首页

> 学术发表知识库

首页 学术发表知识库 问题

同义词辨析论文期刊

发布时间:

同义词辨析论文期刊

[1] 邢红兵,语法搭配的分类和作用--多义词的激活机制之一,《机器翻译研究进展》,陈肇雄主编,电子工业出版社,1992年8月。[2] 邢红兵,含“VA”结构的句子的语义分析,《浙江师大学报(社会科学版)》,1994年第4期。[3] 孙宏林、孙德金、黄建平、邢红兵,关于确定现代汉语分词原则的实验报告,《北京语言学院第三届青年科学报告会论文集》(内部发行),北京语言学院教务处,1994年。[4] 孙宏林、孙德金、黄建平、李德钧、邢红兵“现代汉语研究语料库系统”概述(合作),《计算机时代的汉语和汉字研究》,罗振声、袁毓林主编,清华大学出版社,1996年11月。《第五届国际汉语教学讨论会论文选》,胡明扬主编,北京大学出版社,1997年10月。[5] 邢红兵、张普、崔永华,Chinese Character Component Disassembly and Standard of GB 13000. 1 Character Set,(第一作者),《第二届术语学、标准化与技术传播国际学术会议论文集》,中国大百科全书出版社,1997年7月。[6] 邢红兵,现代汉语插入语研究,《语言工程》,陈力为 袁琦主编,清华大学出版社,1997年8月。[7] 邢红兵、张普、崔永华,对部件称说的建议,《计算机世界》,1998年4月27日。[8] 信息处理用GB13000.1 字符集汉字部件规范(主要起草人),语文出版社,1998年4月。[9] 邢红兵、张普,汉字基础部件称谓“音托”键位统计,《1998年中文信息处理国际会议论文》,清华大学出版社,1998年9月。[10] 邢红兵,现代汉语字、词基础部件统计分析,《1998年中文信息处理国际会议论文》,清华大学出版社,1998年9月。[11] 邢红兵,现代汉语词类使用情况统计,《浙江师大学报(社会科学版)》,1999年第3期。[12] 邢红兵,从分词的不一致性看汉语分词的难点,“机器翻译与计算机语言信息处理国际学术研讨会”论文,北京1999年6月。[13] 邢红兵,词性标注中难归类词语分析,黄昌宁 董振东主编,《计算语言学文集》,清华大学出版社,1999年10月。[14] 邢红兵、舒华,语料库建设与汉语认知研究,“第三届华人心理学家学术研讨会”论文,1999年10月北京。[15] 邢红兵,汉语词语重叠结构统计分析,北京语言文化大学第五届青年科学报告会论文(二等奖),1999年11月。[16] 邢红兵,汉语词语重叠结构统计分析,《语言教学与研究》,2000年第1期。人大复印资料中心《语言文字学》,2000年第6期转载。[17] 邢红兵,汉语水平词汇双音节词结构分析,北京语言文化大学第八届科学报告会论文。[18] 邢红兵、舒华、孟祥芝、尚悦,形声字声旁规则性效应调查,“国际华语教学研讨会”论文,2000年6月,新加坡。[19] 邢红兵,基于第三代语料库的信息领域术语动态更新,《语言文字应用》,2000年第2期。[20] 邢红兵,计算机领域汉英术语的特征及其在语料分布规律,Proceedings of 2000 International Conference on Multilingual Information Processing, Augest 9-13 Urumqi, China.[21] Sun Maosong, Zhou Qiang, Sun Honglin, Huang Changning, Zhang Pu, Xing Hongbing, Constructing a Word-segmented & POS-tagged Chinese Corpus and a Chinese Treebank, proceedings of 2000 International Conference on Chinese Language Computing, July 8-9, 2000[22] 邢红兵,计算机领域汉英术语的特征及其在语料分布规律,《术语标准化与信息技术》,2000年第3期。[23] 苑春法,李莼,崔永华,邢红兵(2001). 基于遗传算法的汉语构词研究. 《清华大学学报(自然科学版)》2001年Z1期。[24] Lu Qin, Li Yin, Xing Hongbing, Li Ngai Ling and Chan Shiu Tong(2002),The Hong Kong Glyph Specifications for ISO 10646's Ideographic Characters,Twenty-first International Unicode Conference, Dublin, Ireland, 14-17 May 2002.[25] Xing Hongbing, Shu Hua, LiPing (2002). A self-organizing connectionist model of character acquisition in Chinese. In Proceedings of the Twenty-fourth Annual Conference of the Cognitive Science Society. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.[26]张亚旭、舒华、周晓林、邢红兵(2003),汉字识别中声旁与整字语音信息激活的相对优势,《北京大学学报(自然科学版)》2003年,第1期。[27] 邢红兵(2003),留学生形声字声旁规则性效应调查,载于《对外汉语研究的跨学科探索——汉语学习与认知国际学术研讨会论文集》,北京语言大学出版社,2003年3月出版。[28] 邢红兵(2003),现代汉语常用动词带宾语能力调查。孙茂松,陈群秀主编,《语言计算与基于内容的文本处理》。清华大学出版社,2003年8月。[29] 邢红兵(2003),对外汉语教材的汉语拼音注音方法调查. 苏培成主编,《信息网络时代的汉语拼音》。语文出版社,2003年10月。[30] 邢红兵(2003),留学生偏误合成词的统计分析,《世界汉语教学》,2003年第4期。[31] 邢红兵(2004),基于“汉语水平词汇等级大纲”的语素数据库建设,《数字化对外汉语教学理论与方法研究》,清华大学出版社,2004年7月,北京。[32] 邢红兵、舒华(2004),《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中形声字声旁表音特点分析,载于《汉语口语与书面语教学——2002年国际汉语教学学术研讨会论文集》,北京大学出版社,2004年10月出版。[33] 邢红兵、张旺熹(2004),现代汉语语法项目的标注与统计研究,“对外汉语研究”学术研讨会论文,2004年11月,北京。[34] Xing, H., Shu, H., & Li, P. (2005). The acquisition of Chinese characters: Corpus analyses and connectionist simulations. Journal of Cognitive Science.[35] 邢红兵(2005),信息技术领域术语用字分析,《术语标准化与信息技术》,2005年第1期。[36] 邢红兵(2005),面向对外汉语教学的动词用法频率词典. “对外汉语词典学国际研讨会”论文,2005年3月,香港。[37] 邢红兵(2005),《(汉语水平)汉字等级大纲》汉字部件统计分析. 《世界汉语教学》,2005年第2期。[38] 邢红兵(2006)对外汉语用字统计分析,张普等主编《数字化汉语教学的研究与应用》语文出版社,2006年6月。[39] 邢红兵(2006)《(汉语水平)词汇等级大纲》双音合成词语素统计分析,《世界汉语教学》,2006年第3期。[40] 张博、邢红兵(2006)对外汉语学习词典多义词义项收录排列的基本原则及其实现条件,第二届对外汉语学习词典学国际研讨会,北京。[41] 邢红兵(2006)基于标注语料库的“实用现代汉语语法项目词典”基本框架,第二届对外汉语学习词典学国际研讨会,北京。[42] 邢红兵、张文坚、江诗鹏(2006),面向对外汉语教学的谓词句法属性统计研究,《语言教学与研究》,2006年第3期。[43] Ping Li & Hongbing Xing(2006),Diease But No Sheep, Science Vol 311, 31 Marth 2006.[44] 张金竹、邢红兵(2007)词语的习得途径及对外汉语词汇教学,“第八届词汇语义学研讨会”论文,2007年5月,中国香港。[45] 邢红兵、舒华、李平(2007),小学儿童词汇获得的自组织模型,《当代语言学》,2007年第3期。[46] 南旭萌、李芬芬、邢红兵(2008),留学生汉语学习词典使用情况调查,郑定欧主编《对外汉语学习词典学国际研讨会论文集(三)》,中国社会科学出版社。[47] 蔡北国、邢红兵(2008),谈基于语料库的词的用法研究与词汇教学,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[48] 弓月亭、邢红兵(2008),语料库建设与语法教学,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[49] 张金竹、邢红兵(2008),小学阶段汉字音节的分布与存储,载于张普等主编《数字化汉语教学进展与深化》,清华大学出版社。[50] 邢红兵、舒华(2008),小学语文教材用字基础部件统计分析,《语言文字应用》,2008年第3期。[51] 邢红兵、张普(2009),《现代常用字部件及部件名称规范》特点解读及使用建议,《小学语文》,第7、8期。[52] 郝瑜鑫、邢红兵(2009),基于语料库和数据库的同义词辨析模式,第十届汉语词汇语义学研讨会,2009年7月,山东烟台。[53] 邢红兵(2009),基于联结主义理论的第二语言词汇习得研究框架,语言教学与研究国际学术研讨会,2009年7月,北京。[54] 邢红兵(2009),中介语词汇与现代汉语词汇对比分析,《对外汉语研究》,第五期。[55] 邢红兵(2009),基于联结主义理论的第二语言词汇习得研究框架,《语言教学与研究》,2009年第5期。人大复印资料中心《语言文字学》2010年第1期转载。[56]郝瑜鑫、邢红兵(2009),汉语学习型词典需求调查和基于大规模语料库的学习型词典编撰构想,汉语国际教育‘三教’问题学术研讨会,2009年10月。[57]郝瑜鑫、邢红兵(2010),基于大规模语料库的学习型同义词辨析模式初探,载亢世勇等主编《词汇语义学的新进展——第十届汉语词汇语义学论文集》,新加坡东方语言信息处理学会出版。[58] 陈永朝、邢红兵(2010),基于联结主义理论模型的留学生复合词习得考察,《现代语文》4月下旬刊。[59] 陈永朝、邢红兵(2010),基于分布表征的语义提取和语义透明度自动评估实验,《现代语文》3月下旬刊。[60] 王娟、邢红兵(2010),留学生单音节多义语素构词习得过程的实验研究,《语言教学与研究》,2010年第2期。[61] 张金竹、邢红兵(2010),留学生语素习得路径探析,《现代语文》第11期。[62] 郝瑜鑫、邢红兵(2010),汉语学习型词典需求调查研究——兼论初中级阶段学习型词典的编撰,载《汉语国际教育‘三教’问题——第六届对外汉语学术研讨会论文集》,外语教学与研究出版社出版。[63] Teuvo Kohonen and Hongbing Xing(2011). Contextually Self-Organized Maps of Chinese Words.Lecture Notes in Computer Science, 2011, Volume 6731/2011, 16-29[64]邢红兵(2011),汉字统计研究与对外汉语教学,《汉字教学与研究》,第一辑。[65]邢红兵(2012),第二语言词汇习得的语料库研究方法,《汉语学习》,第2期。[66]郝瑜鑫、徐婷婷、邢红兵(2012),现代汉语常用副词AABB式句法语义研究,《语文学刊》(06) 。[67]邢红兵(2012),基于语料库的词汇知识提取及在二语词汇习得中的应用,第七届国际汉语电脑教学研讨会(TCLT),美国,夏威夷。[68]邢红兵(2012),中介语语料库虚词使用情况统计分析,第五届现代汉语虚词研究与对外汉语教学学术研讨会,吉林,延边大学。[69]邢红兵(2013),基于语料库的词语知识提取与外向型词典编纂,《辞书研究》,第2期。[70]邢红兵、辛鑫(2013). 第二语言词汇习得的中介语对比分析方法[J]. 华文教学与研究,02:64-72。[71]邢红兵(2013). 词语搭配知识与二语词汇习得研究[J]. 语言文字应用,04:117-126。[72]郝瑜鑫、刘汉武、邢红兵(2013). “就是……也/都……”的量级标示功能[J]. 汉语学习,05:65-70。[73]郝瑜鑫、邢红兵(2013). 现代汉语状语和状动结构研究评述[J]. 现代语文(语言研究版),04:13-14。

Learnt是英式英语的词,learned是美式(也是通俗)的用法。通常(除非是地道的英国人)从来不用“learnt”。

在过去时的用法也不一样:美式英语中的learned任何时候(只要是简单的过去时)都可以用,而learnt则必须是soon, later,等之后(例如he soon learnt, she later learnt)。

英式英语大部分时间都是用learnt(不分场合),而learned则是有学问的意思(形容词)。

扩展资料:

learned的其他意思:

1、adj.博学的;

2、vi.学习;

例句:

an article in a learned journal

学术期刊上的一篇文章。

learned和learnt的区别:

1、二者虽同为learn的过去式和过去分词,但是应用场合不同。美国英语用learned作过去式和过去分词,英国英语则用learned或learnt。

2、同为过去式的时候,在英美两式英语中的用法不同。美式英语中的learned任何时候(只要是简单的过去时)都可以用,而learnt则必须是soon, later,等之后(例如he soon learnt, she later learnt)。英式英语大部分时间都是用learnt(不分场合),而learned则是有学问的意思。

3、二者词性不同。learned除了是learn的过去式和过去分词,还有形容词性。翻译为有学问的;博学的;学术上的;精通某门学问的。

learn的同义词辨析:

1、learn 学;学习:

例句:He’s learning Spanish/to swim.

他在学西班牙语 / 游泳。

2、study 学习;研究:

例句:She studied chemistry for three years.

她学了三年化学。

3、revise ( BrE ) ( NAmE review ) 复习;温习:

例句:In this class we’ll revise/review what we did last week.

本节课我们将复习上周所学的内容。

4、practise ( BrE ) ( NAmE practice ) 练习;实习:

例句:If you practise speaking English, you’ll soon improve.

只要你练习说英语,很快就会进步。

5、rehearse 排练:

例句:We only had two weeks to rehearse the play.

我们只有两周时间排练此剧。

同义词的辨析如下:

Qperty, feature, characteristic, peculiarity, trait, attribute, character这些名词均有“特性、特点、品质”之意。quality〓最普通用词,既可指有形或无形的特性,又可指个性或共性的特征。properity〓多指同类事物所共有的特性,一般不用于指人。feature〓指事物突出引人注目的特点。多用来说明人的容貌特征或地理特征。characteristic〓指某人或某物天生有别于他人或他物的内部特质或外表特征。

peculiarity〓指人或事物独具的或奇怪的特点,常带感情色彩。trait〓多指人的性格、心情的特征,尤指先天秉赋的持久的行为模式或性格特征。attribute〓通常指人主观赋予某事物的属性,可指典型事物。character〓多指一类人或事物所具有的独特的典型的特征。quantity, amount, number, sum这些名词均有“总数、总量”之意。quantity〓书面用词,指事物的总量和总数量,侧重大批计量,含准确测量的意味。amount〓普通用词,与quantity近义,但强调整体,指把所有数量、重量及度量归并在一起得出的总数。number〓普通用词,指人或物的数目,强调数的概念。sum〓普通用词,指简单加算的结果。

日语词义辨析论文题目

茶道文化の発展から见た日本人の性格形成について(从茶道文化的发展看日本人性格的形成)前者太过笼统,可能觉得有很多东西可以写,一旦动手会发现,很难有条理,且有说服力。茶道的相关研究应该不难找,对应日本人的性格,无外乎集团意识,平和之类。往上凑就行了,应该不难写。其实不是硬要从这两个选的话,13 日本女性の社会地位について——『伊豆の踊り子』より(浅析日本女性的社会地位——以《伊豆舞女》为例)应该也蛮好下手的。

日本文学指的是以日本语写作的文学作品,横跨的时间大约有两千年。日本文学的论文题目在很大程度上影响着论文的质量高低。下面是我带来的关于日本文学论文题目的内容,欢迎阅读参考! 日本文学论文题目(一) 1. 日汉否定表达的对比研究 2. 关于中日同形类义词的研究 3. 日本新闻翻译实践与研究 报告 4. 任务型教学法在日语专业语法教学中的实验研究 5. 浅谈日语寒暄语表现 6. 翻译补偿视角下的《雪国》汉译研究 7. 川端康成小说在中国的翻译·传播和接受 8. 《罗生门》与《鼻子》的汉译本对比研究 9. 日语拟声拟态词的汉译研究 10. 关于日语中“猫”惯用句的研究 11. 从日语教学的角度谈母语迁移现象 12. 从语用学角度对日语会话中省略表达的研究 13. 从语境看日语第二人称代词的隐匿性表达 14. 日本人的集团意识的研究及其 教育 指导 15. 日语外来语的特征及其教育指导 16. 关于日语教育中日本 文化 导入的考察与教育指导 17. 《伊豆的舞女》中文译本中拟声拟态词的翻译 18. 试论文学翻译中的译者主体性 19. 中日同形异义四字 成语 的对比研究 20. 社会语言学视角下的中日 广告 语言对比研究 21. 二十世纪七十年代以来中日流行语的对比研究 22. 奈达功能对等理论在影视翻译中的运用 23. 功能主义翻译目的论指导下的产品 说明书 翻译 24. 从《探求中国的山水》汉译本看游记类文本的翻译策略 日本文学论文题目(二) 1、语言类型学视野下的日汉语序对比研究 2、现代日语可能表达研究 3、现代日汉情态对比研究 4、中日同形异义汉字词研究 5、汉日动物词之国俗语义对比研究 6、日语拗、长、拨、促音与中古汉语音韵对应规律研究 7、司马辽太郎咱歴史小说研究 8、中国高校日语专业学生格助词使用的影响因素研究 9、韩日语助词共现对比研究 10、新中国日语高等教育历史研究 11、日本近代言文一致问题初探 12、韩日越汉字本土化过程研究 13、汉、朝、日同形异义汉字词对比研究 14、韩日禁忌语对比研究 15、汉日比较视野下的汉语对比对生性研究 16、汉日隐性性别词语对比研究 17、日语复句句式变化研究 18、中国高校日语专业学生中日同形 近义词 产出难易度影响因素研究 19、明治以来的日本汉字问题及其社会文化影响研究 20、日语多义感觉形容词的语义分析研究 日本文学论文题目(三) 1. 中日色彩语「青」侦娭偡傞対照研究 2. 中日同字词比较研究 3. 关于日语被动句和汉语“被”字句的对比研究 4. 现代日本语感情表现研究 5. 从《伊豆舞女》中文译本看翻译的跨文化交际行为 6. 《源氏物语》和歌汉译研究 7. 关于中日色彩词的对照研究 8. 中日惯用语中动物隐喻的对比研究 9. 中日耻意识及其在言语表达上的体现 10. 惠普日语客服的翻译实践报告 11. 关于低碳增长的日语学术论文翻译实践报告 12. 「逼傛偮偲」的暧昧性及其原因 13. 中日翻译中的语言文化差异与信息再现 14. 时尚类杂志文本的日译汉翻译实践 15. 新闻类稿件的翻译策略研究 16. 关于日语中食感表达的研究 17. 从认知语言学的角度分析日语中以“心”为中心的惯用句意义 18. 文学作品中人物描写的翻译技巧探究 19. 星新一小说翻译实践中翻译技巧的应用 20. 太宰治《人间失格》汉译本的比较研究 21. 对加译和倒译技巧的研究 22. 日汉翻译技巧-加译在实例中的运用和分析 23. 日译汉实践报告-《日本人和中国人这里不同》中常用翻译 方法 的应用分析 24. 日语长句的翻译方法-《日本人与中国人这里不同》翻译实践报告 25. 从功能对等理论看日译汉 句子 结构调整 26. 常用翻译技巧的应用 27. 日语中“手”的概念隐喻意义研究 28. 基于跨文化交际理论下的中译日分析 猜你喜欢: 1. 日本文学论文选题 2. 日本文学的相关论文 3. 浅谈日本文学论文开题报告 4. 日本文化毕业论文优秀范文 5. 文学论文题目大全 6. 日本文学方面的论文

日语专业毕业论文可参考题目

一、语言学方向

1.日本镰仓时代文学探索

2.谈日本文字的发展.

3.中日寒暄语之我见

二、日本文学

1.《我是猫》赏析

2.现代中日文学之异同

三、日本文化、社会、语言与文化

1、从日本人的习惯看其心理

2.浅谈丰田企业文化

3.论日本企业文化给我国企业发展的启发

4.论日本国花---缨花

5.中日酒文化之比较

6.论日本饮食文化

7.论中日茶文化的异同

8.浅谈日本礼仪

9.论日本的剑道精神

10.日本清酒的起源

11.浅谈日本艺妓

12.论中日礼节的差异

13.关于人口老龄化

14.关于战后日本女性社会地位提高的研究

15.关于现代日语的敬语

四、外语教学理论与实践

1.大学日语听说探索

2.试谈日语单词的速记法

3.浅谈日语助词

4.论中日教育的发展前景

明治维新对日本近代教育制度的影响

日本汽车企业集团用语中语言变迁的观察研究

从岛国日本看日本人的安全意识

从企业博客的语言看日本企业文化传播

从“真心话和场面话”来考察日本人的人际关系

从やる、くれる探讨日本人“知恩”精神

日本人“缩志向”的考察与分析

从“胜组”“负组”看日本人中流意识变化

外来语背后的日本人的异文化意识

对日本传统祭祀文化的考察

日本传统祭祀文化研究

忠义--日本社会の柱

关于日语专业毕业论文可参考题目

因此透过寿司的制作和发展历程就可以看出日本人善于思考,富有创新精神;追求自然,崇尚自然;日本人的创新意识,日本人追求的自然与完美,以及生活的快节奏。日本民族对自己的.文化有着自己的看法,日本文化的融合性,日本文化的包容性,是日本文化得以强大的推动力。

追求自然,崇尚自然,形成了日本料理的特色。寿司的崇尚自然,保持生鲜,正是日本人所追求的。

日本文化几乎就是世界文化的大熔炉,既重视传统又善于创新,饮食文化也是文化中相当重要的一部分,在反映日本饮食文化的众多食物中,最具代表性的便是寿司,本文。。逐渐深入的分析日本食文化的特点,进而得出日本博大精神文化的优点。

随着饮食业的快速发展,食文化也发生了质的变化,但是这种变化更加突出的体现了日本人注重创新的精神。在高效率快节奏的日本社会中,寿司仍然受到许多人的青睐,从小小的寿司中,反映出日本饮食文化的许多优点,这是值得世界人今后学习和借鉴的。

追求自然,崇尚自然,形成了日本料理的特色。寿司的美味不仅体现在食上,更体现在形与色上,这都是日本人所追求的料理美

13 日本女性の社会地位について——『伊豆の踊り子』より(浅析日本女性的社会地位——以《伊豆舞女》为例)日语论文,如果你想要简单而且好写的就是文学作品。从时代背景、作者经历入手,分析作者在何种情况下基于何种动机或感触要写这部作品。大学选修课昭和文学史的时候上过,伊豆的舞女很有名啊,而且中日有很多学者研究过的,包括人物心理历程等。你只要弄到原文书,然后搞几个大人物(中日比较有影响力的文学巨头或评论家)的相关评论书籍,一定要有书,因为论文最重要的就是资料。相信我,没有资料你什么都写不出来,或者说写出来的东西没有根据的话,不要说参加答辩,论文初审就被你的指导老师驳回来了!姐姐我今年刚毕业,论文是校优,日文原文书从日本买了6本(国图都不全,只能邮了,忒贵),中文相关书籍11本,花了三个多月才搞定的。论文没有你想象中那么简单,所以如果你想要省时省力就选文学作品没错。比较好过关,优秀论文不太容易,但是中等应该可以。

论文同义词查重

降低论文查重率,最好的办法就是自己写,自己写的论文查重率是最低的啦。

论文查重的原理就是连续13字相似会算重复。

相同意思可以换不同说法就没有重复的了呀……

本科毕业的时候不可以直接用自己的专科毕业论文,查重率高影响本科毕业生顺利通过。

专科论文也是需要被查重的,并且论文查重系统在查重专科论文后的第二年统一收录专科论文,所以说专科论文文献也是需要收录的,这就说明本科毕业生在撰写论文时对于专科论文也是不能重复用的,会直接判定为论文相似或者抄袭等学术不端行为,影响本科毕业生顺利通过轮查重。

专本科论文也是需要进行论文查重的,并且对于专本科论文来说也一定需要达到院校规定的论文查重率标准,论文需要进行论文查重,也就意味着论文需要进行降重,并且有效的论文降重是非常重要的。

专本科论文降重方法

1、同义词替换:同义词替换是社会论文用户降低论文查重率非常普通的方式,论文查重是按照论文连续重复字符数来表示计算论文查重率,所以论文降重的关键就是连续重复字符数,通过同义词替换来降低论文连续重复字符数。

2、图表展示数据:很多理工科院校的论文课题都是包括研究内容的,在撰写论文时研究数据是必不可少的用于论证论点,但是这些研究数据是非常容易重复的,对于研究数据是非常容易重复的,用户可以通过图表形式展示这些研究数据,规避研究数据出现重复的情况。

3、句型转变:用户可以通过句型转变来降低论文重复率,用户可以通过主动句改为被动句子的方式,降低连续重复字符数出现的数量,从而降低论文重复率。

同义词研究毕业论文

1.写论文的时候,最忌讳的就是直接把别人的内容复制到自己的论文里。为了减少重复率,建议您对借鉴的内容进行一些修改,如语义和结构的调整等。最好用自己的语言和观点来解释,这也是降重的方法之一。2.对于查重率高的一部分内容,更直接有效的方法是将文字部分转化为图片,因为目前的论文查重系统基本无法识别图片内容。3.如果上传的论文是PDF格式的,建议你改成word格式,因为上传PDF的时候会有一个额外的文字转换的过程,然后很容易打乱原来目录、引用文献等的格式。论文 查重的,会导致论文查重的率上升,给论文降重的工作带来麻烦。

毕业论文的降重方法

毕业论文的降重方法,很多毕业生在写论文的时候会引起用其他人的文献,因此重复率较高,就需要进行降重,不然的话这一份论文是无论如何都不可以过的,下面我带大家简单了解一下毕业论文的降重方法

方法一、同义词替换

一般原文句中所有出现的词都可以替换,因为有一个词叫近义词,所以替换后不用担心会改变原意,比如形容词、动词等等都可以改。例如、

原文、文化旅游逐渐成为人们追求的生活方式。

改后、现在更多人侧重选择富有文化内涵的景点。

文化在原文中属于中心词,可以不动,其它词可以自由替换甚至不用,比如旅游一词,虽然在改后的句子中没有出现,但是我们依然可以看出这是一个阐述旅游的事件。替换这一修改方法要求有一定的文字功底,否则改成白话会失去专业性,或者降低文采。

方法二、句式转换

顾名思义,就是把句子由肯定变为双否定,或者疑问句等等。例如、

原文、转型是企业发展的唯一选择。

改后、长远看企业不得不走转型的`道路。

结合方法一中替换词语的方法,改后的句子从肯定句变成双重否定,依然是肯定,这样既没有改变原意,又有效降低了重复概率。

方法三、数据修改

有一些数据精准性要求不是那么高,其也是通过粗略的计算得来的,所以可以稍加改动,例如,56.3%,这时我们就可以改为56%左右,当基数不大时,这两个数据差别会很小,所以这样改是可以的。而对于一些诸如实验得来的数据而言,这个数就不能轻易改动了,这时候可以使用数字转换的方法,例如20%,可以改为百分之二十,反之亦可。

方法四、表格修改

不难发现,现在表格也需要进行检测,如果一篇文章中表格重复的太多,整篇论文的重复率就上去了。其实表格的修改也不算难,会一点表格制作方法,再结合方法四就可以。比例如、

修改前、

修改后、

如果可以,再加上稍许数据的改变,那么就会大大地降低重复率。在这里提醒大家不要截图(包括公式),否则老师很生气,后果很严重!

方法五、中英文翻译

将外语资料翻译成中文,或将繁体资料翻译成简体。这样做一般来说显著降低文章的重合率。但是也有一定的风险,那就是原文的作者如果发现的话,可能会找上门来。聪明的做法是,将外语或繁体资料转化成简体后,再用自己的语言和逻辑重新组织一下。这样也可以把重复率降下来。

查重算法应该是一段话内,有N个字相同的比例大于阈值后,则判断重复。

说些降重的要点、

用翻译软件来回翻译,应该是不太行的,可能有一定的效果。

知网查重后文章最好不要有大的变动,只去修改重复的句子,如果大的变动可能会导致上次查询不重复的下次会重复。

最好的办法就是把知网查出来的重复那句话,在字数大体不变的基础上,自己重新组织一遍,可以修改一些关键词,调整主谓结构等等。

有些句子自己实在不知道怎么换说法,可以看下不同论文是怎么写的,最好不要一整段话都来自一个出处。

这样对着知网的查重结果,修改句子,一遍撸下来之后论文就差不多了。

大体流程就是、

用知网大、小分解或PaperXX平台先查一遍,然后对着修改。

觉得改的差不多了,去某宝找知网的系统查(硕博是VIP系统,本科是PMLC系统)。

如果知网查的重复率过高就修改后再查一遍,如果重复率较低修改修改就差不多了。

一、文字部分 《说文》部首的文化学研究(贝部研究、女部、玉部) 《说文》部首研究 《说文》省声研究 《说文》中农业文化探讨 《说文》重文研究 《说文解字》“女”部字研究 《说文解字》“尸”部字研究 《说文解字》“心”部字研究 半坡刻符的性质及其与文字的关系 对汉字性质的认识 古汉字指事字的表义功能 汉字编码研究及方案设计 汉字的结构(论汉字的结构规律或者论汉字的结构类型等) 汉字的形体演变(汉字形体演变中的文化探讨,汉字形体演变的原因探讨等) 汉字起源研究述评 汉字教学方法研究 汉字考释方法述评 汉字前途讨论述评 汉字析形方法研讨 汉字形体演变的基本规律 汉字字形的文化信息研究 会意兼形声问题探讨 假借字与通假字 古今字和异体字 甲骨文形声字研究 江永“女书”的形体结构研究 江永“女书”源流研究 六书性质特点(六书文化探讨、从六书的演变看汉字的造字法等等) 论汉字发展演变的规律 论汉字的性质 论汉字的音义联系 论汉字形体演变的繁简分合 论现代汉字中的变体字 论现代汉字中的会意字 论现代汉字中的象形字 论现代汉字中的形声字 浅论《说文解字》一书的历史价值 声符表义的成因初探 声符表义的成因初探 试论词义引申的规律与方式 说会意 说假借 探求本义的方法种种 现代汉字的表记功能 现代汉字构形特点 形声字起源试论 形声字声符说略 形声字义符说略 许慎六书说论评 义符表义与声符表义异同论 原始汉字的认定及其构形特点 二、词汇研究 《论语》(某个或某些)代词研究 《论语》常用词汇研究 《孟子》(某个或某些)语气词研究 《世说新语》第二人称代词研究 《儒林外史》某类虚词研究。 《诗经》叠音词研究 《诗经》连绵词研究 词的多义性和词素的多义性 词义演变的深层意义基础 词义引申的原则和方法 段玉裁《说文解字注》对词义引申的分析 对词义转移的分类考察 对确认古汉语中词的同义关系(或其他关系)的看法 古今词义变化(现象\原因\规律) 同义词和同源词浅说 先秦偏义复词研究 先秦同义复词研究(《左传》、《论衡》、《墨子》等) 音义联系的任意性和命名的理据性 专书的词汇研究 汉语词汇双音化动因研究 三、语法部分 “是”的用法及其发展 《韩非子》中的被动句 《老子》(某种)句型研究 《论语》句法研究(判断句研究、祈使句研究、疑问句研究) 《孟子》中的“其”字 《孟子》中的“之”字 《史记》(某种)固定结构研究 《荀子》副词研究 《战国策》中的“是”字 《左传》“焉”字研究 《左传》“之”字研究 《左传》被动句研究 《左传》判断句研究 《左传》祈使句研究 《左传》疑问句研究 《左传》中语气词“也” 被”字的词义演变 词类活用问题探讨(起源\新说\评价) 从《韩非子》看先秦的副词 从《庄子》看先秦的宾语前置句 从唐宋元明清的白话作品切入考察近代汉语语法的有关问题 古代汉语“把”字句研究 古代汉语“所”字结构(或“者”字结构)研究 古代汉语“之”字结构(或“其”字结构)研究 古代汉语处置式考察 古代汉语词类活用现象综述 古代汉语词序研究 古代汉语单句(或复句)研究 古代汉语活用现象研究 古代汉语兼语式研究 古代汉语介词(或连词)研究 古代汉语连动式研究 古代汉语判断句研究 古代汉语省略现象研究 古代汉语使成式考察 古代汉语双宾语考察 古代汉语重叠词研究 古汉语的后置定语问题 近代汉语代词研究 近代汉语量词研究 秦双宾语句的类型 所’十动词”的内部结构层次 唐诗句法研究 指代性“见”字词性研究 指代性“见”字词性再研究 主谓间“而”字的形成和发展 主谓间“而”字的形成和发展 主谓间“之”字探源 专书的语法研究 四、音韵研究 专书的用韵研究 学习音韵学的心得体会 陶渊明用韵研究 论音韵学在古籍阅读中的作用 联系古音考察现代汉语方音问题 汉语语音演变规律考察 联系汉语语音史研究现代汉语语音规范方面的有关问题 古代韵文用韵考察 五、方言研究 方言词汇研究 方言语法研究 方言音系研究 方言保存的古代汉语特殊成分 六、训诂学研究 标点研究 论中学教材文言文的注释 试论“据文证义”的训诂方法 试论“因声求义”的训诂方法 校勘研究 训诂学与中学语文教学 注释研究 反训研究 七、修辞研究 《左传》的外交辞令研究 杜甫诗文修辞研究 以义为单位,给一部先秦文献(或其中的一部分)作词表 《红楼梦》人物语言风格研究 《左传》人物语言风格研究 《水浒传》人物语言风格研究 古今修辞方式的比较 《孟子》论辩艺术研究 《战国策》外交辞令研究 八、其他相关研究 辞典学理论研究 中学文言教学研究 《说文》释义方式研究 古代汉语字词典释义辨正 总之选题尽量对专书、专人进行词汇、语音、语法研究。

论文如何查重同义词

先设置关键词,同义词,在知名的知识平台,大多是付费的,可以找专业机构,比如大型图书馆,让其协助查重,也有专门的公司接查重生意,只要和他们说文章的关键词,就可以提供相关的查重报告。

Paperbye论文查重系统,无论从查重内容准确度,修改论文效率,还是使用体验,都在不断精进,2018年下半年正式推出全新的论文查重系统,不光可以查重还可以自动降重。因此paperbye并不是纯粹的论文查重系统,准确的描述是,自带改重的论文查重系统,解决了目前市场论文查重之后,不知道怎么修改和修改论文效率低的问题,利用软件的“机器人改重”功能,实现软件的自动修改论文重复内容,从而达到迅速自动降低论文重复率,特别是对于第一次写论文的同学,软件自动修改论文内容,会给同学们一些启示或直接使用机器修改的内容进行替换原文内容,提高的文章查重和修改效率。

优秀功能1、自动降重,根据论文重复率情况,自己选择性软件自动降重辅助提高论文修改效率;2、自动排版,根据各校论文要求格式会自动进行格式排版,一键生成,快速便捷;3、同步改重,在查重报告里实现一边修改文章,一边进行查重,及时反馈修改结果。4、自建库,自建上传参考过的文章进行单独比对,可以查出所有抄袭内容。5、自动纠错,AI识别文档中的错别字和标点误用,提示错误位置并提供修改建议。

论文降重方法

论文查重后的论文降重方法很多,但是有个宗旨就是:遵循原意,语句通顺。这个是基本原则,根本的方法就是理解原意,用自己的话表达出来,这种表达就需要很多技巧,这些技巧就是论文降重方法。

1、句式变换

通过变换表达方式,改变句子结构;比如“把”字句换成“被”字句,"我把他打了”,改成“他被我打了”。

2、图片法

就是把一些表格,数据或不好修改的部分等适量做成图片,现在好多查重系统不识别图片,目前也只有知网查重可以查图片,公式,表格等,这种方法可以适当在其他的查重软件进行使用。

3、翻译法

通过把原文翻译成其他小语种,比如泰语,韩语,然后在翻译成英语,再翻译成汉语,这样有一定效果,但是效果没有想象的好,可以作为参考,自己酌情使用。

4、同义词替换

这种可以把近义词,时间等用另一种表达同义词方式进行表达,比如2003年,可以写成“二十一世纪初”。

这些方法是常有的方法,不拘泥于这些,自己可以根据情况可以大胆发挥,在遵循原意的基础上,随便怎么改都行,自己发挥的空间很大,自己改改就会有体会。

(2)、机器论文降重方法

打开Paperbye论文查重软件网站,选择机器降重页面,如果在网站已经查重好,可以直接的查看报告里直接一键降重。

如何轻松搞定论文查重?论文重复率如果没有达到学校要求,那么就是不通过的,之后就需要重新提交论文进行查重。如果提交之后重复率再次不达标,那么就要继续进行修改,这种情况可能是大家在毕业时最头疼的事情。今天小编给大家说说怎样才能顺利通过论文查重,现在许多高校都是在使用知网查重系统作为定稿,前期都会使用paper类的系统来作为初稿查重。第一使用同义词替换的方法,第二使用改变语句的主动语态和被动语态的方法,第三在情况允许下,将文本转换成图表。因为图表不涉及到论文查重,但是这个方法不适用于所有论文,所以大家要根据自己的情况来选择。还有,可以添加内容或者更改语句,例如加上一些内容,这样或许也能通过一些缩略词的减少。尽量选择使用相关单据后的句号结尾,如果这段内容写的是句号,那么一个句号后面会判定为存在抄袭,所以在前引号还没有完成的时候,我们可以尝试使用分号来表示。要特别需要注意使用标点符号的变化,可以将英文复合句替换成两个或多个单句的灵活运用掌握信息即可。以上都是一些能够有效降低重复率的方法,如果我们要使用翻译方法也是可行的,不过翻译后需要自己进行调整,避免出现语句问题。在英文论文查重的时候,使用的数据库就是与字符之间的匹配,不会去弄中英文的匹配,如果我们发现一些问题,可以通过修改翻译的方法来进行使用,这样也不会被论文查重系统检测到。

1、直接搜索学校要求的论文查重系统/搜索论文查重关键词/微信公众号等,找到一个论文查重系统;2、登录后点击论文查重,提交内容以及填写相关信息,点击提交检测;3、一般3-10分钟完成检测,查看报告(这里建议直接下载报告保存);4。如果重复率没有达标,对照重复部分进行修改降重。

相关百科

热门百科

首页
发表服务