例如:1.套用法:①送人玫瑰,手留余香②化作春泥更护花2.比喻:①别抱怨手上的牌(以“挫折”为话题)②请给老人一轮暖阳(以“孝”为话题)3.夸张:①花瓶能装下春天4.反问:①我是谁②诚信过时了吗③“卖狗肉”何必“挂羊头”5.借代:①倾听自己的心跳(以“关注生活”为话题)6.对偶:①读万卷书,行万里路②一头白发,满山青葱(以“环保”为话题)7.呼告:①给生活加点苦吧!(以“关注生活”为话题)8.设置悬念:①埋藏在心灵深处的故事9.中外结合:①搞笑课堂OneandTwo(以“生活”为话题)10.诗情画意:①梦在蓝天②雨季,我们一起却看海(以“机遇”为话题)③分享是幸福花开11.怪异另类:①夜夜夜夜(以“情感”为话题)②网?网!(以“生活”为话题)③诚信!诚信?(依“诚信”为话题)
我从来都有信奉一句话:幽默不是技巧,是玩不出来的。当然,这并不意味着幽默不能被培养,不过需要小心的是幽默与滑稽仅一步之遥,一不留神沦落到想玩幽默结果反被幽默玩,那就太黑色幽默了。其实,虽然傻子用脚指头都能想象得出幽默的人生是多模美好,但我,还是仍不住想为幽默歌功颂德、饶舌一番了。幽默的人,是永远开朗乐观的,总能做到遇事沉稳,极少手忙脚乱。心情不好的时候,能很快的自我调节,有一种荣辱不惊的风度。如同太极高手,最善长化来势于无形。。因此,你若缺乏幽默感,那就最好不要同幽默的人怄气,否则气得你突然肾亏抽筋脑溢血了,他还面不改色,气定神闲,那你岂不惨了点?!幽默能增强个人魅力。一个谈吐风趣幽默的人是很难被拒绝的,如同和美丽的姑娘促膝而坐,款款而谈,在他的幽默所营造的轻松愉快的气氛中,在忍俊不禁时,你已不知不觉被其吸引,欲罢不能。幽默是智慧的一种外在表现。很难想像一个愚钝木讷的人具有幽默感。真正的幽默总是举重若轻,自然而然的,若有些人想生硬地装出些幽默,通常都会画虎不能反类犬,成了滑稽。于是他的愚弄与卖弄,也就像夏威夷海滩上的比基尼女郎,暴露的没几寸国土了。要具有幽默感一个很重要的前提就是要心胸宽广,保持平和,学会宽容,善待他人。若一点小事都让你如临大敌,仿佛他人的举手投足都会影响到你的生死存亡发展发育乃至打嗝放屁,那你想用幽默感,简直比政府反腐败更加任重道远步履维艰了。另外,培养幽默感,应多和有幽默感的人交朋友。当然,这不仅局限于面对面的交流,还可以通过阅读的形式------多读些名家大师的幽默作品,如钱钟书、王蒙、柏杨、孔庆东等,相信这对你增强幽默感黑有帮助,有了深厚的文化底蕴做内在支持,幽默才能称之为幽默,成为智慧的闪光点。总之,幽默的性格,对人的生活、学习、工作、社交乃至健康都具有很重要的意义,常能起到锦上添花的作用,可以令你在各个方面都更加轻松自如游刃有余。因此,本就多姿多彩的生活,就更需要些幽默空气的注入,不是吗?幽默,你要不要也来一点?
请采纳我的问题1、一个女生前一天晚上得到男朋友的订婚戒指,但竟没有一个同学注意到,令她忿忿不平。到下午大家坐着谈天的时候,她突然站起来大声说:“哎呀,这里真热呀,我看我还是把戒指脱下来吧。”2、女主人把女佣叫到面前问她:“你是否怀孕了?”“是啊!”女佣回道。“亏你还说得出口,你还没有结婚,难道不觉得害羞吗?”女主人再次训。“我为什么要害羞,女主人你自己不也怀孕了吗?”“可是我怀的是我丈夫的!”女主人生气地反驳。“我也是啊!”女佣高兴地附和。3、一个人骑摩托车喜欢反穿衣服,就是把口子在后面扣上,可以挡风。一天他酒后驾驶, 翻了,一头栽在路旁。警察赶到:警察甲:好严重的车祸。警察乙:是啊,脑袋都撞到后面去了。警察甲:嗯,还有呼吸,我们帮他把头转回来吧。警察乙:好.....一、二使劲,转回来了。警察甲:嗯,没有呼吸了.......4、在一条七拐八拐的乡村公路上,因为时常发生车祸,所以常常有一些鬼故事发生,有一天晚上,有一个出租车司机看见路边有一个长发披肩,身着白衣的女人向他招手,因为这个司机没有见过鬼,所以大胆的停下来让她上车了,这一路上,司机虽然不信有鬼,心里也毛毛的,所以时常从后视镜看后面的女人,开着开着,突然司机发现那个女人不见了!司机吓了一大跳,赶紧踩了一个刹车!只见那个女人满脸是血,表情狰狞。司机吓的牙直打颤。突然那女人开口了:“你会不会开车啊!我低头系个鞋带你突然一刹车我把鼻子都撞破了……”5、一个病人去看病,医生检查了他,皱着眉头说:“您病得太严重了,恐怕不会活多久了。” 病人:“求您告诉我我还能活多久?” 医生:“十……” 病人着急地问:“十什么?十年??十个月???十天?????” 医生:“十,九,八,七,六,五……”6、老师:“你能说一些18世纪科学家共同特点吗?”学生:“能,他们都死了。”7、犀粪蜣和蚊子谈恋爱,蜣问蚊子是做什么工作的,蚊子说:“护士,打针的。”蜣一拍大腿:“缘分呐,我是中药局搓药丸的…”8、一非洲人住在某一宾馆。夜半,起火,不明原因。非洲人见状顾不了那么许多,光着身子就跑出去了。消防员见状惊呼:“我的妈呀!都烧的糊了吧区的了还能跑那么快!”9、一个人想出国考察,但必须得到老总批准。于是他向老总请示,老总给了他一张字条,上面写着:“Go ahead”。 那人想:“Go ahead=前进,老总是批准了。”于是他开始打点行李。 一个同事见到了他问:“你在做什啊??”他说:“我准备出国考察,老总批准了,给我写了‘Go ahead’。” 同事一见条就乐了:“咱们老总根本就没批准!!咱老总的英语水平你还不知道,他这是在说去个头!”10、牧师对买了他马和马车的农夫说:“这匹马只能听懂教会的语言,叫"感谢上帝"它就跑;叫"赞美上帝"它才停下。”农夫将信将疑,他试着喊了一声感谢上帝,那匹马立刻飞奔起来,越跑越快。一只跑到悬崖边上惊恐的农夫才想起让它停下来的口令“赞美上帝”。果然,马停下来了。死里逃生的农夫长出一口气:“感谢上帝………”我打了很久,请采纳1 the night before, a girl get boyfriend engagement ring, but no one noticed the classmate, make her antics. You sit and chat in the afternoon, she suddenly stood up and shouted: \"oh, it's really hot in here, I think I'd better take off your ring.\" 2, the mistress called the maid to ask her: \"are you pregnant?\" \"Yes!\" The maid answered. Export \"kui you still say, you are not married, don't you feel shy?\" The hostess training again. \"Why should I be shy, you don't the hostess also pregnant?\" \"But I conceive is my husband!\" The hostess retorted angrily. \"Me too!\" The maid happy to echo. 3, a man riding a motorcycle like the dress, is to cut on the back, can the wind. Drunk driving one day, he turned over, a planted on the road. Police: police a: a good serious car accident. Policeman b: yes, his head hit the back. Po1: well, still breathing, let's help him turn his head back. Po2: good... One, two, turn back. Policeman a: well, not breathing... 4, turn in a curvy country road, because often in a car accident, so often have some ghost story, one night, there's a taxi driver saw the side of the road have a long hair shawls, dressed in a white woman waved to him, because the driver didn't see a ghost, so bold stopped to let her get on the bus, along the way, the driver doesn't believe in ghosts, the in the mind also maomao, so often the woman behind the rearview mirror to see, open open, the driver found the woman suddenly disappeared! The driver startled, hurriedly stepped on a brake! I saw the woman face is blood, grim expression. The driver frighten of teeth chatter. Suddenly the woman spoke: \"would you drive! I bow to fasten shoelaces are you smashed through a sudden brake my nose...\" 5, a patient to see a doctor, the doctor examined him, frowning said: \"you too serious ill, I'm afraid I won't live much longer.\" Patient: \"please tell me how long will I live?\" Doctor: \"ten...\" Patient anxiously asked: \"what? Ten years?? Ten months??? Ten days?????\" Doctor: \"ten, nine, eight, seven, six, five...\" 6, teacher: \"can you say some 18 th-century scientists common characteristics?\" Student: \"yes, they are all dead.\" 7, rhino poop Qiang and mosquito fall in love, Qiang asked a mosquito is to do what work, the mosquito said: \"nurse, give or take an injection.\" Qiang a clap a thigh: \"the fate, I am a traditional Chinese medicine bureau rub pills...\" 8, the africans live in a hotel. In the midnight, a fire, unknown reason. Before rushing so many africans, naked and ran out. Firefighters said exclaimed: \"my mama ah! All paste the burned area can run so fast!\" 9, a person wants to go abroad, but it must be approved by boss. So he to the manager for instructions, the boss gave him a note, it read: \"Go ahead\". The man thought, \"Go ahead = progress, boss is approved.\" So he started to packing. A colleague to see he asked: \"what are you doing?\" He said: \"I'm ready to Go abroad investigation, boss approved, wrote me 'Go ahead'.\" Colleague of joy at the sight of article: \"let's boss haven't approved!!!!! Our boss English don't you know, he is said to head!\" 10, priests to buy his horse and carriage of the farmer said, \"this horse can only understand the language of the church, call\" thank god \"it ran; called\" praise god \"it didn't stop.\" Farmer track, he tried to thank god gave a cry, the horse gallop, immediately ran faster and faster. A run to the edge of the cliff frightened farmer remembered that let it stop password \"praise god\". Sure enough, the horse stopped. Close the farmer grows a sigh: \"thank god.........\"I played for a long time, please
英语翻译论文题目
写英语翻译的论文需要写哪些内容呢?选什么样的题目合适?下面是我为大家收集的关于英语翻译论文题目,欢迎大家阅读!
1、谈英语谚语的翻译
2、谈英语幽默的翻译
3、英语汉译技巧初探
4、地方名胜古迹汉译英
5、翻译中常见错误分析
6、中英思维方式的差异对翻译的影响
7、会话含义的推导与翻译
8、词汇的文化内涵与翻译
9、语境在翻译中的作用
10、翻译技巧探索
11、商标词翻译
12、广告语言的翻译
13、论英汉互译中的语义等值问题
14、英汉文化差异对翻译的影响
15、英汉谚语的理解和翻译
16、浅谈颜色词在英语中的翻译
17、中西文化差异与翻译障碍
18、英语比喻性词语中文化内涵及翻译
19、英语意义否定表现法及其汉译
20、浅谈新闻标题的翻译
21、互文性理论下的电影片名翻译
22、从唐诗《春望》英译比较看译者主体性
23、功能对等理论在英文电影字幕翻译中的应用-以《肖申克的救赎》为个案
24、语篇翻译中的衔接与连贯
25、从关联理论视角看汉语习语的英译
26、从目的论角度看新闻标题英汉翻译
27、目的论关照下的汉语标语翻译
28、影视翻译的特点及技巧-阿甘正传个案研究
29、The Characteristics of Athletic English and Its Translation体育英语的特点及翻译
30、Chinese Reduplicated Words and their Translation into English 汉语叠词及其英译
31、Non-Correspondence in English-Chinese Translation of Color Words中英文翻译中颜色词的非对应
32、On the Cultural Signification of Animal Idioms and Translation 动物俚语文化含义与翻译
33、Foreignizing and Domesticating Translations in Cross-cultural Vision跨文化视野中的异化和归化翻译
34、The Loss of Affective Meaning in Translation ―from the Perspective of Cultural Differences 从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失
35、On the Explicitness and Implicitness of Conjunctions in English-Chinese Translation Process 论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在
36、Approaching Domestication and Foreignization in Translation from a Functional Perspective 从功能翻译角度看归化与异化
37、Conversion of Part of Speech in English-Chinese Translation 英译汉中词类的转换
38、The Transfer of Culture Image and of English and Chinese Idioms in Translating 论英汉习语翻译中的文化意象的转化 VI 旅游英语方向的选题
39、科技汉英翻译中的.修辞现象述评 ( An Overview of Rhetoric in Scientific English Translation )
40、科技英汉翻译中的虚实互化现象微探 ( Research on the Change from Abstractness to Concreteness in Scientific Translation )
41、翻译方法个案研究?如?“从海明威的短篇小说《一个 干净、明亮的地方》看简洁句的翻译”?
42、两个译本比较研究 ?或某 个译本翻译评论?
43、某个著名翻译家翻译方法或翻译风格研究
44、英汉习语翻译方法研究
45、广告翻译策略 研究
46、Culture Differences and Translation of English &Chinese Idioms
47、浅析应用文体之翻译
48、烹饪英语 翻译探微
49、科技英语翻译方法例析
50、中式菜谱的英译
51、汉语颜色 词的英译
52、福克勒小说的英译
53、英语俚语的汉译
54、论英语委婉 语的差异和翻译对策
55、实用文体翻译中的语 言、文化透视?结合语言学、跨文化交际等相关内容分析影响实 用文体翻译的因素?
56、关于对外交流翻译中不足 的反思?如?电影名的误译?旅游翻译的误译及其他。?
57、对某一翻译的理解与 探讨?如“信、达、雅”的探讨与新解?等等
58、中国特色词汇及其英译
59、中英数字文化对比及其翻译策略
60、论小说风格的传译
61、英文小说中对话的翻译
62、英汉修辞格 的语篇衔接作用及其在翻译中的再现
63、文学翻译批评简论
64、英汉语篇衔接 作用及其翻译策略
65、汉语广告英译中的巧 译策略探微
英汉翻译的载体是 文化 ,并且英汉翻译还受到了文化因素的影响。在英汉翻译的论文中,题目占据了一半文的作用。为此我将为你推荐英汉翻译论文选题的内容,希望能够帮到你!英汉翻译论文选题(一) 1. 跨文化视角中的英汉 谚语 互译 2. 英译汉中名词的转译 3. 文学作品中的隐喻翻译 方法 4. 论正说反译、反说正译 5. 翻译选词如何避免 Chinglish 6. 如何正确使用直译和意译 7. 双面佳人——谈《喧哗与骚动》中凯萧的人物形象 8. 论英汉动物词的文化意象差异与翻译 9. 论非常规翻译的作用 10. 从文化差异中看商标翻译 11. 英汉语言的对比 12. 浅谈《宠儿》中母亲塞丝的形象 13. 《毛猿》中扬克的悲剧探微 14. 文学作品中汉语姓名的英译 15. 《远离尘嚣》对 典故 的运用 16. 英语新闻标题的翻译 17. 析《好人难寻》的主要人物 18. 《喧哗与骚动》的视角 19. 试析欧·亨利小说的写作风格 20. 商务合同中长句的翻译 21. 英译汉中词义的抽象化到具体化的转换 22. 论文化语境与翻译选词 23. 语言差异与翻译中的合理叛逆 24. 浅析《远大前程》主人公匹普的成熟过程 25. 论翻译中的中国英语 26. 翻译中的英汉文化差异 27. 劳伦斯笔下的悲剧性人物保罗 英汉翻译论文选题(二) 1. 语法翻译法在中学英语教学中的应用 2. 中学英语语法课堂多媒体技术运用的优势 3. 汉语宣传资料英译探讨 4. 体现在中英习语中的文化差异 5. 英语学习 中对美国 俚语 的认识 6. 电影片名英汉互译的归化与异化及翻译的相关技巧 7. 浅析中国英语 8. 大卫·科波菲尔中的批判现实主义 9. ”信”与英语比喻翻译 10. 佩科拉的悲剧探源 11. 论凯瑟琳·曼斯菲尔德《园会》中的艺术特色 12. 中学 英语阅读 教学中的文化差异渗透 13. 口译中的笔记及实际运用中的障碍 14. 浅析委婉语及其语用功效 英汉翻译论文选题(三) 1. 汉译英中的文化差异——词汇空缺与中国特色文化翻译 2. Questioning and Teaching of Reading 3. 英汉动物比喻的文化内涵及差异 4. (动物比喻在英汉两种文化的内涵及差异) 5. 哈代——具有乡土田园气息的作家 6. 英语语言中的性别歧视(主义) 7. 浅析英语语篇中的词汇衔接 8. 浅谈景点名称的英译 9. 英汉禁忌语和委婉语对比研究 10. 广告 翻译中的修辞手法 11. 不同语境中的翻译 12. 直译与意译 13. 浅谈中国式英语的现象 14. 英汉翻译中文化特性的处理 15. 英汉谚语比较 16. 英文广告中双关语及其翻译 17. 商标翻译中的文化因素 18. 英美文化差异与颜色词的翻译 19. 论英语俚语的汉译 猜你喜欢: 1. 翻译英语专业毕业论文选题 2. 翻译学术论文题目 3. 英语专业文化类毕业论文题目 4. 英语跨文化论文选题 5. 英汉语言对比方面论文参考目录
论文选题参考方向 1. 谈英语谚语的翻译 2. 谈英语幽默的翻译 3. 英语汉译技巧初探 4. 地方名胜古迹汉译英 5. 翻译中常见错误分析 6. 中英思维方式的差异对翻译的影响 7. 会话含义的推导与翻译 8. 词汇的文化内涵与翻译 9. 语境在翻译中的作用 10.翻译技巧探索 11.商标词翻译 12.广告语言的翻译 13.论英汉互译中的语义等值问题 14.英汉文化差异对翻译的影响 15.英汉谚语的理解和翻译 16.浅谈颜色词在英语中的翻译 17.中西文化差异与翻译障碍 18.英语比喻性词语中文化内涵及翻译 19.英语意义否定表现法及其汉译 20.浅谈新闻标题的翻译 也可以自己根据查阅的资料确定题目。
英语的论文题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义。为此以下是我为大家整理的关于的内容,一起来看看吧! 一 on Translation of Trade Marks and Culture 商标翻译与文化研究 Social and Cultural Factors in Translation Practice 影响翻译实践的社会和文化因素 the Translation of English Idioms 论英语习语的翻译 on Features and Translation of English Idioms 英语习语翻译特点研究 parison and Translation of Chinese and English Idioms 中英习语翻译与比较 on Loyalty in English-Chinese Translation 中英互译的忠实性研究 Equivalence in Translation 翻译中的文化对等性研究 Translation and the Important of it 文学翻译与重要性研究 the Du Fu’s Poems Translation 论杜甫的诗词翻译 Analysis of Techniques for Learning a Foreign Language Through Translation 通过翻译学习外语的技巧分析 11.中英颜色词的文化差异及翻译 Cultural Differences and Translation in Chinese and English Color words 翻译中不可译性的文化阐释 Cultural Perspective on Untranslatability 中英动物文化内涵的不同及翻译 Connotation and Translation in Chinese and English Animals 浅论翻译中的译者主体性发挥的度 Degree of Translators Subjectivity in Translation 修辞策略在广告英语中的效用探究 Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan 武汉旅游景点资料的英译错误分析 Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese 音意兼译外来词中译之首选方法 Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili’s Chinese Translation of Pride and Prejudice 浅论《傲慢与偏见》孙致礼中译本的衔接与连贯 Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology 科技英语中定语从句的汉译 Titles and Their TranslationA cross-cultural perspective 从跨文化角度分析电影片名及其翻译 Expressions on Public Signs from Chinese into English 汉语公示语英译 22.论文化差异与翻译 Cultural differences and translation 23.商标名的翻译原则与品牌文化 The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture 24.英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究 On Translation of English Film Names 25.意美、音美、形美--英文商标的汉译 Beauty in Sense, Sound and Form--On Translation of English Trademarks into Chinese 26.中文商标英译探 On the Translation of Trademarks from Chinese into English 二 1. 商务英语函电翻译技巧 2. 论文化因素对英汉翻译的影响 3. 浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法 4. 商务英语的特点及翻译技巧 5. 商务函电翻译的用词技巧 6. 商标名称的翻译与策略 7. 汉语中新词汇的翻译技巧 8. 如何翻译好日常商务文书 9. 商务英语信函的语体分析 10. 浅谈商务信函的文体特征 11. 英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译 12. 商务英语汉英翻译中从句的运用技巧 13. 论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 14. 跨文化商务交际中的语言和非语言因素 15. 浅谈英语告示语的语言特色与翻译 16. 商务英语函电翻译技巧 17. 论文化因素对英汉翻译的影响 18. 浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法 19. 商务英语的特点及翻译技巧 20. 商务函电翻译的用词技巧 21. 商标名称的翻译与策略 22. 汉语中新词汇的翻译技巧 23. 如何翻译好日常商务文书 24. 商务英语信函的语体分析 25. 浅谈商务信函的文体特征 26. 英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译 27. 商务英语汉英翻译中从句的运用技巧 28. 论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 29. 跨文化商务交际中的语言和非语言因素 30. 浅谈英语告示语的语言特色与翻译 三 1、 文化差异与英汉习语翻译 2、 浅析《虞美人•春花秋月何时了》的三种英译 3、 浅谈如何综合选用直译和意译 4、 中国特色新词的英译 5、 汉语成语的英译技巧探索 6、 英语习语的翻译技巧 7、 张扬中国文化,让世界了解中国---汉英翻译中的“求同存异”原则 8、汉英颜色词对比研究 9、广告翻译技巧 10、英语习语翻译技巧 11、从“三美”原则来谈诗歌翻译 12、浅谈直译与意译
我觉得还是第一个好点的,幽默在翻译中的缺失,很少有人关注这方面的,你可以结合中外文化的差异,拓展着写,我觉得论文有一定的新意很关键。你有自己的见解,才能独树一帜。
提供一些英语专业翻译方向的论文题目,供参考。商务合同英汉互译技巧英文品牌汉译知识对于翻译的重要性中英文化差异及其对英汉互译的消极影响英语广告中修辞手法的应用及其翻译<<红楼梦>>金陵判词两种译文的比较及评析从红楼梦诗词翻译看翻译中的文化补偿关于李后主“虞美人”的3种英译本的鉴赏跨文化交际与商标翻译中式菜肴的命名与翻译浅谈英语电影片名的翻译英文电影片名的翻译策略英文化妆品广告之美学翻译数字在中西文化中的内涵差异及数字习语翻译初探浅析原语文本在目标语文本中文体的适应性英语习用语翻译中的等效性研究论语境在英汉翻译中的作用浅析英语动画片翻译的基本原则中英服饰广告的翻译论英汉翻译中语篇连贯的重要性论译者的风格与译风经济英语中的隐喻及其翻译从翻译的美学角度浅析旅游资料的中英译
翻译方向的论文2010-09-15 20:31翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译问题。一、选题范围1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。英语汉语对比及其翻译策略等等。3、翻译与语文学。主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。如旅游宣传资料的翻译等。5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因?6、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论。7、译者风格。8、翻译与美学。二、选题方法:上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著,因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围。缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一步。然后在自己感兴趣的范围内,浏览资料,做笔记,把有关资料的名称、作者、出版信息及重要观点和内容等资料记录下来,以便进一步缩小范围,形成初步的论文研究方向,然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料,并作好相关笔记,为形成论文的观点打下基础,以确定初步的论文题目。三、选题资料来源:1、图书馆的藏书(有关翻译的图书在南区图书馆三楼、杂志包括现刊和过刊)。2、图书馆提供的电子数据库,如中国电子期刊全文数据库(CNKI),万方数据库。3、图书馆所藏的《全国报刊索引》上面记载了每年各个报刊杂志中主要的和重要的文章,这里主要指其中的语言文字类及英语类中的有关翻译的文章索引。该索引可以帮助我们了解在哪里可以找到所需的资料。4、常见杂志:《中国翻译》《中国科技翻译》《上海翻译》;《外国语》《外语教学与研究〈外语与外语教学〉〈外语教学〉〈外语研究〉〈解放军外国语学院学报〉〈外语学刊〉〈四川外语学院学报〉〈天津外国语学院学报〉〈山东外语教学〉,以及各综合性大学学报。2010-4-12 18:59 回复霸王霸玺329位粉丝2楼1.关于幽默在翻译中的缺失2.关于广告、公示语的翻译3.关于儿童文学的翻译4.关于商品说明书的翻译文章来源:原文链接: 19:01 回复霸王霸玺329位粉丝3楼1. 谈英语谚语的翻译 2. 谈英语幽默的翻译 3. 英语汉译技巧初探 4. 地方名胜古迹汉译英 5. 翻译中常见错误分析 6. 中英思维方式的差异对翻译的影响 7. 会话含义的推导与翻译 8. 词汇的文化内涵与翻译 9. 语境在翻译中的作用 10.翻译技巧探索 11.商标词翻译 12.广告语言的翻译 13.论英汉互译中的语义等值问题 14.英汉文化差异对翻译的影响 15.英汉谚语的理解和翻译 16.浅谈颜色词在英语中的翻译 17.中西文化差异与翻译障碍 18.英语比喻性词语中文化内涵及翻译 19.英语意义否定表现法及其汉译 20.浅谈新闻标题的翻译2010-4-12 19:02 回复霸王霸玺329位粉丝4楼一些用于翻译方向英语论文的参考文献本文分析了高校本科英语专业翻译方向课程体系的现状,指出现有课程体系存在的弊端,并提出了相应的调整对策。关键词:英 英语论文 摘要:专业课程体系能反映选择该附录1提供了三个方向的部分参考选题,考生可从中选择,也可根据自己的实际情况 并具有从事英语或商务英语翻译工作或实际工作的初步能力毕业论文应在老师指下由论文,英语,下载,毕业论文英语论文网首页>国内英语考试>英语论文题目>英语翻译论文题目 英语翻译方向论文题目论文作者:佚名论文属性:essay登出时间:2010-01-06编辑文档下载详细资料 更多附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参文档用文档搜索王!附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参考以下是些英语论文,你可以参考下:)~~ 英语毕业论文 英语论文类文章1001篇,里面有很多的:)~ 19:02 回复霸王霸玺329位粉丝5楼功能对等的角度论英语习语翻译法律语言特征和法律语言翻译英汉模糊语言对比研究及其翻译翻译中的语境因素分析导游词翻译中的跨文化意识涉外商函的特点及其翻译2010-4-12 19:04 回复霸王霸玺329位粉丝6楼The Characteristics of Athletic English and Its Translation体育英语的特点及翻译 翻译The Semantic Contrast of Color Words between English and Chinese and their Translation中英颜色词的语义对比及翻译 翻译Chinese Reduplicated Words and their Translation into English汉语叠词及其英译 翻译Brand Translation商标翻译 翻译On Translating Methods of Numerals between Chinese and English中英数字的翻译方法 翻译Literal and Free Translation in the Translation of Advertisement Headlines and Slogans广告用语的直译和意译 翻译On the Translation of Chinese Trade Mark into English中文商标的英译 翻译Culture Differences and Translation文化差异和翻译 翻译Charactecistics and Translation of Adventisement广告英语的特征及其翻译 翻译Principles and Methods on Brand-Translation商标翻译的原则和方法 翻译The Study on Features of Advertising and its Translation 广告语的点及其翻译 翻译Non-Correspondence in English-Chinese Translation of Color Words中英文翻译中颜色词的非对应 翻译A Study on the Translation of Movie Titles电影片名的翻译 翻译On the Cultural Signification of Animal Idioms and Translation动物俚语文化含义与翻译 翻译The Translation of Color Terms试论颜色词的翻译 翻译A comparative Study of the Old Man and the Sea---Concerning the Perfection in Literary Translation《老人与海》译文比较-谈影响文学翻译完美性的因素 翻译On the Translation of Advertisement ――From the Perspective Of Functionalist Theory从功能派理论角度看广告翻译 翻译Influence of Cultural Differences on Translation of Idioms文化差异与习语翻译 翻译Foreignizing and Domesticating Translations in Cross-cultural Vision跨文化视野中的异化和归化翻译 翻译The Subject and Topic in Chinese-English Translation Shift汉译英中的主位与话题 翻译The Loss of Affective Meaning in Translation ―from the Perspective of Cultural Differences从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失 翻译2010-4-12 19:05 回复霸王霸玺329位粉丝7楼On the Explicitness and Implicitness of Conjunctions in English-Chinese Translation Process论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在 翻译Approaching Domestication and Foreignization in Translation from a Functional Perspective从功能翻译角度看归化与异化 翻译On Translation of Idioms论习语的翻译 翻译Translation of Chinese Receipts and the Differences of Cookery Culture between Chinese and English-speaking Countries中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异 翻译On the Untranslatability due to Cultural Differences不可译现象在中英文化差异中的体现 翻译Extra-linguistic Context and Translation非语言语境与翻译 翻译Comparison and Translation of Chinese and English Idioms汉英习语对比与翻译 翻译On Translation of Chinese and English Idioms from Cultural Perceptives从文化的角度谈英汉习语的翻译 翻译Cultural Differences Between English and Chinese Idioms And Translation中英文习语翻译中的文化差异比较 翻译Impact of Culture Differences on Brand Translation of Trademarks 文化差异对商标翻译的影响 翻译Cultural Context and The Translation of Metaphors文化语境和隐喻的翻译 翻译Conversion of Part of Speech in English-Chinese Translation 英译汉中词类的转换 翻译Foreignizing and Domesticating strategies in Cross-cultural Translation 跨文化翻译中的异化与归化策略 翻译A Study of the Chinese-English Translation of Trademarks 浅谈商标的汉英翻译 翻译How To deal with culture-loaded words in idioms translation习语翻译中文化词的处理 翻译Cultural Connotation and Translation for Color Words颜色词的文化内涵与翻译 翻译The Translation of English Loanwords into Chinese英语外来词汉化的基本途径 翻译When in Rome do as the Romans do——On translation of Chinese trademarks into English入乡随俗——论中文商标的英译 翻译Cultural differences and Translation between Chinese and English Idioms汉英习语的文化差异与翻译 翻译Foreignization In Translation in the 21st in China21世纪中国的异化翻译 翻译The Transfer of Culture Image and of English and Chinese Idioms in Translating论英汉习语翻译中的文化意象的转化 翻译Basic Strategy for Advertisement Translation-Target-language Oriented Strategy广告翻译的基本策略--以目的语言为取向的翻译策略 翻译2010-4-12 19:06 回复霸王霸玺329位粉丝8楼Lexical Rhetorical Devices in English-Chinese Translation英汉翻译中的词义修辞格 翻译The Criteria of the Translation of Computer English计算机英语的翻译标准 翻译Comprehension: A Very Important Part of Translation理解:翻译中不可或缺的一部分 翻译The Translation of the Brand Name商标名称的翻译 翻译Strategies for Translationg English Slang into Chinese英语俚语汉译的技巧 翻译Cultural Factors in the Translation of Poems诗歌翻译中的文化因素 翻译Cultural Differences and the Translation of Brand Names文化差异与商标翻译 翻译Cultural Differences and Untranslatability文化差异和不可译性 翻译Cultural Differences and Vocabulary Translation文化差异及词汇翻译 翻译The Application of Fuzziness in the Translation翻译中的模糊语现象 翻译Translator as Artist -Translator's Individuality in Literary Translation译者作为一位艺术家--论文学翻译中的译者个性 翻译The Translation of Movie Titles电影名的翻译 翻译Translating the English Verbs into Chinese 英 语 动 词 的 汉 译 翻译Colour Words and the Translation颜色词及其翻译 翻译Domestication and Foreignizationin The Book of Songs诗经翻译的归化和异化 翻译Cultural Comparison and Idioms Translation文化对比与习语的翻译 翻译Social-cultural Context and the Translator’s Choice of Words ——A Comparison of Two Chinese Versions of Jane Eyre社会文化背景和译者的选词——对简爱两种译本的比较 翻译The Effect That Non-linguistic Context Has on Translation非语言语境在翻译中的作用 翻译Cultural Gaps between English and ChineseIdioms and Their Translation英汉习语的文化差异及其翻译 翻译Words Translation between Different Cultures不同文化中词汇的翻译 翻译On Cultural Differences and Idiom Translation文化差异与习语翻译 翻译On Translation of English Trademarks Into Chinese----On Beauty In Sense Sound And Form浅谈英文商标的汉译--意美、音美、形美 翻译Some of the Ways to Idiom Translation 习语翻译法 翻译Paralanguage and Literature Translation -With Reflections on the Version of Dream of Red Mansions副语言与文学翻译--对《红楼梦》译本的思考 翻译Methods of Translating Color Words Based on Cultural Differences between Chinese and English 翻译Culture-gap Words and the Translation文化空缺词及其翻译 翻译Understanding-the Key to Translation理解是翻译的关键 翻译A Brief Talk about Two Approaches to the Translation of Metaphor浅谈隐喻翻译的两种方法 翻译A Glimpse of English Film Title Translation英语电影名翻译一瞥 翻译Social-cultural Differences and the Translator’s Choice of Words社会文化差异与译者的选词 翻译The Application of Domestication and Foreignization in the Translation of Culture文化翻译中归化与异化的应用 翻译Cultural Differences and Untranslatability文化差异与不可译性 翻译The Context in Relation to Translation语境与翻译 翻译Female and Translation女性与翻译 翻译Effects of Difference between the Chinese and Western Cultures on Translation中西文化差异对于翻译的影响 翻译The Cultural Differences and Translation of English and Chinese Idioms英汉习语的文化差异与翻译 翻译Cultural Gaps and Translation Limitation文化差异与翻译局限 翻译The Approaches to Proverb Translation in Cultural Context从文化语境谈谚语翻译 翻译Allusion Translation in Song Poems宋词典故的翻译 翻译Blind Spots in English Proverbs Translation英谚汉译中的盲点的探讨 翻译Advertisement Translation广告翻译 翻译Differences Between Chinese Headline and English Headline aswell as Their Translation论中英文新闻标题的差异与翻译 翻译On the Mistranslation of Idioms习语的误译 翻译
超人学院 今天是9月10号,教师节,也是我的生日。有人说教师节出生的人做老师一定会有不凡的成就,我也做过老师,而且确实“不凡”, 但不凡的是我的学生,跟我没什么关系... ... 刚大学毕业那会儿,工作特别难找,许多大学时代的高材生都支援偏远地区去了。我是收到毕业证的同时收到聘用书的,一开始还 以为他们搞错了,几经确认后才确实相信他们要的确实是我。那是家学校,门口写着“特别学校”4个字,其他什么都没有,校园里一 尘不染到变态的地步,甚至踏进门口的那刹那,我看到的天空都洁净了... ... 很快我了解到了我这个教师的“不凡”... ... 象所有的老师一样,我喜欢拿着课本满教室跺来来跺去。但当我第一次走到教室门口时自己居然不由自主的走出教室,穿过走廊,然 后找到块砖头打碎了校长室玻璃打碎了。校长对此居然见怪不怪,拍拍满身的玻璃片,微笑着让我回去上课。然后,当我走出校长室时 我看到了一幅奇景——门边的玻璃还是完好的在那,里面我的镜象还在惊厄的看着我,我转身发现满地的玻璃碎片也已经没有了,校长还 在冲我微笑。我脑中瞬间闪出一个名词——特异功能,“呵,他们确实不会选错人!”校长还在微笑。 的确他们所有人都是拥有特异功能的超人,——坐在门口那个叫邪眼的瘦小男孩,能力是“纵心术”,很明显上次的恶作剧就是他搞的。 前排叫做易行的矮个子 能力是“物形转换”,他上课时不是把别人的椅子变成马桶就是把别人的课本变成手纸,最可恨的是他还喜欢把他 们的老师也就是我变成猴子!有个叫做“瞬移”的家伙,居然有次把我传到女厕所,然后一个叫“毒蛇”的女孩立即弄瞎了我的眼睛,一个 叫“铁腿”的女孩一脚让我腾空,接着被一个叫“重击”女孩一记头锤把我顶出天花板,我直冲200米后垂直落在校园里,还好,校医及时发 现,“瞬间治愈”挽救了我的生命,从次我看见女厕所会浑身冷战。 校长告诉我说,管理这些“魔头”的工具就是电棍,跟大家想法一样,我觉得太残忍,但如果你是我受到如上待遇,你会不会用呢?我 用了,效果不错,对于邪眼,异形他们确实还真管用,但对瞬移就... ...跟本就电不到他!其实有许多用电棍都无效的,比如说,班长闪电 ,他只会吸光所有的电,然后眨巴眨巴眼问我:“老师还有么?”不过还好,闪电是一向是“主持正义”的,一般我也不用考虑怎么罚他。 还有个叫忍女的小女孩电棍也无效,对她别说电棍,就是雷劈人家也不怕,人家就是能忍!不过这是个性格内向好学的好学生,我很放心。 瞬移虽然我电不到,但我们主持正义的班长可以,但每次我看到他被电到口吐白末我就有些于心不忍。但是没办法,这些孩子如果不管的话, 可以想象他们会造成多大混乱。 对了,忘了告诉大家我教的是哪个班了,我教四班的,是班主任,也是数学老师。我的课代表是个很负责任的女孩,名字叫灵移,人很聪明 也很好学,但一点——她从不进我办公室。每次有作业本或者试卷什么的要拿,他就会直接用能力将它们移到教室,甚至我有时迟到,她也会 把我移到教室。这在平时到也无所谓,但却闹过一次乱子——那天我重感冒住进医院,没来得及告诉她,结果上课铃一响我就穿着病服从教室 窗子飞进了教室。要知道我有恐高症,医院我住9楼,教室也在4楼,我一路看着地面不听的晃动,到教室已经是一身冷汗,感冒也好了。从那 以后我再急的事也要想法通知这姑奶奶。 四班纪律一向很好,除了我的管理外,与两个人是分不开的,一个是班长闪电,他一向“主持正义”,电过无数人,另一个是纪律委员钢铁 ——这小子思维简单但有一股倔劲,邪眼也无法改变他的意志,只要是他决定了要惩罚谁,那人早晚会被他吨位级的拳头送进医院。有时上 课,有人小声议论下,被钢铁听到,立即一声咆哮:“不许说话!”通常这时候老师也会吓的不敢往下讲了,等全班肃静了,钢铁说:“老师 可以讲课了。”老师才敢努力回忆起讲的内容,继续下去。钢铁还有个坏毛病——喜欢走直线到达自己想去的地方,如果中途有墙,他会直接 撞穿。所以学校经常会有人形的墙洞出现,还好总务处主任是学校早期毕业生,能力是“损物复原”。 我原本是个关心时事的人,但自从教了四班我就再没看过新闻。因为班里有个叫预知的男孩告诉了我一年的未来新闻。另一个小子好象也 能先知,每次我讲课时他都能提前说出我要讲的内容,但后来我知道不是,他只是会“读心术”而已。 这群超能力者在自己的专长是那真是没的说,可惜学习上就... ...学习能力超强的学生有,可惜不在我的班,我班里除了我上面提到的 几个学习努力的之外,大都成绩一般。我要处理一堆他们干出来的希奇事又要督促他们学习,确实是累的可以。还好学校有政策每位班主任 只要带出一批学生就可以离休,所以我接受四班到第10年,他们毕业了,我就年纪轻轻领上了养老金。他们毕业那年学校组织了一场足球赛 ,允许双方使用超能力,那是我见过最特别的足球赛。双方根本不用脚踢,球自己往球门飞,而且还不止一个,还有许多他们制造的幻象, 所有懂念力的站在中场控制球,所有力量型的在后面守球门。一场球赛下来足球被后面的力量队员弄爆20多个,我们班钢铁一人弄暴10多个。 最后我们班以一球未失的成绩获得全校第一,我把奖牌偷偷带回家留做了终生纪念。每每擦拭它就会想起那群可爱的孩子们... ... 在学校任教时间长了,觉得什么事都可能发生。有次等公交,前面传来消息说出事故了,公交过不来了。我居然说:“让司机背过来啊!” 看我一脸严肃的表情,所有人都用看白痴的眼神看我看到公交车来了。还有次我再家逗儿子,我把儿子举过头顶,老婆忽然喊我,然后我冲 儿子说:“好好呆着,爸爸一会回来!”然后我就松了手。我跟老婆说我以前带的学生,放哪他们就呆哪从没见过这么不老实的,老婆瞪我 瞪到眼睛肿。 教他们时觉的烦的,现在不教了又觉的挺想他们,今天是我生日,以前他们这时候会祝我生日快乐的。恩?哪来的纸片?“老师,请看后面! 啊,你们什么时候进我屋的?这个20层蛋糕是怎么回事... ...”
1诗诗诗现代白话诗顺口又好听读来容易记2狗狗狗好跟主人走粥饭嫌无味香肠才适口3河河河波浪连成排浪头花朵朵谁低就帮手4猫猫猫喵呜喵呜叫好捉老鼠吃境安图睡觉5路路路小路通大路大路向何处多集中聚住6想想想为自己着想想得自己好社会便更好7理理理小理通大理无物不存理理在统天下9钱钱钱钱是万事圆钱越少越贵钱越多越贱
能看一下这个吗,保证周恩来的外交幽默周恩来是一位博学多谋、辩才杰出、富有幽默感的人。在长期对外交际中,周恩来以幽默一次次地巧解人意,化险为夷,深受众人的敬佩。—次,他接见美国记者,对方不怀好意地问:“总理阁下,你们中国人为什么把人走的路叫马路呢?”他听后没有急于用刺人的话反驳,而是妙趣横生地说:“我们走的是马克思主义之路,简称叫马路。”对方又问:“总理阁下,在美国,人们都是抬头走路,而你们中国人为什么都低着头走路呢?”他又微笑道:“这个问题很简单嘛,你们美国人走的是下坡路,当然要仰着头走路的,而我们中国人走的是上坡路,当然要低着头走路了。”寥寥数语,使对方哑口无言。
警察与赞美诗,竞选州长
幽默大王好。《我爱学·幽默大王》杂志是专为小学生量身定做的幽默休闲类刊物,以“绿色幽默”为理念,以“让孩子快乐”为宗旨,整合多种幽默元素,打造让孩子们爱不释手的休闲读物。没有听说过“校花大王”杂志。
1、写明作者的真实姓名;
2、写明详细的收信地址(家庭地址或学校、工作单位的都可以);
3、写明有效的联系方式,可以是电子邮箱、固定电话、手机等;
4、最好附上自己的简介,创作方面的。
儿童文学的编辑回及时退稿的,当你的稿子已经发出时,如果儿童文学已出两期但你没有接到退稿信(当然,这是很... 现在儿童文学的"冷门"是童话类的文章哦! 不过我建议你去投选萃好一些! 因为选萃的文章需要量大!!!... 写好文章后寄往:10028 北京市朝阳区左家庄北里5号楼《儿童文学》编辑部 请在信封上标明“投稿”字样 《儿童文学》目录上有 投稿 如果往选萃上荐稿,邮箱是 选萃是推荐别的刊物上已经刊登过的好文章,你如果是自己写,就直接投到《儿童文学》。
《故事大王》杂志投稿联系方式地址:上海延安西路1538号邮编:200052电话:-20316传真:故事大王信箱:
《故事大王》创办于1983年1月,以小学中高年级为读者对象,兼及初中一二年级学生。根据孩子们爱看故事、爱讲故事的特点,确立了“能讲能读,有益有趣”的办刊宗旨。刊物定位于通俗儿童文学,故事以贴近学生生活,满足他们的阅读兴趣,旨在让学生读者在繁重的课余间隙得到阅读的乐趣,舒解疲劳的神经,同时在人生观、社会价值观、人文知识方面获得教育。国际刊号:ISSN1004-0099,国内刊号:CN31-1084/C,邮发代号:4-399。
《故事大王》秉持着儿童文学是教育的文学理念,通俗儿童故事也必须具有教育意义,不过,这一切都得蕴含在一个个精彩的故事之中。《故事大王》的故事讲究情节的生动、饱含趣味(通俗、亲切);故事线索演进曲折而避免繁复(因为是孩子),悬念设置自然而不牵强、生编硬造(做作);不排除搞笑但不流于庸俗(轻松有趣);强调时代气息(沟通)。
《故事大王》栏目童话大王、大王万花筒、传说大王、少年武侠、动物大王、小故事家、励志大王、大王惊奇放送、大王连载、漫画幽默大王、智慧大王、鬼才大王。
《知音漫客》我的最爱!
这是韩寒的约稿信新杂志的征稿信,征人信,稿费标准,投稿邮箱。 我主编的杂志向大家征稿,接受各种稿件,小说,杂文,时评,散文,人物,新闻,记事,诗歌等等,作为杂志的主编,我决定向所有文章录用者提供全中国最高的稿费,无论你是否有名,也没有任何的附加签约条件,我们不是选秀节目的经纪公司,只是不能同时间一稿多投。杂志的稿费标准是:封面推荐的原创文章,1000字/2000元,放心,我们的封面基本就是半个目录,所以,我承诺几乎一半的原创文章都是这个标准,这个标准是国内行业标准的10到40倍,也是国内最顶尖杂志给特约顶尖作家的稿费2—4倍,普通稿件,1000字/1000元,也是行业标准的10—20倍,如果是已发表过的或我们摘录的文章,稿费标准是1000字/500元,是文摘类标准的15倍,杂志每期还设有最差观点和文笔的文章两篇到三篇,表示杂志完全不认同作者的观点,杂志认为作者脑残,反人类反常识反正义反自由,杂志也会发表此类并且示众,为了表示和这些人的形象的吻合,所以这类文章的稿费标准是1000字/250元,也是非常高的标准,250从来不是从天而降的,250的诞生也是有成本的。 杂志暂时不接受绘画,但接受各类摄影照片,希望具备人文气质和情怀,本杂志不接受你站在花丛里闻花的留念照。普通内插照片的标准是1000元一张,封面或者重要照片标准是2000到5000元一张。本杂志不接受4个G的储存卡一起邮寄过来。 .杂志严格禁止抄袭,所以,所有原创作者的稿费将在杂志发行能从市面上购买到以后的十五天之后发出,因为要给读者足够的时间来举报抄袭,一旦发现抄袭,将在封面上公示,杂志也将按照1000字/1000元的标准向原作者发出稿费,并将按照1000/500元的标准向第一个举报抄袭的读者发出奖励。本杂志不带自己换个名字抄自己然后再换个名字举报自己的。 杂志的投稿邮箱今天开放,暂时只接受原创投稿和摄影照片,也就是1000字/1000—2000元的标准。我们希望您的赐稿。当然,不用担心这个成本会转嫁给消费者,杂志的定价会在11元左右,有的读者建议杂志不要超过5元,但很抱歉,11元左右是成本核算后的底线,5元我就只能出去卖身了。一张电影票就能买半年的杂志了,所以中国的报刊杂志的价格并不算不合理的,在合理的地方,应该是反过来的吧?所以请希望超低定价的读者见谅。另外,杂志招聘记者兼主笔一名,要求具备常识和文笔。由于杂志刚刚起步,所以试用期内暂时只能给到月薪6500元。但是您的所有文字都以最高标准发稿费。另外,杂志招聘美编兼视觉总设计一名,要求具备审美观,暂时也只能给到月薪6500元。以上职位每月额外的车贴饭贴为1000元,四金由公司负责,这是这个杂志所有第一期主创的共同标准,以后会再做调整。如果杂志的销量不错,可以自保,我将再次提高稿费和员工的收入标准。 有些朋友劝我说,你这样做会有很大的压力,首先,我想告诉大家,这个标准我是进过计算的,虽然我经常算错,但我们的杂志相信可以承受这样的标准。写字的大家混的都不容易,我算是混的好的,自然应该少赚一些,让大家多拿一些。之所以有这个想法,是因为……上个月,我忙于杂志的一些前期准备工作,我咨询了一些人,问作者的稿费在文学类杂志的成本占多大?得到的答案是,忽略不计。我认为这对他们很不公平,因为杂志就是由他们的文章组成的,在租借办公地点的时候,我发现……上海的楼实在太贵了,无论是租或者买。无论如何,我在中国几乎拿的都是最高的版税和最高的赛车薪水,出版和赛车是两个非常大的行业,但我发现,在面对上海的公寓的价格的时候,我无能无力。在楼价和收入合理的国家,这两个行当的顶尖收入者一年的收入者应该可以轻松购买200台法拉利,而在我们国家,只能购买大约半台。这说明我们的文字太不值钱了,一个文人,如果在这样大压力的社会里不能够衣食无忧,我认为,他就不太可能有独立的人格和文格。虽然我们的杂志暂时不能让你致富,但是希望可以改善一下供稿者的生活。如果你足够好,我们杂志也将利用我们的资源,帮助你完成出版的愿望,并且帮你谈到高于百分之十的版税,我们不从中抽取一分钱,也不限制你的任何出版自由,因为我个人不喜欢挣这个钱。当然,如果有些媒体硬要说我是要拿高稿费来炒作,那也没办法,你也是靠文字吃饭的,只能祝这样写的朋友一直拿低稿费了。 如果有朝一日,杂志在大家的帮助下可以得到成功,这本杂志可以帮助大家完成更多的梦想,无论是写作或者影视和音乐,希望他可以帮助好人,惩治坏人。 为了防止盗版,杂志名暂时先不宣布,三个邮箱现在公布接受原创文字邮箱 接受照片影像邮箱 (作者先请发小于几百KB左右的小图,确定使用请再发大图,谢谢) /应聘简历和广告等合作邮箱 论坛将于近日开通,接受讨论投稿检举等。 我们会让杂志足够的有趣,会给大家提供经过选择的文章和新闻,永远为进取和充满情怀的原创留下足够的版面,为影像留下足够的空间,展现各种新的声音,接受对世界的质疑,但不喜欢因为个人失败而对世界的憎恨,我们没有立场,只分是非,因为我们身边太多的人只有立场,不分是非