首页

> 论文发表知识库

首页 论文发表知识库 问题

同传毕业论文

发布时间:

同传毕业论文

你好,你是什么专业的,具体的要求是什么,方便了可发告诉俄的

1、选题根据专业与拟定方向选题,搭建清晰的写作框架。2、文献学习学术文献的检索与阅读方法,筛选出有效文献并根据文献的使用途径进行整理、分类。3、提案根据已有的思路和框架理清 Proposal 的写作方法,明确研究方法、4、会议Proposal 提交后,分析导师的 Feedback ,明确后续研究指明方向。5、写作学习写作方法,重点 Introduction 和 Literature review 的写作要领和注意事项。6、建模解析数据分析中所使用公式、模型、及数据的获取方式,学习Methodology 的写作方法7、写作检查前四部分的论文内容, Discussion , Conclusions 及 Abstracts 的写作方法。8、检查进行第一次全面检查,重点检查全文的内容、语法和词汇,改善并校对论文的提交格式检查。

1、 “在中国做一年大使”项目外籍教师跨文化培训的设计与评价

2、 中国大学生使用英语空间动介构式的历时研究

3、 会话隐型含义的理论与实验语用学研究

4、 英汉交传中的译语过度冗余及应对策略——以《人类的明天》新书分享会为例

5、 汉英交传中笔记有效性不足及应对策略——以“产业政策思辨会”模拟会议为例

6、 在译前缺乏有关会议材料状况下应对术语策略探讨——以2018年苹果秋季新品发布会英汉同传为例

7、 中国历史人物传记英译项目中专名处理的难点及对策——以《九世班禅传》英译为例

8、 英语写作原则在汉译英中的运用——以《40人看40年》翻译项目为例

9、 外媒新闻报道翻译中涉华信息的准确传递——以一组国外时政新闻的英译中为例

10、 多媒体资源在旅行指南翻译中的辅助作用——以《孤独星球·美国》英译汉项目为例

11、 汉英交替传译中话语标记语的翻译及策略——以“‘朗润·格致’产业政策思辨会”模拟会议为例

12、 中文合同英译的法律术语误译原因及对策浅析——以一组房屋租赁合同英译项目为例

13、 从表演效果的角度看剧本翻译策略——以某影视培训项目的一组剧本为例

14、 机器翻译中译前编辑措施研究——以《2018全球城市论坛实录》翻译为例

15、 家具类产品手册英汉翻译的难点及对策——以北欧某家具品牌产品手册英译汉项目为例

语言类专业是当前留学发展的一个趋势,英国作为一个经济发达的国家,每年到英国留学的学生有很多,对于英国语言类专业应该要怎么样选择呢?跟着我一起来看看吧!

2023年英国留学语言类专业如何选择

PART ONE

语言类专业申请什么?

语言类专业,因为属于文科,所以不是很好就业,而随着全球化发展趋势,英语作为世界第一通用语言,人才需求有增无减,而且范围扩大到除了传统语言、教学之外的各行各业。

所以,学习语言,想去英国留学,都可以对口申请哪些专业?

同传专业

同传算得上是真正的金领行业,虽然译员不可能一年到头每日都有会议等着他们去翻译,但每年100天的工作日还是应该有的,收入水准完全可以用“日进斗金”来形容。

英语语言学/英语文学

语言学,是一门比较神奇的专业。它能赋予学生老僧入定般的沉稳,也能让学生抵达抓狂吐血的顶峰。语言学,观其名,晓其义,就是对语言的学习。没有足够的耐性,真的学不了这个。不过,很多小伙伴都是进了语言学专业的门后,才慢慢磨出了耐性。

TESOL 对外英语教学

这个是许多留学生都比较心仪的专业,TESOL是“Teaching English to Speakers of Other Languages” 的缩写,中文翻译是“对外英语教学”,就是要为非英语国家的人教授英语,是一门注重实践的课程。

Education 教育学

西方教育是一个很老牌的行业和专业,尤其是欧美国家,不管是在任何时候这个专业都不会过时的。而英国作为老牌的在教育行业领先的国家,有着很多优秀的大学。比如杜伦、约克、格大、利兹、巴斯等。

那么,这些专业课程设置如何?

PART TWO

语言类不同专业的院校特色

同传专业

University of Bath 巴斯大学

大家都知道澡大有三宝,管院口译建筑好。巴斯大学的口译系是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,也是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一和欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。

Newcastle University 纽卡斯尔大学

纽卡的翻译研究所被誉为世界三大高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

如果申请一年制,语言要求要高一些,雅思以上,单科不低于7,一年之后顺利毕业的话就是MA硕士。如果雅思不够,那就只有读两年的课程了(要求为雅思7,单科不低于6)。

University of Leeds 利兹大学

作为行业最早开办会议口译专业的院校,利兹大学翻译学院会口专业历史悠久。利兹大学除了配备多件符合国际标准的同传会议教室外,还为整个学院提供大量语言与口译资料,学生可以在电子资源和信息中心进行翻译工作,学生提供各种专业翻译软件和远程翻译练习链接。

Universityof Westminster 威斯敏斯特大学

威敏有两大王牌专业,传媒和翻译,传媒专业之前有提到过,作为英国笔译和口译协会的荣誉成员,威敏百年来一直被誉为欧洲翻译家的摇篮。MA Translation and Interpreting专业很棒,实践性比较强,中国外交部翻译司还将威斯敏斯特大学选择为外交部翻译人员的定点培养大学。

语言学

University of St Andrews 圣安德鲁斯大学

他家开设细化的现代语言、英语、文学学院等不同的。语言学专业也非常好,有音系学,语用学,语义学,句法学四个分支,研究的深入且详细,当然雅思要求也高,小分

Lancaster University 兰卡斯特大学

兰卡经济管理学科、语言学学科、环境科学,等尤为突出。语言学Linguistics专业,全英排名第三;2014年QS世界大学学科排名,语言学排名世界第九。课程设置非常适合以后把语言学作为一门深入研究学科的学生去申请和学习。

TESOL专业

University of York 约克大学

约克大学的优势专业主要有:教育,心理学,英语教育等。他家TESOL专业跟大多数学校的最大区别,就是有课外实践机会,学校会联系当地中小学或者语言培训机构,让学生们参与到实际的教学中。

The University of Edinburgh 爱丁堡大学

爱大的TESOL专业历史比较久,要求相关学科,但可以接受完全无教学经验的应届生申请。旨在培养“设计研发,英语教学评估“方面的专业人才。持有TESOL证书(DELTA)的申请人可以免去部分课程和学费,但要注意的是爱大对于毕业论文是有要求的。

Education教育学专业

University of Glasgow 格拉斯哥大学

格拉斯哥的教育学专业,一直是位于英国TOP 3。格大的教育学专业有两个方向,一个接受不同背景的申请人,另一个接受教育学或者社工护理专业申请,毕业为教育学硕士,更侧重专业技能的培养和实践。

Durham University 杜伦大学

教育学一直处于英国TOP 3的位置,教育学专业课程设置灵活,适合所有国家和背景的申请人。该专业还开设了国际学生暑期课程,对该校有兴趣的申请人可以通过这个暑期项目提前了解下。

PART THREE

申请的重难点tips

申请难度对比

同传>英语文学>语言学>翻译>TESOL>Education

翻译竟然没有英语文学申请难度高,不科学吧?其实在英国,同传专业很多是需要口试和笔试的,但是普通的翻译,或者叫翻译学专业是不需要口试和笔试的。部分学校的英语文学类专业是需要提供小essay。而申请TESOL/Education的时候,不需准备口试和笔试,甚至提交申请的时候不需要雅思,所以算是这些专业里最好申请的了,不过KCL的TESOL是需要面试的。

申请背景对比

同传和翻译大多数情况是不卡背景的,当然学校还是会优先考虑英语或翻译专业的学生,但是也非常欢迎其他学科的申请人,基本要求在提交申请的时候必须有合格的语言成绩,否则大学一般是不会发con offer。

相反,TESOL专业绝大多数学校是需要学科背景的,学生可以第二专业来辅修英语,或者有两年以上英语教学相关工作经验。

英国热门留学城市

1、伦敦

伦敦排名第一其实并不意外,作为英国的首都,不仅仅是学术中心,更是国际商业中心和文化中心。

英国本土的“G5”集团中,有3所(LSE、IC、UCL)都位于伦敦,共有17所大学位于伦敦,提供优质的学习氛围、环境。

城市大意味着生活成本也会比较高,伦敦当之无愧是英国生活成本的城市,这也是留学生不得不考虑的一个现实因素。

根据数据,伦敦地区生活费用每月在1000英镑+,伦敦地区大学住宿费用也要在200+英镑/周。

但是,由于伦敦拥有世界一流的大学,无数专业交流和社会工作的机遇,以及全世界文化、历史与现代的完美融合,使得在伦敦学习和生活也是比较物超所值。

2、爱丁堡

苏格兰的首府:爱丁堡在世界上位居Top15的学生城市,位居英国Top2,拥有爱丁堡大学和爱丁堡龙比亚大学(Edinburgh Napier University)。

其中爱丁堡大学成立于1583年,也是英国中六所最古老的综合研究型大学之一,QS2021世界大学排名Top20。

除此之外,因为是苏格兰首府,相较其它苏格兰地区,生活成本也会相应更贵一些,根据相关数据显示,国际生每月生活费在700-1000英镑之间。

但是,作为英国的历史名城,许多古老的建筑都被较完善的保存了下来,整个城市都犹如一座城堡。并且,爱丁堡的文化、艺术氛围也是享誉全球,整个城市的氛围、体验感都非常好。

3、曼彻斯特

曼彻斯特是英国第二大城市,繁华程度仅次于伦敦。曼彻斯特在世界上位居Top29的学生城市,位居英国Top3,拥有曼彻斯特大学,QS2021位居世界Top27。

曼彻斯特整个城市的重心在北边,其中包括了购物中心、中国城、火车站、市政厅,电影 院等。并且坐火车,距离伦敦仅1小时左右车程。

曼彻斯特市有着深厚的历史文化积淀,在保留着工业城市特征的同时,又通过足球、艺术、音乐,教育等产业的蓬勃发展,展现着充满生活情调和雅痞时尚的现代都市风貌。

4、格拉斯哥

格拉斯哥是英国第四大城市,有众多,例如格拉斯哥大学(University of Glasgow)、斯特莱思克莱德(University of Strathclyde)等,其中格拉斯哥大学在QS2021世界大学排名位居Top77。

格拉斯哥市充溢着艺术和文化气息,拥有英国的一些俱乐部和酒馆,大街小巷都是酒吧。还有众多的文化场馆、电影 院、当代艺术中心等。

5、考文垂

考文垂地处英格兰的中心腹地,是英国从南到北交通的必经之地,这就意味着从这里出发去哪儿都不远。

知名的华威大学就坐落于考文垂,华威大学在QS2021世界大学排名位居Top62,另外考文垂大学也在此。两所大学都同时继承了提供高等教育和多学科研究的优良传统,学术氛围也比较浓厚。

考文垂周边也是名胜古迹的集合地,例如莎士比亚故居,考文垂大教堂等等。除此之外,考文垂还有非常多的博物馆、艺术中心,餐厅等,相较英国其它地区,中餐馆也非常多,满足中国留学生的中国胃。

位于考文垂的华威大学,也一直是申请中的热门院校。

其实这些城市除了城市本身建设以外,当地院校的声誉与质量也是很重要的,城市所拥有的大学排名也都非常靠前。

英国留学缴费指南

一、缴费确认

在大家收到了心仪学校的录取之后,还需要自己进行确认,除了要确认录取之后,还需要直接在线上缴纳留学的费用,即便是没办法一次性缴清,也还要进行定金的缴纳,确认自己的资格。

而缴费选择Visa卡直接转账,中间不会有时间差能够实时到账,大家缴费成功后截图留存即可,这是最方便而且划算的方式,手续费也不会很高,汇率采用的实时的,很适合出国学生。

二、Visa卡

大家在选择缴费的银行卡的时候,一定要选择带有Visa标志的,这样才能够实现实时的转账并且及时到账,这是全球性的银行卡,大家在抵达之后尅直接刷卡消费,有很强的支付能力。

所以建议大家在国内,就办好这张卡,不仅可以在支付学费的时候可以更加的方便,还可以在出国之后办理本地卡之间使用,同样也很方便,可以作为临时的备用卡。

三、缴费流程

大家会先收到学校的录取邮件,里面会附上缴费的链接通道,对学校满意的话,就可以直接确认录取,然后点击链接进入到缴费的页面,确认页面的信息之后,就可以准备缴费。

要准备好自己的Visa银行卡,然后按照要求输入自己的卡的信息,并且确认要交的学费金额,直接转账金额,需要等待跳转成功缴费的页面,然后再截图相关证明。

四、办卡优势

有了自己的Visa卡,不仅学费可以直接通过转账进行,大家在学校中的其他费用,也可以直接通过银行卡缴费,而且可以直接换算成相应的英镑,汇率使用实时的,大家要交的手续费也不高。

而且在日常的生活中,使用银行卡消费,也会更加方便,因为在英国手机支付并没有普及,大家没办法使用微信或者支付宝 来付款,刷卡就成为了主流,同样不需要出门带现金。

同济大学毕业论文上传知网

当我们已经选择了论文查重的网站,接下来的页面就是查重检测的页面。在这个页面上,我们需要填写一些相关的内容,比如论文的一些信息等。我们做好之后,就可以上传论文了。一般来说,上传论文有两种方式。第一种方式是直接添加文件,点击上传即可。第二种稍微麻烦一点,需要自己复制粘贴。不过两种方法的效果是一样的,不用担心这一种。当我们上传了文章,这是最后检测步骤。在查重的页面上,我们可以清晰的看到检测的按钮。点击这个按钮,我们只需要等待结果。结束后,我们还可以看看查重的报告,然后我们就可以根据查重的报告找出需要修改的地方来进行修改降重。

本科毕业论文会上传到知网上(如果本校与知网存在合作),但是查看不了。

一般来讲,本科论文是没有办法在知网进行投稿并且发表的。主要是因为知网它是有门槛的,一般只收录优秀硕博论文以及期刊投稿。所以说大部分用户在知网上是查不到本科生论文的。虽然并不能看到本科生论文的具体情况,但是如果本科生在用知网进行查重的时候,是会将这位本科生的论文与其他年的本科生论文进行比对,然后再得出数据。

因为在知网上的查重比对库中是会有收入一部分本科生论文的数据的。这个数据来源主要有两个,一是一些和知网存在合作关系的高校会将学生的毕业论文上传到知网,二是只要使用了知网来进行查重的毕论文都会自动被收录到比对数据库中。而现在毕业论文的查重一般都是会用到知网,因为很多高校都认为其比较正规,不会存在有学生自己修改查重率的现象。而且现在本科生的毕业论文查重其实要求也是比较严格的。

中国知网就是指中国国家知识基础设施,它创建于1999年6月,是在教育部、中共中央宣传部、科技部、国家新闻出版广电总局、国家计委的支持下,由清华大学和清华同方发起的一个项目。

大学本科的毕业论文不会上传到知网的,上传知网需要费用,而且需要硕士论文级别才可以。中国知网,是国家知识基础设施(National Knowledge Infrastructure,NKI)的概念,由世界银行于1998年提出。CNKI工程是以实现全社会知识资源传播共享与增值利用为目标的信息化建设项目,由清华大学、清华同方发起,始建于1999年6月。在党和国家领导以及教育部、中宣部、科技部、新闻出版总署、国家版权局、国家发改委的大力支持下,在全国学术界、教育界、出版界、图书情报界等社会各界的密切配合和清华大学的直接领导下,CNKI工程集团经过多年努力,采用自主开发并具有国际领先水平的数字图书馆技术,建成了世界上全文信息量规模最大的"CNKI数字图书馆",并正式启动建设《中国知识资源总库》及CNKI网格资源共享平台,通过产业化运作,为全社会知识资源高效共享提供最丰富的知识信息资源和最有效的知识传播与数字化学习平台。

本科论文一般比较特殊,一般都不会上传到知网数据库。但是近年来知网出台了一个特殊的“大学生论文联合比对库”,可以记录学长本科论文,虽然在知网数据库中查询不到,但是知网pmlc可以检测到和这个库的学长本科论文重复。因此在定稿之前最好还是要测一次知网pmlc,知网pmlc可以到图书馆查重,也可以到一些知网的自助检测网站:PaperEasy、学术不端网、蚂蚁查重网等,全程自助检测也安全快速!很多本科生都是因为这个学长论文联合库重复导致不能顺利答辩的。

徐州同声传译英语翻译毕业论文

题目是论文内容的高度概括,它对读者具有影响力,可使读者首先明确论文研究的主题。下面我给大家带来翻译方向论文题目选题参考2022,希望能帮助到大家!

↓↓↓点击获取更多"论文"相关内容↓↓↓

★ 优秀论文题目2022 ★

★ 毕业论文答辩发言稿 ★

★ 毕业论文答辩致谢词 ★

★ 大学毕业论文评语 ★

翻译硕士论文题目选题参考

1、《中国古代 足球 》古汉语专名与古诗词的英译处理

2、英文合同汉译中规范性的实现策略

3、以目 标语 读者为导向的 广告 翻译策略研究

4、盐城旅游文本中特色词汇的翻译问题

5、从接受美学视角探究文学作品中模糊语言翻译

6、法律文献中专业术语英译的探讨

7、扬州旅游文本里 文化 因素的翻译

8、网络辅助下英语缩略语的翻译策略研究

9、有道词典在翻译中的应用

10、 英语 散文 120篇汉译项目 报告

11、徐州景点 导游词 翻译中文化负载词的处理

12、徐州特产食品 说明书 汉英翻译研究

13、从文本功能的角度探究报刊时政新闻的汉译

14、英语长句的英译汉翻译策略实证研究---以<基于语料库的英语教学>为例

15、《物华名胜》中复合式翻译 方法 的运用

16、《苏斯 儿童 绘本汉译过程中儿童语言的处理》

17、目的论指导下企业介绍的英译研究

18、新闻发布会口译项目报告

19、目的论视角下看中国高校宣传片的字幕翻译策略

20、《杨澜访谈录》同声传译项目报告

21、VOA经济报道口译过程中顺句驱动法运用的实践报告

22、预测在英语 财经 新闻口译活动中运用的实践报告

23、中国饮食文化词的口译技巧—《舌尖上的中国》口译实践报告

24、影响英汉交替传译中笔记有效信息筛选障碍的项目报告——以VOA时事新闻口译实践为例

25、视译停顿形成因素及解决方法报告

26、外事口译中译者主体性的把握

27、学生译员汉英交传训练中停顿现象研究

28、商务合同英汉互译技巧

29、英文品牌汉译

30、知识对于翻译的重要性

31、中英文化差异及其对英汉互译的消极影响

32、英语广告中修辞手法的应用及其翻译

33、<<红楼梦>>金陵判词两种译文的比较及评析

34、从红楼梦诗词翻译看翻译中的文化补偿

35、关于李后主“虞美人”的3种英译本的鉴赏

36、跨文化交际与商标翻译

37、中式菜肴的命名与翻译

38、浅谈英语电影片名的翻译

39、英文电影片名的翻译策略

40、英文化妆品广告之美学翻译

41、数字在中西文化中的内涵差异及数字习语翻译初探

42、浅析原语文本在目标语文本中文体的适应性

43、英语习用语翻译中的等效性研究

44、论语境在英汉翻译中的作用

45、浅析英语动画片翻译的基本原则

46、中英服饰广告的翻译

47、论英汉翻译中语篇连贯的重要性

48、论译者的风格与译风

49、经济英语中的隐喻及其翻译

50、从翻译的美学角度浅析旅游资料的中英译

51、翻译中的文化因素

52、影视字幕翻译的原则

53、影响长句翻译的因素

54、例析英译汉中形象语言的处理

英语专业 毕业 论文翻译方向题目

1、 图里规范理论视角下的《四洲志》翻译研究

2、 翻译伦理视域下杨曙辉和杨韵琴《喻世明言》英译本研究

3、 《围城》英译研究

4、 余华小说《兄弟》中的文化专有词英译研究

5、 汉语形容词重叠式及其基式英译对比研究

6、 英汉交流虚构运动事件中路径和方式表征的对比研究

7、 汉语情态动词“能”字结构的翻译

8、 英汉运动事件表征方式对比研究

9、 顺应论视角下视觉动词的汉英互译研究

10、 语用顺应论视阈下汉语听觉动词的英译研究

11、 基于交往能力理论的翻译主体间性实证研究

12、 目的论视角下的电气英语翻译

13、 从符号视角看翻译中视觉非语言符号的信息处理

14、 功能对等理论视角下政府公文英译策略研究

15、 女性主义视角下影视字幕翻译策略研究

16、 操纵论视角下政治文本的汉英翻译研究

17、 从功能对等原则看中国上古神话中神话意象的翻译

18、 从德国功能派翻译理论视角分析领导人演讲口译

19、 文化翻译理论指导下《黄帝内经》英译策略研究

20、 四字格中医术语动词的英译对比研究

21、 《红楼梦》服饰文化翻译研究探析

22、 英文传记汉译实践报告

23、 生态翻译视角下:《尘埃落定》英译本的研究

24、 奈达的功能对等理论在Harry Potter and The Chamber of Secrets两个译本中的体现

25、 描写性翻译理论框架下《西敏寺》译文的风格分析

26、 目的论视角下张爱玲《金锁记》自译本的比较研究

27、 从功能理论视角看戴译本《边城》中文化负载词的翻译策略与方法

28、 英译诗歌韵律的定量对比分析

29、 功能对等理论视角下鲁迅小说《药》《孔乙己》《风波》两个英译本的对比研究

30、 奈达功能对等视角下对《瓦尔登湖》两个中译本的对比研究

31、 语义翻译/交际翻译视角下文化特色语的翻译

32、 从关联理论看《了不起的盖茨比》的两个汉译本

33、 目的论视角下的《三体》英译研究

34、 性别与翻译:从女性主义翻译观对比分析《飘》的两译本

35、 目的论指导下的《舌尖上的中国》菜名英译策略

36、 功能对等理论视角下的美国情景喜剧字幕翻译

37、 功能对等理论视阈下的商标翻译研究

翻译理论与实践论文题目

1、德国功能翻译理论的宏观性及其对教学的启示

2、翻译美学的文化考量

3、解构视角下翻译中的二元对立分析

4、传教士翻译与晚清文化社会现代性

5、跨文化传播视域下的翻译功能研究

6、英语专业本科翻译教学主体交往体系建构研究

7、许渊冲唐诗英译研究

8、论英汉翻译写作学的建构

9、 文章 学视野下的林译研究

10、口译研究的生态学途径

11、郭建中翻译思想与实践研究

12、跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究

13、文学文本中的视觉翻译

14、外宣翻译研究体系建构探索

15、异化翻译思想探究

16、翻译的修辞学研究

17、新月派文学观念研究

18、文章学视野下的林纾翻译研究

19、翻译批评原则的诠释学研究

20、蒯因的翻译不确定性及其对英汉互译的启示

21、近代中国 留学 生 教育 翻泽研究(1895~1937)

22、叙事学视域下的外宣翻译研究

23、修辞劝说视角下的外宣翻译研究

24、中国传统翻译理论观照下的林少华文学翻译研究

25、易学“象”视角下的译学研究

26、对比语言学元语言系统的演变研究

27、俄语本科翻译教材研究

28、情境翻译与翻译情境

29、西班牙语委婉语的多元翻译

30、从《哥儿》林译本的 句子 结构调整看奈达功能对等翻译理论

31、功能对等理论与信达雅翻译论的比较研究

32、《翻译理论与实践》(第二章)翻译报告

33、从中国文化语境视角出发解读西方女性主义翻译

34、证券翻译理论与实践

35、叶维廉汉诗英译研究

翻译方向论文题目选题参考相关文章:

★ 翻译方向论文题目选题参考

★ 英汉翻译论文选题题目参考

★ 2021英语专业论文选题与题目参考

★ 翻译英语专业毕业论文选题

★ 英语专业毕业论文选题文化

★ 英语专业文化类方面毕业论文题目选题

★ 本科英语专业毕业论文题目选题

★ 优秀英语毕业论文题目参考

★ 英语专业论文开题报告范文精选5篇

★ 2021英语专业的硕士论文题目

额 建议多查些资料吧图书馆的资源不要浪费了

翻译是高校作为培养大学生英语综合能力的一个重要组成部分。下面是我为大家整理的英语翻译方向论文,供大家参考。

英语翻译方向论文 范文 一:高职 商务英语 翻译课程改革分析

[摘要]本文结合我院的实际情况,以就业为导向,从课程定位、教材改革和教学模式等方面着手,探索高职《商务英语翻译》课程的改革方向,以期优化该课程教学设计,有效提高教学质量,为学生的就业岗位需求服务。

[关键词]高职;商务英语翻译;课程改革

1引言

根据《高等职业学校专业教学标准(试行)》,《商务英语翻译》课程是“高等职业学校商务英语专业学生的职业技能课”,在整个专业课程设置框架及人才培养体系中的地位不可忽视。然而,目前该课程普遍存在“课程设置和教学内容本科化、缺乏职业针对性、师资学科型”的问题。(江晗,2010)针对这些问题,本文结合东莞职业技术学院(下称“我院”)的实际情况,就课程定位、教材改革和教学模式等方面进行初步探讨,提出高职《商务英语翻译》课程的改革方向。

2课程定位

高职英语专业翻译课容易走入定位不清的误区。有的学者提出“现有高职、高专已经成立的翻译系或翻译方向最好主要以证书培训为主要目标”(穆雷,2008);有的院校干脆将课程目标单纯定位为通过全国商务英语翻译考试、获取证书。但是,通过走访我院用人企业得知,外语等级证书和翻译证书都不是企业所看重的指标或用人条件,真正的实践应用能力和职业素养才为用人单位所器重。因此,不适合将考取翻译证书作为该课程的定位和目标,但可作为辅助手段,提高学生的学习兴趣和动力。笔者认为,高职《商务英语翻译》课程的定位,取决于学生自身的能力水平及 毕业 后的就业岗位所需。一方面,高职学生的外语水平基础较差,特别是双语转换能力较弱,即使经过一学期或一学年的翻译课程学习,也难以胜任高端的会议交替传译,更不用说同声传译,只适合进行初级的口、笔译工作;另一方面,就我院以往毕业生的就业情况来看,没有专门从事翻译行业的专职译员,所以不能照搬培养专职译员的外语专业本科或研究生人才培养模式来对高职学生进行教学,而应该按实际情况来做出切实的课程定位,以指导该课程的开展,培养毕业生工作所需的相应翻译能力。通过对我院应用外语系2015届毕业生就业统计及个别访谈得知,我系毕业生就业单位主要是小微涉外跨境企业,而这些企业基本上没有设置专职翻译岗位。毕业生从事的岗位群主要集中在外贸业务员、外贸跟单员、跨境电商岗位操作员、跨境电商岗位推广及运营专员,从事销售、采购、跟单、商务策划、接待、客服等工作,他们在工作中的翻译活动主要包括涉外商务谈判、商务营销、接待应酬、国际会展、公司及产品介绍、日常文书和邮件处理等。这些工作任务的性质,突出了高职翻译的交际功能,决定了高职学生需要的翻译是一种初级实用型商务翻译;毕业生身兼数职,既要做好本职工作又要在涉外场合兼顾翻译的角色,也决定了高职商务英语专业所培养的学生是“复合型译员”。(姚嘉五,2012)根据这两点,我院高职商务英语专业的翻译课程应定位为中英双向初级商务文本笔译和一般商务情景的涉外陪同口译,课程培养目标是能胜任小微涉外企业与翻译有关工作的复合型人才。

3教材改革

高校的传统翻译教材编排,一般沿用两条主线,一为“专题型”,关注的重点是不同专题的内容及表达;二为“技能型”,关注的重点是技巧训练。“专题型”教材包含的某些专题,如政治外交演讲、政府会议、时事、科技、体育方面的材料,或难度偏高或与高职毕业生的实际就业岗位关联较小,不适合用于高职的翻译教学;“技能型”教材对学生的技能训练要求过高,往往超出他们的能力范围,容易让学生产生挫败感和畏难情绪。以上两种教材,都不太符合高职 教育 “实用为主,够用为度”的原则。回顾笔者所使用过的翻译教材,存在纰漏、拼写或语法错误等,部分内容要么过于陈旧,要么缺乏与区域经济相符合的素材,而且缺少音频或视频,也没有配套的教师用书,口译对话练习并不是英汉穿插而是全英或全中文,并不适合用来做翻译练习。基于以上现状,教材改革势在必行。首先,在难度上,要贴近高职学生的能力水平,“重信息传递、淡化翻译技巧”(曾昭涛,2009)。传统的翻译教材对翻译史、翻译理论和技巧有较为详尽的阐述,但这往往对注重实用和实践操作的高职生缺乏吸引力,因此应该淡化,转而关注高职翻译的核心交际功能,即“信息传递”,不苛求翻译技巧的处理。其次,在内容上,应该对接 职场 ,摒弃政府 报告 、外交辞令、大型会议翻译的题材,选取与学生就业岗位需要相吻合的口、笔译素材,体现当地区域经济特点,融入当地特色行业元素。以东莞为例,作为广东三大展览基地之一,该城市每年举办各种展会30多个,因此将会展口译纳入高职翻译教材很有必要。东莞还有明显的特色经济,已形成电子信息、电气机械、纺织服装、家具、玩具、造纸及纸制品、食品饮料、化工等八大支柱产业,所以翻译内容也要考虑选取与这些行业相关的文本,以体现翻译教材的行业性。再次,在章节编排上,不宜把主题安排得过于广泛,应遵循典型翻译工作任务流程,把翻译课程项目化、模块化,这样既符合高职“工学结合”的教育内涵,又体现高职教材的特色。教材改革的重担落在高职院校一线任课教师身上,教师可以在原教材的基础上,有所取舍,再扩展补充与区域经济、特色行业相关的内容,也可重新编写出符合学生学情又满足就业需求的教材。教材的改革需要教师积极到企业单位进行调研和实践,了解实际翻译情境需要,收集具体岗位工作可能接触到的语言素材,编写真正实用的课本,更好地服务于教学。

4教学模式改革

由于高职翻译课的老师多为科班出身,上课容易落入本科翻译教学的俗套,即采取老师讲授、学生练习、老师点评的方式,课程模式比较僵化,学生没有真正参与到知识构建中来,同时脱离了真实的商务翻译情景,学生学习兴趣低,容易产生倦怠情绪,自然难以取得理想的教学效果。根据高职学生的学情和人才培养目标,商务翻译课程应以典型翻译工作流程来设计教学环节,真正将职业能力的培养和岗位需求结合起来。例如,以会展陪同翻译这一模块为例,可安排以下仿真商务活动流程:国际名家具(东莞)展览会与外宾初次接触——参观家具厂、了解产品——商务合作洽谈——合同签订——庆功宴会——机场送行。实践教学中可穿插项目化教学法、模拟情景教学、角色扮演和合作学习法等,各种 方法 各有侧重、相互渗透、灵活多变,从“以教师为中心”转为“以学生为中心”,从注重“理论教学”转为“实践教学”,从“被动学习”转为“主动学习”,真正凸显高职教育特色。此外,还应加强语音室和口译实训室的建设,设立校企合作实训基地,做到教学、实践、服务一体化,为学生提供真实的职业氛围,让翻译教学更贴近实际、贴近市场、贴近岗位。

5结语

社会和市场对翻译人才的需要是多层次、多元化的,既需要能担当国际会议的同声传译,更需要能胜任企业基层工作、懂商务又懂英语翻译的人才。高职英语专业的商务翻译课应该走出自己的特点,积极探索具有高职特色的翻译教学改革,采用切实的定位、合适的教材和有效的 教学方法 ,才能优化翻译教学,培养出优秀的高职高专实用性、复合型翻译人才,服务于社会各行各业。

参考文献

[1]江晗.高职翻译课程设置与教学内容改革研究[J].顺德职业技术学院学报,2010(4):53.

[2]教育部职业教育与成人教育司.高等职业学校专业教学标准(试行)[M].北京:中央广播电视大学出版社,2012:123.

[3]穆雷.建设完整的翻译教学体系[J].中国翻译,2008(1):43.

[4]姚嘉五.工具-公文-公式:高职应用翻译专业的定位[J].中国科技翻译,2012(3):55.

[5]曾昭涛.论高职应用翻译理论[J].上海翻译,2009(1):50.

英语翻译方向论文范文二:高校英语翻译中西方 文化 论文

一、中西方文化在英语翻译方面的差异性

宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以__为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。

二、提高高校英语翻译质量的策略

(一)导入异国文化

中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话 传说 ,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。

(二)介绍英汉语言结构上的差异性

英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及 句子 结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。

(三)讲解一些常用的翻译技巧

在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾 短语 来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。

英语翻译方向论文相关 文章 :

1. 外语翻译论文

2. 毕业论文用英语怎么说

3. 关于学术论文中文摘要英语翻译的思考论文

4. 英语论文

5. 文化对影片翻译的影响--外语翻译论文

6. 科技英语的语言特点及文体翻译

文章阅读的不同传统

快速阅读作为一种高效科学的阅读记忆方法,越来越受到教育机构、家长、学生们的关注。在这个快时代,了解如何跟上快节奏,培养快速阅读、快速学习、快速理解的能力,是非常有必要的。 下面我从眼脑直映、扩展视幅、焦点移动、消除回跳四个方面来比较一下快速阅读和普通阅读的区别。 区别一:快速阅读是眼脑直映的阅读方式 传统阅读中信息获取过程:眼睛看到文字 → 文字转化声音 → 声音转化图像 → 大脑记忆图像 快速阅读中信息获取过程:眼睛看到文字 → 文字以图像形式储存并记忆 所以,快速阅读直接简化了“文字转化为声音,声音转化为图像”的过程,直接将文字以图像的形式进行了储存和记忆,大大缩短了记忆时间,提高了记忆效率,这个过程中,右脑发挥了极其重要的作用,所以,快速阅读又称为全脑速读。 区别二:快速阅读扩展了视线的边界(扩展视幅) 传统阅读中,阅读主要以字、词为单位进行阅读,最常表现为逐字逐句的阅读;而快速阅读中则是将文字切割为块来阅读,块可以是一组词、一行字、一段文字,甚至是整页文字,而这大大提高了阅读的效率。 区别三:快速阅读凝视文字比普通阅读快(焦点移动) 传统阅读中,阅读者每次凝视两个字并且回退两次的话,读完大约30字的一行文字,预估需要13秒半;而使用快速阅读方法后,每次至少可以凝视7-8字,并且不需要回退,那么读完相同的一行文字,只需要3秒。 区别四:消除回视 传统阅读中,因为一个完整阅读记忆过程需要四步(眼看-嘴读-耳听-脑记),记忆过程越长,遗忘的几率就越高,所以经常会出现回视。所谓回视就是:阅读过程中,看了后面忘了前面,又折回去重看。而回视实际上是一种不良的阅读习惯,而快速阅读中通过科学的训练可以消除回视,提高阅读效率和理解力。

1.阅读形式不同:前者碎片化式阅读,后者能较为连续地阅读。2.阅读媒介不同:前者使用移动或电脑客户端,后者使用传统纸媒。3.更新速度不同:前者信息更新非常快,即时性非常强,后者更新速度受出版限制较为缓慢。4.信息源不同:新媒体的信息源包含很多自媒体,信息源来源广泛,后者多由专业媒体打造。5.信息准确度不同:前者由于信息源较为混乱,相当大一部分信息的真伪与准确度不好把握,后者经过仔细校对和出版审核,信息较为准确。纯手打,满意请采纳哦~

1.传统阅读需要耐心,而数字阅读堪称“耐心杀手”。2.传统阅读能进入阅读逻辑框架,数字阅读注重碎片化信息。3.传统阅读能获得丰富的情感、精神体会,数字阅读影响人类智力情感发展。

同一届毕业论文相同

学校的官方解释是查重的时候会把作者是自己的文章屏蔽掉~~所以可以放心啦~

你的毕业论文最终会上传到知网你们学校校库里面去。学校的校库在知网是不公开的,你的论文最开始查重的时候是和知网全网对比查重的,等到最后一次查重,是和你们校库对比查重的,而且这都不是重点,重点是你的论文不会和你一起毕业的这一届同学横向对比查重(包括和你同一个课题组的)这些都不在查重范围内,所以看到这里应该懂我意思了吧!不过,如果你的论文和知网之前收录的内容重复的地方比较多,那么,即使校内同专业之间不比对,你的论文重复率还是会很高的。

没有问题。我给你。论文从文体而言,它也是对某一专业领域的现实问题或理论问题进行科学研究探索的具有一定意义的论说文。完成论文的撰写可以分两个步骤,即选择课题和研究课题。可以的,我刚好有。论文侧重于以驳论为主,批驳某些错误的观点、见解、理论,就属于驳论性毕业论文。驳论文除按立论文对论点、论据、论证的要求以外,还要求针锋相对,据理力争。

目前国内大多数高校都是用知网查重来最终定稿,来检测大家的毕业论文,同时也会给出一个论文重复率的合格标准。如果毕业论文的重复率高于学校标准,那么就会被判断为抄袭,这样自己是无法参与答辩了,这就会影响到大学生的毕业进程。在进行论文查重时,许多同学会有问题,同一届的论文是否会互相查重?下面大家就和小编一起来详细看一下吧。知网查重的原理之一就是将提交至系统的论文跟系统数据库中的文献资源依照设定的算法进行比对,从而计算出论文查重率。所以说大家的论文是与知网收录的资源进行比对,而同一届的论文还未发表过,也不会被知网所收录,因此同一届的论文通常是不会互相查重的。知网查重数据库中包含有很多资源,即使网络上的资源知网也是有收录的,如果大家写作的论文当中包含有大量的其他作者的文献内容,那么在知网查重时一般是能够被检测出来的。如果想要自己的论文内容被知网查重所收录,一般需要满足2个条件,首先论文必须有授权书,被知网收录的时间最少需要三个月,如果是在期刊上发表的论文,那么知网查重是会自动对其进行收录的,不过也需要一定的时间才会被收录。大家不要去抄袭同一届的毕业论文,因为这是侵犯原作者的权益,也无法更加有效得锻炼到自己的写作水平。并且我们都知道知网查重是包含个人比对库的,也就是说用户能自己提交论文进行自建数据库,如果同届的论文已经有人提交到个人比对库中进行查重了,那么同届的论文是非常有可能会被系统查重到的。

相关百科

热门百科

首页
发表服务