与诚信有关的故事1、曾子杀猪曾子的妻子到市场上去,她的儿子要跟着一起去,一边走,一边哭。妈妈对他说:“你回去,等我回来以后,杀猪给你吃。”妻子从市场回来了,曾子要捉猪来杀,他的妻子拦住他说:“那不过是跟小孩子说着玩的。”曾子说:“决不可以跟小孩子说着玩。小孩本来不懂事,要照父母的样子学,听父母的教导。现在你他,就是教孩子人。做妈妈的孩子,孩子不相信妈妈的话,那是不可能把孩子教好的。”于是曾子把猪给杀了。2、郭沫若与芭蕉花郭沫若小时候很淘气,但是很孝顺。有一次,他的妈妈得了一种“晕病”,郭沫若听说芭蕉花可以治这种病。这种花卖得很贵,并且难得一开,于是他就和哥哥一起跑到一座花园内找这种花,恰好那座花园里的芭蕉开了一朵大黄花,郭沫若和哥哥把花偷偷地摘下来送给了妈妈。妈妈虽然知道郭沫若这样做是孝顺她,可是儿子的行为很让她伤心。从此,郭沫若再也不偷拿别人的东西了。3.汽车维修店一个顾客走进一家汽车维修店,自称是某运输公司的汽车司机。“在我的帐单上多写点零件,我回公司报销后,有你一份好处。”他对店主说。但店主拒绝了这样的要求。顾客纠缠说:“我的生意不算小,会常来的,你肯定能赚很多钱!”店主告诉他,这事无论如何也不会做。顾客气急败坏的嚷道:“谁都会这么干的,我看你是太傻了。”店主火了,他要那个顾客马上离开,到别处谈这种生意去。这时,顾客露出微笑,并满怀敬佩的握住店主的手:“我就是那家运输公司的老板。我一直在寻找一个固定的、信得过的维修店,我今后常来!”面对诱惑,不怦然心动,不为其所惑,虽平淡如行云,质朴如流水,却让人领略到一种山高海深。这是一种闪光的品格——诚信。4.小珊迪的故事18世纪英国的一位有钱的绅士,一天深夜他走在回家的路上,被一个蓬头垢面衣衫褴褛的小男孩儿拦住了。“先生,请您买一包火柴吧”,小男孩儿说道。“我不买”。绅士回答说。说着绅士躲开男孩儿继续走,“先生,请您买一包吧,我今天还什么东西也没有吃呢”小男孩儿追上来说。绅士看到躲不开男孩儿,便说:“可是我没有零钱呀”,“先生,你先拿上火柴,我去给你换零钱”。说完男孩儿拿着绅士给的一个英镑快步跑走了,绅士等了很久,男孩儿仍然没有回来,绅士无奈地回家了。第二天,绅士正在自己的办公室工作,仆人说来了一个男孩儿要求面见绅士。于是男孩儿被叫了进来,这个男孩儿比卖火柴的男孩儿矮了一些,穿的更破烂。“先生,对不起了,我的哥哥让我给您把零钱送来了”“你的哥哥呢?”绅士道。“我的哥哥在换完零钱回来找你的路上被马车撞成重伤了,在家躺着呢”,绅士深深地被小男孩儿的诚信所感动。“走!我们去看你的哥哥!”去了男孩儿的家一看,家里只有两个男孩的继母在招呼受到重伤的男孩儿。一见绅士,男孩连忙说:“对不起,我没有给您按时把零钱送回去,失信了!”绅士却被男孩的诚信深深打动了。当他了解到两个男孩儿的亲父母都双亡时,毅然决定把他们生活所需要的一切都承担起来。希望能帮到你
陈述观点:老师、同学们、正方辩友,你们好,我方观点是“生活中有时需要善意的谎言”。说到谎言,我敢说我们从小到大没有人没说过谎的。是的,人人都说过谎,只是有的谎言是善意的,而有的谎言是恶意的!善意的谎言,它的出发点是好的,是在撒谎的同时达到善意欺时,而不得不编造出来的谎言。善意的谎言是美丽的。这种谎言不是欺更不是居心叵(pǒ)测,当我们为了他人的幸福和希望而适度地扯一些小谎的时候,谎言即变为理解、尊重和宽容,且具有神奇的力量,没有任何的不纯洁。出于美好愿望的谎言,是人生的滋养品,也是信念的源动力。它让人从心里燃起希望之火,也让人确信世界上有爱、有信任、有感动。善意的谎言能让人找到更多笑对生活的理由。善意的谎言,是赋予人类灵性,体现情感的细腻和思想的成熟,促使人坚强执著,不由自主去努力去争取,最后战胜脆弱,绝处逢生。善意的谎言具有神奇的力量,它可以鼓舞你一次一次继续努力,为了心中的梦想绝不轻言放弃。因为未来的道路完全被欢乐的心情照亮,生活会因此变得更加美好。虽然说谎有一定的不好,可是瑕不掩瑜,聊胜于无。父母的一句谎言,让涉世不深的孩子脸若鲜花,灿烂生辉;老师的一句谎言,让彷徨学子不再困惑,更好生长;医生的一句谎言,让恐惧的病人由毁灭走向新生……善意的谎言不会玷污文明、更不会扭曲人性!善意的谎言无碍于诚信,“谎言”之所以称为“谎言”,是因为它是虚假的、不真实的、人的话语。一个人如果经常有谎言流与口中,从而去哄他人,久而久之,他便会失去人们的信任。就如同《撒谎的孩子》文中的那个孩子一样,每天都喊“狼来了”以寻求刺激、开心,而当狼真的来时,他只有一个人独立去面对,自己去承受,再怎么喊叫也无济于事,也不会有人再来帮助他。因为,可能来帮助他的人已经习惯了他的喊叫,以为又是他在“逗你玩”呢,可见,谎言有碍于诚信。但是今天,我们谈到的“谎言”,还有个定语——善意的,加上了这个限定词后,谎言的本质也就发生了根本的改变。“善意的谎言”是人们对事物寄托的美好愿望,是人们善良心灵的对白,是人们彼此之间相互安慰的一丝暖意,是人们心底里流露出来的一种柔情……谁也不会去追究它的可信程度,即使听到善意谎言的人明知道是谎话,也一样会去努力相信,不会觉得说谎者的虚伪,有时还要从心里感激呢!善意的谎言是出于善良的动机,以维护他人利益为目的和出发点。众所周知,矛盾有普遍性和特殊性之分,特殊性包含与特殊性之中而区别于普遍性。就其善意的谎言本身的性质决定它并非恶益,而是建立在内心之诚,之善的基础上,而恶意的谎言是为说谎者谋取利益,以强烈的利欲,薄弱的理性,把他人仅作为手段,不惜伤害他人的行为。本身善良的人在某种状态下“被逼”说出的谎言是善意的,这种谎言对主体来说是一种友善,一种关心。而心术不正的人,不管如何伪装,如何花言巧语,如何绞尽脑汁为自己恶意的谎言冠上善意的高帽,其所说的谎言都带有恶意目的性。显然,善意的谎言无碍诚信。
诚信是手段,而不是目的。为人处事的根本原则是实事求是,与人为善。善意谎言也是手段,与诚信有异曲同工之妙。考虑到病人的承受能力,为了不增加病人的精神负担,暂时隐瞒病情,编造善意谎言,与诚信的目的是一致的。恶意谎言是为了达到不可告人的目的,捏造事实,颠倒是非,混淆黑白,造谣生。与善意谎言有根本区别。 “谎言”之所以称为“谎言”,是因为它是虚假的、不真实的、人的话语。一个人如果经常有谎言流与口中,从而去哄他人,久而久之,他便会失去人们的信任。就如同《撒谎的孩子》文中的那个孩子一样,每天都喊 狼来了”以寻求刺激、开心,而当狼真的来时,他只有一个人独立去面对,自己去承受,再怎么喊叫也无济于事,也不会有人再来帮助他。因为,可能来帮助他的人已经习惯了他的喊叫,以为又是他在“逗你玩”呢,可见,谎言有碍于诚信。 但是今天,我们谈到的“谎言”,还有个定语——善意的,加上了这个限定词后,谎言的本质也就发生了根本的改变。“善意的谎言”是人们对事物寄托的美好愿望,是人们善良心灵的对白,是人们彼此之间相互安慰的一丝暖意,是人们心底里流露出来的一种柔情……谁也不会去追究它的可信程度,即使听到善意谎言的人明知道是谎话,也一样会去努力相信,不会觉得说谎者的虚伪,有时还要从心里感激呢。 当一位身患绝症的病人,被医生判了死刑时,他的父母、爱人、子女以及所有的亲人,都不会直接地告诉他:“生命已无法挽救”,“最多还能在这个世界上活多久”之类的话。虽然这些都是实话,但是谁会那样残忍地如同法官宣判犯人死刑一样,向已经在病痛中的亲人以实情相告呢。这时,大家就会形成一个统一的战线,闭口不谈实情,而以善意的谎言来使病人对治疗充满希望,让病人在一个平和的心态中度过那残年余日。难道这会有碍于诚信吗! 当一个不韵世事的孩子,突然遭遇不幸,失去了自己的亲人,该怎样向他说明自己的亲人到哪里去了呢。我们觉得最好的办法还是:暂时不要告诉他真实情况,只是说到很远的地方出差去了,或者是在国外学习工作之类的。待孩子懂事了,有了一定的承受能力的时候,再以实情相告,孩子也会理解亲人的做法,不会因为没有早知真情而生气的。难道这样的话也有碍于诚信吗! 当一个正在外地执行任务的军人的母亲病入膏肓,炎炎一息的时候,多么希望能见上儿子最后一面啊,但是,儿子是不能回来的,不能为老母亲尽一点孝心,照顾一下曾经为儿子操碎了心的母亲,他非常歉疚,也很是惦念。而老母亲非常理解儿子,告诉身边的亲人,自己走了以后不要告诉远方的儿子,不能让他分心,要说病情已经稳定,让他安心为国尽忠。难道这样善意的谎言有碍于诚信吗!所以,我坚持认为:善意的谎言不仅无碍于诚信,而且还会极大地增进人与人之间的友谊和感情,对社会稳定亦有不可磨灭的作用。建议大家:善意的谎言该用则用,跟诚信与否没有太大的厉害冲突。 当贫穷的母亲把仅有的饭菜留给儿女,同时隐瞒了自己还饿着肚子的事实,难道您还要指责善良崇高的母爱“不诚信”吗?其实生活中我们随处可见善意的谎言的影子,从病榻前含泪的安慰到委婉拒绝时的客套,从爱人间的海枯石烂到诗人笔下的绮丽夸张,但它们都没有那么可怕,让对方辩友谈“谎”而色变。 善意的谎言与诚信是不同范畴的道德规范,不会发生矛盾,就象汽车不会撞上飞机一样。 诚信:信,中国文化中“信”与“义”构成“信义”,是一种人文精神,做人的准则。“信”与“诚”相连,形成“诚信”这一道德规范,是泊来品,近代西方法学先贤提出“契约社会”的概念,人与人各种的关系都是契约关系,在这样的社会中,诚信是社会道德的最底线,我国建立市场经济后,要建立规范的有序的市场,诚信也就成了最重要的准则。所以,现代意义的“诚信”是市场运行的道德准则。 善意的谎言,从出发点和结果看各种各样的善意的谎言,都是为了保护对方的情感,维护对方的心理健康和愉悦,是一种人文精神。由于善意的谎言的存在,世界变得更美好,更温馨,更和谐,世界才会充满爱,充满阳光,儿童健康成长,老人尽享晚年,病人充满希望。 所以,这是两个不同领域的道德准则,不会相互冲突,相互矛盾,善意的谎言不会妨碍诚信。 善意的谎言不是“谎言”(恶意的谎言),就象大海里的鲸鱼不是鱼,鼠标不是鼠。
民无信不立。不精不诚,不能动人。轻诺必寡信。
善意的谎言是美好的,是善意的。
关于善意的谎言作文600字一 从出生到现在,我收到了许多许多的礼物,有舅妈送的银链,同学送的生日贺卡,叔叔阿姨买的新衣服、新鞋……礼物,它给我的是惊喜,它常常让我忍不住兴奋地向别人炫耀:我是得宠的宝贝。现在,我想告诉大家,我还有一个非常非常贵重的礼物,它是爸爸送的。 记得我5岁那年,爸爸妈妈去外地做生意了,把我寄托在奶奶家。上幼儿园了,奶奶很疼我,天冷,我不想去,奶奶也由着我。所以那时的我很自由。 等爸爸妈妈回来,我已经读小学一年级了。习惯了读幼儿班时懒散的我,面对着一下子正规起来的教学方式,就不适应了。老师在上面讲,我却在下面神游。要开家长会了,我爸爸去参加的。回来时,我问爸爸:“老师说我什么了吗?”爸爸说:“老师说我女儿是个认真乖巧的好孩子,将来一定有出息!”我乐了,咦,老师说我有出息呢!第二天,我破天荒地在课堂发言中高高举起了手。从此,胆小的我变得活泼起来了。后来,在爸爸妈妈的谈话中,我才知道那次家长会上,老师是这样说的:“你的孩子胆小,上课老是昏昏欲睡,是不是晚上没睡够,这样下去我怕跟不上。”那爸爸不是对我撒了谎吗?可我并不怪爸爸。 事情已经过去两三年了,但给我的印象却依然是那么深刻。如果当初爸爸回来责骂我一通,如果爸爸原原本本把老师的话复述。那当时的我会是这么的心情呢?以我的性格,我一定会担心老师她不喜欢我,我会终日为此而闷闷不乐。啊!爸爸,谢谢你,善意的谎言!这将成为我一生中取之不尽、用之不竭的精神源泉,没有什么礼物比这更珍贵了。 关于善意的谎言作文600字二 “世上只有妈妈好,没妈的孩子像根草,投进妈妈的怀抱,幸福哪里找!……”是呀,母爱是无私的,母爱是伟大的,母爱是无价的,世上每个人都尝过母爱,但是每一个母亲的爱,都有她不同的方式,我的母亲就是这样爱我的。 前一段时间,学校里的流行感昌非常严重,妈妈怕我也被传染,便让我吃板蓝根。可是,我就不喝,虽然板蓝根有一点甜,但是,里面终究还是有一股药味。妈妈便想了一个方法。有一次,妈在我午睡醒来时,对我说:“桌子上有一瓶冰红茶。”我一听仿佛是吃了兴奋剂一样,精神百倍,立即打开了瓶盖,咕噜咕噜地喝上了几大口,咦!这不是冰红茶呀!可是这是什么呢?我终于在妈妈那微笑的眼神中找到了答案:是板蓝根,可是一大瓶板蓝根已被我喝的还有几滴了。 妈妈见露出了破绽,又生一计,便在板蓝根里放了一点糖,给我喝。有了上次经验我小心的尝了一口,有点怀疑,可是,说它是板蓝根吧!又没有这么甜,反正很好喝,喝就喝,谁怕谁。到了后面几天,我让妈妈给我再买几瓶,妈妈风趣地说:“两块多一瓶呢!天天喝,不把家喝穷啦!”我才不管呢,继续要。终于在一次午睡醒来,去厨房找妈妈,哇,妈妈正在为我调制“可乐”呢! 只见妈妈把板蓝根先放进空瓶中,又来了一勺糖,放点开水,摇了一摇,又喝了一口,大概是尝尝味道对不对吧!看见妈妈如此精心,我没有出声,我被妈妈这美丽的谎言感动了,妈妈真是用心良苦呀!以后,我就很乐意地喝妈妈调制的“可乐”了,在今天的母亲节里,我还特意送给妈妈一瓶真正的可乐呢,以次表达对妈妈的一份爱! 关于善意的谎言作文600字三 善意的谎言是美丽的,其实那是一种爱,不想让对方受到一丝伤害,当我们为了他人的幸福适度说些小谎的时候,谎言即变为理解、尊重和宽容,具有神奇的力量。 其实在我家人中一直有一个秘密,这是一个善意的谎言,我们每一个人都好好地守护者这个谎言,永远不让它揭开真正的面纱。 其实我的表妹她不是姑姑亲生的!她是姑姑从火车站里捡来的,当我听到这件事的真相是使我我如同晴天霹雳,五雷灌顶。没有想到,天天和我们一起玩耍的表妹,竟然不是姑姑亲生的。记得上一次,我到姑姑家的时候,我刚刚走进门的时,我就看见了,姑姑家正在吃饭,她们全家人把注意力全部放在了表妹身上,不时地往表妹碗里夹菜,表妹的碗里都满了,全家人才高兴地吃了起来,全家人其乐融融,看不出有什么古怪。大家警告我不要把这件事情告诉表妹,我拍拍胸脯:“当然了。”现在我才明白,这是一个最美丽的谎言,姑姑不说出来是有她的原因的,就算说出来了又能怎样呢,只会让大家更伤心的,现在不是很好吗,全家其乐融融,每个人都好好地保存了这个秘密。 有的时候,谎言也是有用的,它会帮助别人,重建信心,也会帮别人战胜困难!谎言并不是人们所说的全部都是坏的!有这么一句话写的真好:善意的谎言是美丽的。这谎言就算被拆穿了,也不会惹来非议,因为善意的谎言是逼不得已的。我认为:世界上有一种善意的谎言,甚至能编织美丽的故事! 一.生活中善意的谎言的例子名人名言(三篇) 二.善意的谎言的例子名人故事(三篇) 三.善意的谎言名言英语 四.关于善意的谎言辩论会反方观点 五.善意的谎言辩论赛反方资料 六.关于善意的谎言名人名言 七.善意的谎言名人名言 八.善意的谎言名人语录 九.善意的谎言的名言警句励志摘抄大全 十.善意的谎言名句 关于善意的谎言作文600字四 窗外,雨,还在淅沥淅沥的下着,雨珠敲打着玻璃,发出“叮叮”的响声,窗外的雨声早已淹没了家里往日悠闲的聊天声,爸妈都忙各自的去了,而我,却坐在房间里忘着窗外的雨发着呆.朦胧中,我仿佛看见了一个人,一个伟岸的人—小欣月,她那无知的笑容仿佛又唤起了我那段沉睡的记忆…… 小欣月是一个八、九岁的小女孩,在一次练舞中突然昏倒了,被送到了医院,经检查后为脑瘤晚期,原本贫困的家庭陷入了困境,小欣月的爸爸卖掉了自己家的房子,带着小欣月赶往长春的大医院治病. 一来到大医院,医生说只有取出瘤子了,可是光医疗废就得花上好几十万,对于这个家庭,这可是天大的数目.渐渐的,因为小欣月的病情,她失明了.医生告诉小欣月的爸爸,孩子有什么愿望就尽量满足她.小欣月爸爸知道,小欣月的愿望是到北京看升国旗,可是这怎么可能?就在这时,媒体门报道了这件事,所有人都很感动,有不少人要求就在长春搞一个虚拟的升旗仪式,不久,人们都准备好了,大家都参与到了这个行列中来。一路上,大家扮演着各种角色,各方人,都希望能帮小欣月完成这个愿望. 突然,人们面前出现了一排排整齐的队伍,一声声清脆的跨步声—升旗仪式开始了,国歌刹然间响起,国旗也在慢慢升起,小欣月感受到了,轻轻举起了自己的小手,可是因为疼痛,手举到一半时就举不上去了,身旁的阿姨轻轻的为她的小手上抬了一下.看到这个场景,大家都小声的哭了,谁都不愿意去打扰这个正在进行的“谎言”…… 如今,小欣月已经慢慢长大,谁都不想去打破这个善意的谎言……
善意的谎言善意的谎言是美丽的,其实那是一种爱,不想让对方受到一丝伤害,当我们为了他人的幸福适度说些小谎的时候,谎言即变为理解、尊重和宽容,具有神奇的力量。其实在每个人心中都有秘密,都有善意的谎言,我们每一个人都好好地守护者这个谎言,永远不让它揭开真正的面纱。
分手不,她不合适你。就这么简单。
善意的谎言?你别告诉我你和别的女人有不清不楚的关系,怕她知道了伤心,不告诉她,如果是这样那就不是善意的谎言而是恶意的欺
女孩真的的嫉妒那些的啊。你可以说实话她听。或许你再在你空间写出你对她是一心一意的。适当的时候认真的对她,你心里只有她一个人。一定要认真,真心的说。别太儿戏。祝你一切顺利。
你对女朋友编造了善良的谎言。被女朋友发现。不管这个谎言是恶意的还是善意的,但毕竟是谎言。所以女朋友会生你的气。我重新考虑一下你们的关系。我不知道你是否经常会给女的女朋友编造谎言。哎。如果是经常这样做,我觉得你的女朋友确实是应该考虑关系了。能不能发展,能不能长期跟一个边做谎言的人在一起。这对于谁来讲都会考虑的。做人要诚实。交友。要真诚。尤其是男女朋友。更应该体现出真诚。只有真诚才能换来真意。只有感情纯真才能达到。恋情的成功。没有恋情怎么能发展成婚姻和家庭的这个结果呢?比所以不管你是善意的谎言,还是恶意的谎言,都带有一定的欺性。这对谁来讲?也是感觉到非常恐惧。和害怕长期以往。会被对方失去了安全感。所以你应该棘手的像你的女朋友承认错误。坦白的说明你的用意。化解你们之间的矛盾。打消他考虑你们关系的念头。
谁能说善意的谎言是欺?美国作家海林在其作品《最后一片枯叶》中描写了一个动人的故事:透过病房的窗子,病人可以看到风中摇曳的树木。枯叶一片片地落下去,病人将残存的枯叶看成是自己生命的象征,她想,当最后一片枯叶飘落时,自己的生命也就结束了。老画家得知此事后,便在连接树枝的墙上画下一片叶子…… 当一位身患绝症的病人,被医生判了死刑时,他的父母、爱人、子女以及所有的亲人,都不会直接地告诉他:“生命已无法挽救”,“最多还能在这个世界上活多久”之类的话。虽然这些都是实话,但是谁会那样残忍地如同法官宣判犯人死刑一样,向已经在病痛中的亲人以实情相告呢。这时,大家就会形成一个统一的战线,闭口不谈实情,而以善意的谎言来使病人对治疗充满希望,让病人在一个平和的心态中度过那残年余日。难道这会有碍于诚信吗!看过一篇电视报道,说的是一个老妈妈得了肾病,如果不换肾的话生命就会受到威胁,这时大儿子站了出来要求给妈妈捐肾,这可疼坏了老妈妈,老妈妈强烈反对,说要是这样自己还不如死了算了.没办法只能等待各种条件都比较匹配的肾源,可是要等到这样的肾源真是很不容易,儿子怕耽误了母亲的病情,于是和家人商量后,过了母亲.把自己的一个年轻的肾脏捐给了母亲,手术成功后家人还是瞒着这位老妈妈的,最让人感动的是母亲和儿子住在隔壁病房,妈妈是不知道的,当妈妈想见大儿子时,家人只是她说儿子去出差了,看完这个报道我被感动的哭了,朋友们,难道这样的谎言有碍请对方辩友举出实例,有谁因为善意的谎言而受到伤害?造成诚信的失损?于诚信么?说上个世纪一架美国的运输机在沙漠里遇到沙尘暴袭击迫降九名乘客和一名驾驶员陷于绝望之中;求生的本能使他们为争夺有限的干粮和水而动起干戈. 紧急关头,一个临时搭乘飞机的乘客站出来说:”大家不要惊慌,我是飞机设计师,只要大家齐心协力听我指挥,就可以修好飞机”.这好比一针强心剂,稳定大家的情绪,他们自觉节省水和干粮;一切井然有序,大家团结起来和风沙困难作斗争. 十几天过去了,飞机并没有修好;但有一队往返沙漠里的商人驼队经过这里时搭救他们.几天后,人们才发现,那个临时乘客根本就不是什么飞机设计师,他是一个对飞机一无所知的小学教师。如果这时没有那一些话,那么他们很有可能因水资源和食物告急,而有许多人葬身沙漠。善意的谎言是出于善良的动机,以维护别人利益为目的和出发点。本身善良的人在某种状态下“被逼”说出的谎言是善意的,这种谎言对主体来说是一种友善,一种关心。显然,善意的谎言无碍诚信。善意的谎言,是赋予人类灵性,体现情感的细腻和思想的成熟,促使人坚强执著,不由自主去努力去争取,最后战胜脆弱,绝处逢生。 善意的谎言能让一个患有绝症的患者绝处逢生,能给予别人一丝丝希望。 说谎是什么?如果不分青红皂白就定义为:不实事求是,说假话,夸大,掩盖,歪曲事实真相。那我们的生活就充满了大大小小的谎言,从煽动动性极强的广告到情人间的甜言蜜语,无一不充斥着夸张的言辞,就连文学作品本身也成了谎言。人人心中都有谎言的标准,怎样把握这个度,是我们首先思考的。与动机不良的谎言相比,善意的谎言会使人们的感情变的更融洽,和谐,生活变的更有滋有味,它可以巧妙的避免冲突,实现情感沟通和顺利交往,又怎样妨碍诚信了呢?
善意的谎言反方辩词:1、善意的谎言是出于善良的动机,以维护他人利益为目的和出发点。众所周知,矛盾有普遍性和特殊性之分,特殊性包含与特殊性之中而区别于普遍性。就其善意的谎言本身的性质决定它并非恶益,而是建立在内心之诚,之善的基础上,而恶意的谎言是为说谎者谋取利益,以强烈的利欲,薄弱的理性,把他人仅作为手段,不惜伤害他人的行为。本身善良的人在某种状态下“被逼”说出的谎言是善意的,这种谎言对主体来说是一种友善,一种关心。所以,善意的谎言无碍诚信。2、善意的谎言是一种处世的方式,是一种替人着想的品质的体现。一个身患绝症的病人的亲友总是用善意的谎言将他的病情说的很轻,鼓励他配合医生治疗,相信在座各位不会因此而指责他们不诚信吧?相反是恶意的真实,一个俘虏在敌人的利诱下说出了己方的兵力部署,有人认为他诚信吗?对敌人的诚欣就是对国家的背叛啊!3、善意的谎言虽然是谎言的一种,但是不能说谎言就一定有碍诚信,要具体问题具体分析。诚信之所以得到大家的推崇,是因为它是善意的不欺,善意的谎言在表面看来,似乎有碍诚信原则,但从本质上看,它之所以存在,是因为说出真话有碍善良的原则。4、没有谎言的世界如同没有灰尘的地球。我方同意善意的谎言无碍诚信并不等于我们提倡它,其关键在于度。
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
善意谎言的好处辩论反方20条观点如下:
1、善意的谎言是出于善良的动机,以维护他人利益为目的和出发点。
2、本身善良的人在某种状态下“被逼”说出的谎言是善意的,这种谎言对主体来说是一种友善,一种关心。而心术不正的人,不管如何伪装,如何花言巧语,如何绞尽脑汁为自己恶意的谎言冠上善意的高帽,其所说的谎言都带有恶意目的性。显然,善意的谎言无碍诚信。
3、善意的谎言是一种处世的方式,是一种替人着想的品质的体现。
4、诚信之所以得到大家的推崇,是因为它是善意的不欺,善意的谎言在表面看来,似乎有碍诚信原则,但从本质上看,它之所以存在,是因为说出真话有碍善良的原则。
5、善意的谎言与诚信,实际是对立统一的关系,而那种所谓的违背恰恰为诚信提供了有益的补充,并不是有碍,打个比方:规定马路上同一方向的行人只能占有半条马路,并不有碍大家的通行啊!
6、没有谎言的世界如同没有灰尘的地球。我方同意善意的谎言无碍诚信并不等于我们提倡它,其关键在于度。
7、众所周知,矛盾有普遍性和特殊性之分,特殊性包含与特殊性之中而区别于普遍性。就其善意的谎言本身的性质决定它并非恶益,而是建立在内心之诚,之善的基础上,而恶意的谎言是为说谎者谋取利益,以强烈的利欲,薄弱的理性,把他人仅作为手段,不惜伤害他人的行为。
8、善意的谎言是美丽的这种谎言不是欺不是居心叵测。当我们为了他人的幸福和希望而适度地撒一些小谎的时候,谎言即变为理解、尊重和宽容,而且具有神奇的力量,没有任何的不纯洁。
9、善意的谎言是出于美好愿望的谎言,是人生的滋养品,也是信念的原动力。它让人从心里燃起希望之火,也让人确信世界上有爱、有信任、有感动!善意的谎言能让人找到用笑面对生活的理由。
10、善意的谎言,是赋予人类灵性,体现情感的细腻和思想的成熟,促使人坚强执着,不由自主去努力去争取,最后战胜脆弱,绝处逢生。善意的谎言能让一个患有绝症的患者绝处逢生,能给予别人一丝丝的希望。
11、谎言,说谎是欺,欺是不道德的,不道德的事不得人心,这些都是打小师长们就谆谆教海过。但我们扪心自问,又有谁没有说过谎言呢?
12、我们知道,人们身处在这个社会,背负着许许多多的义务,而义务与义务之间有时候是会存在矛盾的,当一个义务凌驾于另一个义务之上时,就要缓解另一个义务。因此,善意的谎言的本质是一种更紧迫更重要的义务要实施,而以缓解诚信义务为代价。
13、善意的谎言会使人们的感情变得更融洽,和谐,生活变得更有滋有味,它可以巧妙地避免冲突,实现情感沟通和顺利交往,又怎样妨碍诚信了呢?
14、善意的谎言让人重拾自信,有时还能救活一个即将精神崩溃的人。显然,善意的谎言无碍诚信。善意的谎言能燃起人们希望的的火焰,谁又能说它不是善意的呢?
15、我们教育孩子不可以撒谎 但很多人忘记告诉他们 世界上还有一种善意的谎言 善良的人们想一想 我们长这么大撒了多少次善意的谎言为了不让人家尴尬 为了不让人家难受 或者为了不让自己无地自容 我们伪过啊 我们虚过啊但我们是善良的人!
16、善意的谎言是美丽的。谎言即变为理解、尊重和宽容。出于美好愿望的谎言,是人生的滋养品,也是信念的原动力。它给人们带来希望给人以力量,也让人确信世界上有关爱、有信任、有感动。
17、善意的谎言,是赋予人类灵性,体现情感的细腻和思想的成熟,使人坚强。善意的谎言具有神奇的力量,它可以鼓舞人们一次一次继续努力,为了心中的梦想绝不轻言放弃,从而对未来充满希望。
18、善意的谎言的好处是可以让人们找到生活的乐趣。
19、善意的谎言能让人找到用笑面对生活的理由。善意的谎言,是赋予人类灵性,体现情感的细腻和思想的成熟,促使人坚强执著,不由自主去努力去争取,最后战胜脆弱,绝处逢生。
20、善意的谎言是为了正当的集体利益,在不影响其他团体的正当利益和触犯法律的情况下,善意的谎言十分有必要。
谎言是丑陋的,但“善意的谎言”却是谎言中的“另类”,它是那么美丽、动人!大千世界,善意的谎言无所不在。大自然中:枯叶蝶把自己伪装成一片干枯的树叶,躲避天敌;斑马让自己全身布满条纹使自己容易隐藏;变色龙可以随环境变色,让自己不易被发现。这些都是弱者保护自己而“说”的善意的谎言,难道,你能说这些“善意的谎言”是丑陋的?当然,同大自然的“弱者们”一样,当我们的生命和财产受到威胁时,我们也会急中生智,用善意的谎言来保护自己。比如:当遇到劫匪绑架了我们的亲人进行敲诈勒索时,我们也会用善意的谎言稳住他,告诉他自己正在准备赎金,然后挂掉电话,悄悄报警,从而让坏人的阴谋落空……但是,作为有思想的人类,我们还有大自然所没有的另一种善意的谎言,他闪烁着人性的光芒,展现了强者对弱者的爱护和鼓励。譬如在《别饿坏了那匹马》的课文中,那位残疾青年见“我”卖马草换钱看书很困难,便谎称家中有马收下了马草,使“我”能够心安理得地在他的书摊看书;而《唯一的听众》里的老教授,为了鼓励作者,使他不再灰心懊恼,就假称自己是聋子,让作者大胆练习,最终成为一名真正的小提琴手;而现实生活中,医生善意的谎言也可以让陷入绝望的病人看到希望,从而走向新生……这样的例子不胜枚举,数不胜数。看到这些“强者”为了保护“弱者”的自尊心,帮助他们放下心理包袱,奔向光明而编造的“善意的谎言”,难道你不为之动容和感动?你能说这些“善意的谎言”不是美丽的?虽然,有些“善意的谎言”可以在关键时刻拯救一个人的生命,但是,在我眼里,最美最珍贵的却是那些“强者”为保护“弱者”所编造的“善意的谎言”。那些“善意的谎言”里包含着“强者”对“弱者”的爱护、关心和鼓励,闪烁着人性的光芒!它们是最美丽的!
在学习、工作中,大家总免不了要接触或使用论文吧,论文对于所有教育工作者,对于人类整体认识的提高有着重要的意义。写起论文来就毫无头绪?以下是我帮大家整理的有关善良的议论文素材,欢迎大家分享。
1、名人名言
一个热情的人,尤其是青年,过火是免不了的;只要心地善良、正直、胸襟宽广,能及时改正自己的判断,不固执己见,那就好了。———傅雷
惆怅隶属于善良,绝无惆怅感的人也许非常不平凡,但是毕竟非善良之辈。———刘心武
对于丑恶没有强烈憎恨的人,也不会对于美善有强烈的执著。———茅盾
善良的东西、美好的东西,能达到一种极致。在一定的时代,在一定的环境,可以达到极致。———孙犁
有善有恶是知,审美辨恶是格,为善去恶是致。———宋教仁
在一切道德品质之中,善良的本性在世界上是最需要的。———罗素
做一个善良的人,为群众去谋幸福。———高尔基
心地过于脆弱而且善良,有时无法做到非常诚实。———罗曼·罗兰
灵魂最美的音乐是善良。———罗曼·罗兰
善心生,亦惟劳乃乐也。———恽代英
没有单纯、善良和真实,就没有伟大。———列夫·托尔斯泰
没有善良———一个人给予另一个人的真正发自肺腑的温暖———就不可能有精神的美。———苏霍姆林斯基
2、经典素材
1、威廉·比尔的故事(观点提炼:善意的谎言呵护了弱小的心灵)
美国著名记者威廉·比尔曾经讲过一段自己的经历。
10岁那年,比尔成了孤儿。一天,靠卖报为生的比尔在纽约某电车站卖报,一个胖男子拿走了两份报纸,还戏弄比尔。之后,那个男子扬长而去。
这时,一辆马车停在比尔身边。车上一个眼里噙着泪花的妇人冲着电车骂道:“这该死的灭绝人性的东西。”然后,又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”比尔认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅·欧文小姐。
10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么。”
“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币放在比尔的手中。
“孩子,你听我说,”梅?欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人———像你,像我。我们都是好人,是不是?”
好多年后,比尔回忆这一经历时说,“梅·欧文小姐是不可能追上电车的.,但是她的话、车夫的虚构是安慰弱小心灵的良药。靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。”
2、红鼻子日(观点提炼:让善良在欢乐中闪光)
自从1988年以来,英国每两年有一个红鼻子日。出自以欢乐温暖人间这样一个意念,全国上下在这一天通过娱乐逗趣的方式,筹募善款,扶贫助弱。
今年3月11日是英国第十个红鼻子日。在当晚7时开始的电视节目汇演之前,全国已经售出了600万个塑料红鼻子,50万瓶新奇红色喷发水,15万件红鼻子日汗衫。
在电视节目开始之后三个小时,全国善款数字已经超过2100万英镑。长达8小时的电视节目汇演结束时,善款达到3700万,打破了往年红鼻子日欢乐夜的筹款纪录。而且,这还是英国公众在数周前对亚洲海啸捐出了2亿英镑巨款之后的募捐成绩。
早在红鼻子日之前,社会各方事实上已经为迎接这个大筹款日行动了。如薯片制造商Walkers几个月前便特别向市场推出多口味混合包装薯片,标明这个包装的薯片盈利将全部捐给红鼻子日做善款。英国电话公司的报时电话捐出十天电话费收入。
红鼻子日的特点,在于它提倡以赞助善款的方式换取任何快乐,而不是毫无回报地施舍。皇室第二继位人威廉王子就在今年的红鼻子日故意从马上摔下来,落地翻个筋斗,还得让全国电视观众一饱眼福,这样换取了可观的善款。从轻松玩笑中感受人间的善良欢乐,让欢乐带来人间温暖。这便是英国的红鼻子日的实质意义。
3、德国的“善良教育”(观点提炼:要重视善良品质的培养)
众所周知,德国是引发两次世界大战的“罪魁祸首”。所幸的是,德国各阶层能够深刻地反思这段历史,甚至因此格外重视对孩子善良品质的培养,并将其列为德国教育的有机组成部分。
爱护小动物是德国幼童接受的“善良教育”的第一课。在孩子刚刚学会走路时,不少德国家庭就特意为孩子喂养了小狗、小猫、小兔、小金鱼等小动物,并让孩子在亲自照料小动物的过程中,学会体贴入微地照顾弱小的生命,从而使孩子们从小就有 “善待生命”的意识。
同情、帮助弱小者也是德国人对孩子进行“善良教育”的另一重要内容。在成人社会的倡导、鼓励下,孩子们帮助盲人、老人过马路早已蔚然成风,为身有残疾的同学排忧解难也并不是什么新鲜事。
“宽容待人”被德国人普遍认定为一个人“善良品质”的一方面。一个叫雪丽的7岁小女孩在自己的生日晚会上遭到好友梅芙的无端抢白而感到大丢面子,因而试图报复以泄心头之恨。但后来在母亲的劝说下,她通过和梅芙谈心了解到:当时梅芙喂养的小兔子突然死去,心情十分沮丧,故难免“出言不逊”。在经过一番“将心比心”后,雪丽宽容地原谅了梅芙,两个小伙伴的友谊更深厚了。
4、世界名曲的诞生(观点提炼:善良的成就)
1814年的一个夜晚,一个酷爱音乐的年轻人走过维也纳街头。因为家境贫穷,买不起钢琴,他只好每天到一所小学去练钢琴。他喜欢作曲,可是有时拮据得连作曲的纸都没钱买。此刻,他正在回家的路上为生计犯愁,忽然看见一家旧货店旁站着一个衣衫褴褛的小孩,手中拿着一本书和一件旧衣在叫卖。年轻人认出这个小孩曾在他教学的唱诗班当过歌童,他顿时鼻子发酸,巨大的同情心驱使他不由自主地在单薄的衣衫里摸出了仅有的一点古尔盾,买下了那本旧书。年轻人边走边看那本书,竟发现其中有大诗人歌德的诗作《野玫瑰》。他一遍又一遍地朗诵,整个身心被诗的意境溶化了,一段清新而亲切的旋律从灵魂深处飘了出来。
这个青年就是被人称为“歌曲之王”的舒伯特,他写的这首《野玫瑰》名曲成为世界音乐宝库中的瑰宝,其手稿价值连城。但是,有多少人知道,这首名曲的诞生源自他的一颗善良之心呢?在一切道德品质中,善良的本性在世界上是最需要的,因为它能唤起人道生活的复苏。
5、蚂蚁报恩
在一个炎热的夏季里,有一只蚂蚁不幸被风刮落到池塘里,命在旦夕。正巧,池塘边的一颗杨树上停着一只鸽子。这只鸽子看到了蚂蚁挣扎的情景。
“好可怜噢!我帮一帮它吧!”鸽子赶忙将一片杨树叶子丢进池塘。小蚂蚁费力地爬上叶子,叶子慢慢漂到池边,蚂蚁便得救了。
“多亏鸽子的救助啊!”蚂蚁始终记得鸽子的救命之恩。虽然它身体弱小,力量也不够,但是,它下定了决心,总有一天它会报答鸽子的。
过了很久,有位猎人来了,用枪瞄准树上的鸽子,但是鸽子一点儿也不知道。这时蚂蚁爬上猎人的脚,狠狠咬了一口。
“哎呀!好痛!啊!”猎人一痛,就把子弹打歪了。使得鸽子逃过一劫,蚂蚁也报答了鸽子的救命之恩。
也许只是你的一丝善念,也许只是你的举手之劳,无论怎样,善良的人总会得到善良的报答。
近年来,人们对诚信的呼吁越来越强烈,这也许并不是中国古人的诚信记录比现在好得多,而是现在人们的诚信意识在缓慢地苏醒。这恰如分蛋糕一样,早些时候,我们的面前其实没有蛋糕,所以大家一团和气,没有什么可以争执的东西。现在我们所处的时代,大概是有了一个蛋糕可供众人分配,但蛋糕不够大,并不能保证每一个人可分得心满意足的一块,况且又没有特别清晰可信的分蛋糕的规则,结果众生你争我夺甚至尔虞我诈,无非是想让自己的那一块做得大一些,自然,别人的蛋糕就少了,这个时期,人们对诚信的呼唤最为迫切。随着社会的逐渐富足,蛋糕做大了,分蛋糕的规则也明确了,社会诚信就会好得多。因此,中国人现在如此迫切地呼唤诚信,并非倒退,而是我们正在爬坡。 古时候杜甫发出“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”时,他作为寒士之一是有切肤之痛的;而白居易吟唱“地不知寒人要暖,少把人衣作地衣”时,我相信他尽管位高爵厚,但也是出自真诚的。因为我们曾经太贫苦,所以诚信可能总是一种在梦中浮现的奢侈品。 现在中国渐渐地走向富裕了,因此诚信问题一下子就凸现出来,我们身边几乎充斥了各种不诚信的企业和个人,各种极其富有想象力的欺,例如给馒头里放点洗衣粉;给猪喂点瘦肉精或多多注水;给甲鱼鳝鱼喂点避孕药等等,让人叹为观止。各种企业的虚假广告、产品和利润,更是层出不穷,以至于有人发起寻找中国股市中令人尊敬的上市公司这样的事。为什么诚信突然缺失而我们如此迫切地呼唤诚信? 现时人们对诚信的渴望,实际上具有某种预言的性质。如果我们仍然一无所有或者要斗私批修,那么我们自身尊重生命、财产和自由的意识就仍然沉睡未醒,恰恰是改革开放20年,唤醒了人们内心沉睡的意识,而在醒来时我们又处于蛋糕尚不够大的年代,所以就有了各种不诚信的纷争,其实背后,不过是个利字也!但这依然是一种进步而不是倒退。我们常常说美国等过国民诚信到比较傻的程度,但百年前美国人也并非现在这样有诚信,以前美国的汽车旅馆中,手纸、茶杯乃至毛巾的不翼而飞,几乎是家常便饭,在物质财富很丰裕后,这样盗窃细小财物的行为就少得多了。中国许多地方也是一样,像福建晋江、浙江温州等等,其地方产品都曾经是假冒伪劣的代名词,但现在地方经济和法治发展到一定阶段,他们自己就起来要讲究诚信,并且已经和当年之吴下阿蒙有了天壤之别。这大概就是我们所说的衣食足然后知荣辱,仓廪实然后知礼节的意思吧! 如何呼唤诚信回归?有两手政策,一手当然是做大蛋糕,让每个国民至少有能维持温饱的一份,这大约就是“发展才是硬道理”吧!另一手是要确立分蛋糕的规则,否则朝令夕改,个人和企业就难以有讲诚信的基础。一个蛋糕如何才能分得公平?这需要权力的制衡机制,例如一个人拥有先切蛋糕的权力时另一个人相应地应拥有先挑蛋糕的权力,这样一块蛋糕才能分割得均匀。没有制衡的权力,我们就不能期望权力拥有者会卑微谨慎地使用权力,而多半会以权谋私。这样分蛋糕过程中,如果立规矩者没有规矩,那么社会诚信的基石就非常不稳固,并且最终影响到国民们努力做大蛋糕的辛苦劳作。 所以,中国呼唤诚信,就需要“两手抓,两手都要硬”,没有诚信规则,社会就会蜕变为水泊梁山的状态,即使是君子,也只能大块吃肉,大碗喝酒,否则其他人就要对其实施“君子可欺之以方”;有了诚信规则,大家才能无论内心愿意或不愿意,至少行为上要可信。两手硬就是说发展经济要硬,完善市场经济框架也要硬,政府诚信的蚀空或缺失,始终是一个社会现代化和文明化的致命软肋。
ONCE upon a time, in a very far-off country, there lived a merchant1 who had been so fortunate in all his undertakings that he was enormously rich. As he had, however, six sons and six daughters,2 he found that his money was not too much to let them all have everything they fancied, as they were accustomed to do.But one day a most unexpected misfortune befell them. Their house caught fire3 and was speedily burnt to the ground, with all the splendid furniture, the books, pictures, gold, silver, and precious goods it contained; and this was only the beginning of their troubles. Their father, who had until this moment prospered in all ways, suddenly lost every ship he had upon the sea, either by dint of pirates, shipwreck, or fire. Then he heard that his clerks in distant countries, whom he trusted entirely, had proved unfaithful; and at last from great wealth he fell into the direst poverty.All that he had left was a little house in a desolate place at least a hundred leagues4 from the town in which he had lived, and to this he was forced to retreat with his children, who were in despair at the idea of leading such a different life. Indeed, the daughters at first hoped that their friends, who had been so numerous while they were rich, would insist on their staying in their houses now they no longer possessed one. But they soon found that they were left alone, and that their former friends even attributed their misfortunes to their own extravagance, and showed no intention of offering them any help. So nothing was left for them but to take their departure to the cottage,5 which stood in the midst of a dark forest,6 and seemed to be the most dismal place upon the face of the earth.As they were too poor to have any servants,7 the girls had to work hard, like peasants, and the sons, for their part, cultivated the fields to earn their living. Roughly clothed, and living in the simplest way, the girls regretted unceasingly the luxuries and amusements of their former life; only the youngest8 tried to be brave and cheerful. She had been as sad as anyone when misfortune overtook her father, but, soon recovering her natural gaiety, she set to work to make the best of things, to amuse her father and brothers as well as she could, and to try to persuade her sisters to join her in dancing and singing. But they would do nothing of the sort, and, because she was not as doleful as themselves, they declared that this miserable life was all she was fit for. But she was really far prettier and cleverer than they were; indeed, she was so lovely that she was always called Beauty.9After two years, when they were all beginning to get used to their new life, something happened to disturb their tranquillity. Their father received the news that one of his ships, which he had believed to be lost, had come safely into port with a rich cargo. All the sons and daughters at once thought that their poverty was at an end, and wanted to set out directly for the town; but their father, who was more prudent, begged them to wait a little, and, though it was harvest time,10 and he could ill be spared, determined to go himself first, to make inquiries. Only the youngest daughter had any doubt but that they would soon again be as rich as they were before, or at least rich enough to live comfortably in some town where they would find amusement and gay companions once more. So they all loaded their father with commissions for jewels and dresses which it would have taken a fortune to buy; only Beauty, feeling sure that it was of no use, did not ask for anything. Her father, noticing her silence, said: "And what shall I bring for you, Beauty?""The only thing I wish for is to see you come home safely," she answered.But this only vexed her sisters, who fancied she was blaming them for having asked for such costly things. Her father, however, was pleased, but as he thought that at her age she certainly ought to like pretty presents, he told her to choose something."Well, dear father," she said, "as you insist upon it, I beg that you will bring me a rose.11 I have not seen one since we came here, and I love them so much."So the merchant set out and reached the town as quickly as possible, but only to find that his former companions, believing him to be dead, had divided between them the goods which the ship had brought; and after six months12 of trouble and expense he found himself as poor as when he started, having been able to recover only just enough to pay the cost of his journey. To make matters worse, he was obliged to leave the town in the most terrible weather, so that by the time he was within a few leagues of his home he was almost exhausted with cold and fatigue. Though he knew it would take some hours to get through the forest, he was so anxious to be at his journey's end that he resolved to go on; but night overtook him, and the deep snow13 and bitter frost made it impossible for his horse to carry him any further. Not a house was to be seen; the only shelter he could get was the hollow trunk of a great tree, and there he crouched all the night which seemed to him the longest he had ever known. In spite of his weariness the howling of the wolves kept him awake, and even when at last the day broke he was not much better off, for the falling snow had covered up every path, and he did not know which way to turn.At length he made out some sort of track, and though at the beginning it was so rough and slippery that he fell down more than once, it presently became easier, and led him into an avenue of trees which ended in a splendid castle.14 It seemed to the merchant very strange that no snow had fallen in the avenue, which was entirely composed of orange trees,15 covered with flowers and fruit. When he reached the first court of the castle he saw before him a flight of agate steps, and went up them, and passed through several splendidly furnished rooms. The pleasant warmth of the air revived him, and he felt very hungry; but there seemed to be nobody in all this vast and splendid palace whom he could ask to give him something to eat. Deep silence16 reigned everywhere, and at last, tired of roaming through empty rooms and galleries, he stopped in a room smaller than the rest, where a clear fire was burning and a couch was drawn up closely to it. Thinking that this must be prepared for someone who was expected, he sat down to wait till he should come, and very soon fell into a sweet sleep.When his extreme hunger wakened him after several hours, he was still alone; but a little table, upon which was a good dinner, had been drawn up close to him, and, as he had eaten nothing for twenty-four hours, he lost no time in beginning his meal, hoping that he might soon have an opportunity of thanking his considerate entertainer, whoever it might be. But no one appeared, and even after another long sleep, from which he awoke completely refreshed, there was no sign of anybody, though a fresh meal of dainty cakes and fruit was prepared upon the little table at his elbow. Being naturally timid, the silence began to terrify him, and he resolved to search once more through all the rooms; but it was of no use. Not even a servant was to be seen; there was no sign of life in the palace! He began to wonder what he should do, and to amuse himself by pretending that all the treasures he saw were his own, and considering how he would divide them among his children. Then he went down into the garden, and though it was winter everywhere else, here the sun shone, and the birds sang, and the flowers bloomed, and the air was soft and sweet. The merchant, in ecstacies with all he saw and heard, said to himself:"All this must be meant for me. I will go this minute and bring my children to share all these delights."In spite of being so cold and weary when he reached the castle, he had taken his horse to the stable and fed it. Now he thought he would saddle it for his homeward journey, and he turned down the path which led to the stable. This path had a hedge of roses on each side of it, and the merchant thought he had never seen or smelt such exquisite flowers. They reminded him of his promise to Beauty, and he stopped and had just gathered one to take to her when he was startled by a strange noise behind him. Turning round, he saw a frightful Beast,17 which seemed to be very angry and said, in a terrible voice:"Who told you that you might gather my roses? Was it not enough that I allowed you to be in my palace and was kind to you? This is the way you show your gratitude, by stealing my flowers! But your insolence shall not go unpunished." The merchant, terrified by these furious words, dropped the fatal rose, and, throwing himself on his knees, cried: "Pardon me, noble sir. I am truly grateful to you for your hospitality, which was so magnificent that I could not imagine that you would be offended by my taking such a little thing as a rose." But the Beast's anger was not lessened by this speech."You are very ready with excuses and flattery," he cried; "but that will not save you from the death you deserve.""Alas!" thought the merchant, "if my daughter could only know what danger her rose has brought me into!"And in despair he began to tell the Beast all his misfortunes, and the reason of his journey, not forgetting to mention Beauty's request."A king's ransom would hardly have procured all that my other daughters asked." he said: "but I thought that I might at least take Beauty her rose. I beg you to forgive me, for you see I meant no harm."The Beast considered for a moment, and then he said, in a less furious tone:"I will forgive you on one condition -- that is, that you will give me one of your daughters."18"Ah!" cried the merchant, "if I were cruel enough to buy my own life at the expense of one of my children's, what excuse could I invent to bring her here?""No excuse would be necessary," answered the Beast. "If she comes at all she must come willingly.19 On no other condition will I have her. See if any one of them is courageous enough, and loves you well enough to come and save your life. You seem to be an honest man, so I will trust you to go home. I give you a month to see if either of your daughters will come back with you and stay here, to let you go free. If neither of them is willing, you must come alone, after bidding them good-by for ever, for then you will belong to me. And do not imagine that you can hide from me, for if you fail to keep your word I will come and fetch you!" added the Beast grimly.The merchant accepted this proposal, though he did not really think any of his daughters could be persuaded to come. He promised to return at the time appointed, and then, anxious to escape from the presence of the Beast, he asked permission to set off at once. But the Beast answered that he could not go until next day."Then you will find a horse ready for you," he said. "Now go and eat your supper, and await my orders."The poor merchant, more dead than alive, went back to his room, where the most delicious supper was already served on the little table which was drawn up before a blazing fire. But he was too terrified to eat, and only tasted a few of the dishes, for fear the Beast should be angry if he did not obey his orders. When he had finished he heard a great noise in the next room, which he knew meant that the Beast was coming. As he could do nothing to escape his visit, the only thing that remained was to seem as little afraid as possible; so when the Beast appeared and asked roughly if he had supped well, the merchant answered humbly that he had, thanks to his host's kindness. Then the Beast warned him to remember their agreement, and to prepare his daughter exactly for what she had to expect."Do not get up to-morrow," he added, "until you see the sun and hear a golden bell ring. Then you will find your breakfast waiting for you here, and the horse you are to ride will be ready in the courtyard. He will also bring you back again when you come with your daughter a month hence. Farewell. Take a rose to Beauty, and remember your promise!"The merchant was only too glad when the Beast went away, and though he could not sleep for sadness, he lay down until the sun rose. Then, after a hasty breakfast, he went to gather Beauty's rose, and mounted his horse, which carried him off so swiftly that in an instant he had lost sight of the palace, and he was still wrapped in gloomy thoughts when it stopped before the door of the cottage.His sons and daughters, who had been very uneasy at his long absence, rushed to meet him, eager to know the result of his journey, which, seeing him mounted upon a splendid horse and wrapped in a rich mantle, they supposed to be favorable. He hid the truth from them at first, only saying sadly to Beauty as he gave her the rose:"Here is what you asked me to bring you; you little know what it has cost."But this excited their curiosity so greatly that presently he told them his adventures from beginning to end, and then they were all very unhappy. The girls lamented loudly over their lost hopes, and the sons declared that their father should not return to this terrible castle, and began to make plans for killing the Beast if it should come to fetch him. But he reminded them that he had promised20 to go back. Then the girls were very angry with Beauty, and said it was all her fault, and that if she had asked for something sensible this would never have happened, and complained bitterly that they should have to suffer for her folly.Poor Beauty, much distressed, said to them:"I have, indeed, caused this misfortune, but I assure you I did it innocently. Who could have guessed that to ask for a rose in the middle of summer would cause so much misery? But as I did the mischief it is only just that I should suffer for it. I will therefore go back with my father21 to keep his promise."At first nobody would hear of this arrangement, and her father and brothers, who loved her dearly, declared that nothing should make them let her go; but Beauty was firm. As the time drew near she divided all her little possessions between her sisters, and said good-by to everything she loved, and when the fatal day came she encouraged and cheered her father as they mounted together the horse which had brought him back. It seemed to fly rather than gallop, but so smoothly that Beauty was not frightened; indeed, she would have enjoyed the journey if she had not feared what might happen to her at the end of it. Her father still tried to persuade her to go back, but in vain. While they were talking the night fell, and then, to their great surprise, wonderful colored lights began to shine in all directions, and splendid fireworks blazed out before them; all the forest was illuminated by them, and even felt pleasantly warm, though it had been bitterly cold before. This lasted until they reached the avenue of orange trees, where were statues holding flaming torches, and when they got nearer to the palace they saw that it was illuminated from the roof to the ground, and music sounded softly from the courtyard."The Beast must be very hungry," said Beauty, trying to laugh, "if he makes all this rejoicing over the arrival of his prey." But, in spite of her anxiety, she could not help admiring all the wonderful things she saw.The horse stopped at the foot of the flight of steps leading to the terrace, and when they had dismounted her father led her to the little room he had been in before, where they found a splendid fire burning, and the table daintily spread with a delicious supper.The merchant knew that this was meant for them, and Beauty, who was rather less frightened now that she had passed through so many rooms and seen nothing of the Beast, was quite willing to begin, for her long ride had made her very hungry. But they had hardly finished their meal when the noise of the Beast's footsteps was heard approaching, and Beauty clung to her father in terror, which became all the greater when she saw how frightened he was. But when the Beast really appeared, though she trembled at the sight of him, she made a great effort to hide her terror, and saluted him respectfully.This evidently pleased the Beast. After looking at her he said, in a tone that might have struck terror into the boldest heart, though he did not seem to be angry:"Good-evening, old man. Good-evening, Beauty."The merchant was too terrified to reply, but Beauty answered sweetly: "Good-evening, Beast.""Have you come willingly?" asked the Beast. "Will you be content to stay here when your father goes away?"Beauty answered bravely that she was quite prepared to stay."I am pleased with you," said the Beast. "As you have come of your own accord, you may stay.22 As for you, old man," he added, turning to the merchant, "at sunrise tomorrow you will take your departure. When the bell rings get up quickly and eat your breakfast, and you will find the same horse waiting to take you home; but remember that you must never expect to see my palace again."Then turning to Beauty, he said:"Take your father into the next room, and help him to choose everything you think your brothers and sisters would like to have. You will find two traveling-trunks there; fill them as full as you can. It is only just that you should send them something very precious as a remembrance of yourself."Then he went away, after saying, "Good-by, Beauty; good-by, old man"; and though Beauty was beginning to think with great dismay of her father's departure, she was afraid to disobey the Beast's orders; and they went into the next room, which had shelves and cupboards all round it. They were greatly surprised at the riches it contained. There were splendid dresses fit for a queen, with all the ornaments that were to be worn with them; and when Beauty opened the cupboards she was quite dazzled by the gorgeous jewels that lay in heaps upon every shelf. After choosing a vast quantity, which she divided between her sisters -- for she had made a heap of the wonderful dresses for each of them -- she opened the last chest, which was full of gold.23"I think, father," she said, "that, as the gold will be more useful to you, we had better take out the other things again, and fill the trunks with it." So they did this; but the more they put in the more room there seemed to be, and at last they put back all the jewels and dresses they had taken out, and Beauty even added as many more of the jewels as she could carry at once; and then the trunks were not too full, but they were so heavy that an elephant could not have carried them! "The Beast was mocking us," cried the merchant; "he must have pretended to give us all these things, knowing that I could not carry them away.""Let us wait and see," answered Beauty. "I cannot believe that he meant to deceive us. All we can do is to fasten them up and leave them ready."So they did this and returned to the little room, where, to their astonishment, they found breakfast ready. The merchant ate his with a good appetite, as the Beast's generosity made him believe that he might perhaps venture to come back soon and see Beauty. But she felt sure that her father was leaving her for ever, so she was very sad when the bell rang sharply for the second time, and warned them that the time had come for them to part. They went down into the courtyard, where two horses were waiting, one loaded with the two trunks, the other for him to ride. They were pawing the ground in their impatience to start, and the merchant was forced to bid Beauty a hasty farewell; and as soon as he was mounted he went off at such a pace that she lost sight of him in an instant.Then Beauty began to cry, and wandered sadly back to her own room. But she soon found that she was very sle