非常有效的途径。学术论文摘要的翻译应遵循目的法则、连贯法则和忠实法则,应按照英文摘要的普遍标准和特征来进行翻译。
很多翻译软件都是直译,都达不到论文发表的要求,建议还是找一家专业的翻译机构,让专业的人员来翻译。这里推荐国际科学编辑,公司所有的科学编辑都具有博士学历,拥有丰富的科学研究经验及优秀的英语语言技能。
这都是要收费的了,我是985院校的本科生,你可以看看淘宝,不行也可以找我。
郑州海天回答:有道翻译、谷歌翻译,都可以的,在看看改改,就没问题了!
放在标题下.关键词上.一般是200字.
或者像大家说的网上免费的翻译平台,搜狗翻译、谷歌翻译这些也可以,但是免费的机器翻译的结果目前来说准确率还不是很高,你的是学术论文,建议还是找人工翻译比较好,我论文翻译找的是北京译顶科技,那边都是人工翻译
论文摘要的英文翻译放在汉语摘要的后面。
写论文摘要时以一般现在时为主。
介绍背景知识时,要用一般现在时,例如:
Speech recognition is the task of converting speech into text.
叙述研究现状时,也可以用一般现在时,例如:
This essay is to analyse how the era influences corporate cultures, and to give suggestions on the building of corporate cultures.
叙述研究结果时,大多数用一般过去时,例如:
Our text achieved the possibility above.