ALN magazine,是罗马尼亚语。并不是英语。在罗马尼亚语中,“magazine”是“商店”的意思。而“ALN”在百度词典的意思是“高阶智能网络”,所以是“高阶智能网络商店”,但也有点儿说不过去。但是,这个“ALN magazine”合拼起来确实是罗马尼亚语,但是你把它当做从英文角度来了解也可以,就是也有一点说不过去吧。如果从英文角度来的话,那么,“magazine”是“杂志”的意思,所以合拼起来是“高阶智能网络杂志”,上面两种语言相比起来,第二种居上,但就是有点儿不地道吧,明明是罗马尼亚语,硬要把它说成英语。但是也不能说你错的!望楼主采纳呦\(^o^)/~