摘要英文放在最前面 然后是中文摘要 大段的文章翻译放最后边
我们学校师兄的作法是把外文和翻译稿放在论文后面,但是不参与论文页码编号另外,外文是老师给的。
先是缩略语表,然后中文摘要,3、英文摘要
英文摘要一般翻译成汉语,用在论文里面然后把出处即参考文献放在最后
摘要英文放在最前面 然后是中文摘要 大段的文章翻译放最后边
论文摘要是在目录前面,目的是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,重点是结论,是一篇具有独立性和完整性的短文,根据内容的不同,摘要可分为以下三大类:报道性摘要、指示性摘要和报道指示性摘要。
1、报道性摘要
也常称作信息性摘要或资料性摘要, 其特点是全面、简要地概括论文的目的、方法、主要数据和结论。或者简要提炼段旨句,并达到扼要并逻辑的揭示论文全貌的作用。 通常, 这种摘要可以部分地取代阅读全文。
2、指示性摘要
也常称为说明性摘要、描述性摘要(descriptive abstract)或论点摘要(topic abstract),一般只用二三句话概括论文的主题,而不涉及论据和结论,多用于综述、会议报告等。 该类摘要可用于帮助潜在的读者来决定是否需要阅读全文。
3、报道-指示性摘要
以报道性摘要的形式表述一次文献中的信息价值较高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分。
扩展资料:
摘要的规范:
摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,重点是结论,是一篇具有独立性和完整性的短文,可以引用、推广。
撰写摘要注意事项:
1、不得简单重复题名中已有的信息,忌讳把引言中出现的内容写入摘要,不要照搬论文正文中的小标题(目录)或论文结论部分的文字,也不要诠释论文内容。
2、尽量采用文字叙述,不要将文中的数据罗列在摘要中;文字要简洁,应排除本学科领域已成为常识的内容,应删除无意义的或不必要的字眼;内容不宜展开论证说明,不要列举例证,不介绍研究过程;
3、摘要的内容必须完整,不能把论文中所阐述的主要内容(或观点)遗漏,应写成一篇可以独立使用的短文。
4、摘要一般不分段,切忌以条列式书写法。陈述要客观,对研究过程、方法和成果等不宜作主观评价,也不宜与别人的研究作对比说明。
参考资料来源:百度百科——论文摘要
一般论文摘要应该放在目录的前面。摘要的目的是让别人搜索论文的时候可以知道你的论文大概是讲什么的,后面有关键词,方便搜索。摘要不宜长篇大论,扼要介绍论文的背景和解决了什么问题就可以了。目录后面的叫做“引言”或者“绪论”。很多学生的毛病是把该写在引言里的内容都放到摘要里来了。不过,最保准的方法是问你的论文指导老师。毕竟是他批卷的。
下面就来介绍一下如何利用word自动生成目录并动态更新。这里介绍两种方法:一、利用大纲级别自动生成目录如果要插入目录,请单击“插入”菜单,指向“引用”→“索引和目录”,出现“索引和目录”的画面,点击“目录”标签,倘若直接按下“确定”按钮,则会以黑体字提示“错误!未找到目录项”。那么何谓“目录项”呢?目录项即文档中用来显示成为目录内容的一段或一行文本。因此,要想自动显示目录,必先定义目录项。目录项的定义很简单,点击“视图”→“大纲”切换至大纲模式,如下图所示,大纲模式下文档各段落的级别显示得清楚,选定文章标题,将之定义为“1级”,接着依次选定需要设置为目录项的文字,将之逐一定义为“2级”。当然,若有必要,可继续定义“3级”目录项。定义完毕,点击“视图”→“页面”回至页面模式,将光标插入文档中欲创建目录处,再次执行“插入”→“引用”→“索引和目录”,出现“索引和目录”画面,点击“目录”标签,则显示如图:一共只定义了二个级别的目录项,因此将上图“显示级别”中的数字改为“2”。“显示页码”与“页码右对齐”这二项推荐选择,前者的作用是自动显示目录项所在的页面,后者的作用是为了显示美观。“制表符前导符”即目录项与右对齐的页码之间区域的显示符号,可下拉选择;此外,有多种目录显示格式可供选择,下拉“格式”就可以看到了。最后点“确定”,如图所示,目录就这样生成了,包括页码都自动显示出来了。按住Ctrl键,点击某目录项,当前页面自动跳转至该目录项所在的页码,很方便吧?使用这种方法生成目录还有一个好处,如果你想更改目录项,可以切换至大纲模式调整目录项的内容与级别,然后点击一下图中所示的按钮,目录就可以自动更新了-得来全不费功夫!二、标记索引项自动生成目录第二种实现自动生成目录的方法是标记索引项,即预先将每个目录项标记成为一个索引项,最后实现目录的生成。具体的操作方法是:在页面模式下,选定文章中的第一个目录项,也就是文章的标题,执行“插入”→“引用”→“索引和目录”,出现“索引和目录”画面后点击“索引”标签,接着点击“标记索引项”按钮,显示这样的窗口:“标记”标记文章标题“一个文坛独行者”为主索引项,这时文中标题出现如下字样(引号内的内容):“{ "一个文坛独行者" }”接下来定义的是次索引项,操作方法同上,但在标记时应当注意:你所选定的文本内容在默认情况下会出现在“主索引项”而不是“次索引项”中,请在“次索引项”中输入你选定的文本“新作《阿难》:言情+问题”,同时在“主索引项”中输入刚才标记过的“一个文坛独行者”,这时该次索引项后出现如下内容:“{ "一位文坛独行者:新作《阿难》:言情+问题" }”对了,这些标记的主次索引项其实是一个域,因此可以不必重复操作,将引号内的内容直接拷贝至下一个次索引项后即可,要改动的只是其中的文字内容。如此,可快速地将所有主次索引项一一标记完毕。下面的事情就简单了,依次选择菜单“插入”→“引用”→“索引和目录”,在弹出的窗口中设定:
摘要在前面,引言在后面。 摘要说的通俗一点类似于寒暄语,而引言则属于主要内容了。
摘要置于主体部分之前,目的是让读者首先了解一下论文的内容,以便决定是否阅读全文,一般来说,这种摘要在全文完成之后写。
字数限制在100~150字之间,内容包括研究目的、研究方法、研究结果和主要结论。也就是说,摘要必须回答“研究什么”、“怎么研究”、“得到了什么结果”、“结果说明了什么”等问题。
摘要置于主体部分之前,目的是让读者首先了解一下论文的内容,以便决定是否阅读全文,一般来说,这种摘要在全文完成之后写。
介绍某研究领域的背景:城市规划、“得到了什么结果”、“怎么研究”。字数限制在100~150字之间、研究方法、新思路。也就是说、“结果说明了什么”等问题、前言。只需简明扼要地将研究目的!
字数限制在100~150字之间,内容包括研究目的、研究方法、研究结果和主要结论。也就是说,摘要必须回答“研究什么”、“怎么研究”、“得到了什么结果”、“结果说明了什么”等问题。
先写摘要,再写前言,论文摘要是全文的精华,是对一项科学研究工作或技术实践的总结,对研究目的、方法和研究结果的概括。
摘要置于主体部分之前,目的是让读者首先了解一下论文的内容,以便决定是否阅读全文,一般来说,这种摘要在全文完成之后写。
字数限制在100~150字之间,内容包括研究目的、研究方法、研究结果和主要结论。也就是说,摘要必须回答“研究什么”、“怎么研究”、“得到了什么结果”、“结果说明了什么”等问题。
引文注释
为了做到层次分明、脉络清晰,常常将正文部分分成几个大的段落。这些段落即所谓逻辑段,一个逻辑段可包含几个小逻辑段,一个小逻辑段可包含一个或几个自然段,使正文形成若干层次。论文的层次不宜过多,一般不超过五级。
为了反映文章的科学依据、作者尊重他人研究成果的严肃态度以及向读者提供有关信息的出处,正文之后一般应列出参考文献表。
引文应以原始文献和第一手资料为原则,所有引用别人的观点或文字,无论曾否发表,无论是纸质或电子版,都必须注明出处或加以注释。
放在论文的最前面。学术声明一般放在论文的最前面,它是作者的重要承诺,例如独立完成,不抄袭,不作假等等,都必须要说到做到。
方法:
1、要在搜索一定数量的事实、资料基础上,提炼出科学问题。
2、寻求理论支撑,形成初步假设。
3、利用各种相关材料和方法对假说的基本观点进行论证,进而形成一个结构严谨、稳定的知识体系。
假设在表述形式上是“陈述式”的,不采用提问题似的“疑问式的”表述,可以进行统计上的检验。一个研究中,理论框架下一般会有若干个待检验的假设支持。
通常情况下,我们经常用模型对各种理论假设进行简洁的描述,勾勒出理论框架中研究对象各要素之间的联系及联系的结构、方向和强度。
假说的建立
假说的建立包括三个阶段:一是提出阶段,经常使用归纳推理、类比推理的方法;二是推演阶段,经常使用逻辑推理即演绎推理方法;三是验证阶段,要求反复验证,但不绝对否定。
建立假说应该遵循两条规则:一要以事实材料、科学知识为前提;二不与科学原理相矛盾,自身也不应逻辑矛盾。
“可伪证性、似真性、简单性”三项原则,是一些学者倡导的评价科学理论或假说的标准。正确的假说是一篇论文的灵魂。那些无意义的或无须求证的见解,或以偏概全的假设,都不是科学的假说。
纯粹的研究假设没法写sci论文,因为sci要求论文中必须是已经被证实且可以被反复证实的内容。你只能把假设写在论文最后的“总结与展望”这个部分,作为今后打算研究的内容和方向。
1、《有道翻译官》
这是一款能够完美解决论文翻译方面的软件,在这款软件中使用者可以调用各种专业的翻译模式,无论是学习、旅游还是购物,都有专门的翻译模块,解决大家语言不同的问题。
2、《百度翻译》
在这款软件中使用者们可以选择日常模式和专业模式,因为有一些工程上的专有名词日常是用不到的,所以切换到专业模式之后就会自动接入另一套词典,帮助小伙伴们翻译出最精确的内容。
3、《Google 翻译》
这款软件在没有联网的时候只是一款很普通的翻译软件,但是连上网络之后就可以翻译世界上很多种语言了,基本上小伙伴们能够见到的这些语言它都是可以翻译的,功能十分强大。
4、《翻译器》
这款软件最大的特点就是小巧、便捷,所以在功能方面自然也不如前面几款,但如果小伙伴们只是看英文的文献,那么这款软件也是可以帮助大家解决问题的,这对不少小伙伴们还是挺友好的。
5、《翻译软件》
这是一款能够实时翻译的软件,只要小伙伴们将字词打上去,它就可以翻译出对应的语言,虽然目前支持的语言不是很多,但还能解决很多小伙伴们最基本的问题。
1、CNKI翻译助手
CNKI翻译助手是“中国知网”开发的大型在线辅助翻译系统,词汇、句子均可进行翻译检索。系统对翻译请求中的每个词给出准确翻译和解释,同时给出大量与翻译请求在结构上相似、内容上相关的例句。120余万常用词汇、专业词汇、词条以及1000余万例句,形成海量中英在线词典和双语平行语料库。内容涵盖自然、社会科学的各个领域。
2、Google语言工具
Google语言工具界面更友好。不仅支持中文与英文互译,也可以直接与英、法、德、等大语种或捷克、朝鲜语等小语种进行语无伦次的互译。可自动检测语言。在进行翻译时可选择·检测语言·的选项,Google会自动猜测语言的种类,省却很多麻烦。总得来说google的翻译功能很强大。
3、微软WindowsLive在线翻译
这是软件专门用于提供翻译服务的网站,微软的翻译还是相当准确的,每次最多翻译500字,同时也提供网站全站翻译,支持多种语言。
4、海词在线词典
海词在线词典由在美国印第安纳大学的中国留学生范剑淼创建。正式使用于2003年11月27日(美国的感恩节)。词汇主要由计算机生成,准确性相对爱词霸弱,但是它提供了大量例句并且有发音,可以帮助矫正发音问题。海词也提供了大量的小工具,你可以把它们添加到你的博客或者个人网站上来增加更多丰富多彩的功能。
5、百度词典
百度词典的释义来自译典通,并且没有太大改进,无拼写提示无发音,基本上没有什么特点。类似于Handbook一类的工具书。
好用的论文翻译软件推荐如下:
1、知云
知云,是一款国产的永久免费软件。自带PDF阅读器功能。以下面这一篇PDF格式文献为例,下图就是软件界面。
2、GeenMedical翻译
是根据生物医学科研人群的实际需要开发的GeenMedical翻译平台。
3、专业词汇翻译--MedSci
MedSci,拼写检查及中英互译 ,收录超过200万个专业词汇,尤其是对新词的收录能力强。像生物医药领域出现的新词,或复杂的化学名均有收录,很全面,更新及时。与各家相比,算是更全面。
4、Linggle
Linggle是一个可用来进行英语语法、句子写作的工具,可为学习者提供更准确的英文写作建议,还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整英文句子如何撰写。
5、NetSpeak
NetSpeak 是一个提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、短句、语法、单词解释等内容,并且可以统计出这个用语的变化形态,还可以分析使用频率和情境,堪比谷歌翻译。