首页

> 期刊投稿知识库

首页 期刊投稿知识库 问题

论文翻译技术教学与研究资源库

发布时间:

论文翻译技术教学与研究资源库

在google在线翻译中找,里面没有就找北京译顶科技,人工翻译反而更好

在某宝上面输入“毕业论文翻译神器”一下子就找到了。我用过,速度很快。当然好东西,也就不是免费的。不过,也不贵。也就一两块钱一页。我翻译了上万字,才花了10块钱。你可以去试试。这总比自己一句句翻块多了

学校的数据库,中国知网应该都有,根据专业也可以选择国外比较有名的数据库,推荐几个我用过的吧ABI,ACM,ASTP,American Chemical Society ,Blackwell Science-Blackwell synergy EBSCO综合类,强烈推荐,Engineering Index 工科是离不开EI的,IEEE 电子类必备,HighWire Press,ISI学术权威 ,National Technical Information Service 个人比较喜欢的,推荐

多家比较价格和服务涵盖项目,然后根据自己的实际需求,选择一家最适合自己的服务,这才是明智之举。找北京译顶科技,性价比高,我就是在那边做的。你可以统一去知道了解下

论文翻译与学术翻译

不是论文翻译网站有哪些的话这个多的很啊比如说那个百度翻译它的里面的内容就非常舒服九零

作为一名留学生,我有时也需要翻译一些学术类型的文献。所以,我有几款常用的英文学术文献类的翻译软件,下面就由我来分享几种英文学术文献的翻译软件。

01 DeepL

DeepL是我经常使用的英文学术文献翻译软件之一。这款翻译软件相对能够比较准确地翻译,同时它还会提供同义词供使用者参考。更重要的是,DeepL还能翻译整个文献,支持PDF,Word和PPT格式的文献,这就方便了很多。

用DeepL 翻译文献时,一些学术性的单词和语句都能翻译得比较自然。就像文献中常见的代词,该翻译软件能够准确翻译对应前面所说的名词,所以它能更贴近原文的意思。

02 Google translate

Google translate是最常见的翻译软件之一。我推荐这款翻译软件主要原因是它能够快速翻译出使用者所需要的文章或语句,这能节省一些时间。它还提供各种同义词,只要点击某个单词,下面就会出现多个同义词,所以这比较方便使用者替换单词。

我也常用Google translate来翻译文献。但我发现用这款翻译软件翻译整篇文献时,翻译出来的意思会与原文有一些出入,尤其体现在某个句子中。可我将整篇文献分拆几个段落来翻译,可以看到翻译得更贴近原文的意思。因此,建议读者可以通过一个大段落来翻译以保障准确度。

03 Copy translator

Copy translator翻译软件相对来说可能比较少人用,该软件只能下载安装使用,不像其他翻译软件能在线使用。对于Copy translator,它的好用之处在于它可以自动识别学术文献,同时自动删掉一些无用的符号。还有,在该翻译软件翻译整个文献,它能够保持本身的排版,这就更加方便使用者。

以上就是我向大家推荐的三种英文学术文献翻译软件,总的来说都是比较好用的。但实际还是会有出入,所以建议大家要适当使用。

百度网站,QQ网站都可以做网站翻译的,不管是英语也好日语也好,都可以给你翻译出中文

论文翻译是指对进行各个学术领域的研究和描述学术科研成果文章的翻译,主要用于学习国外先进成果、参加国际学术研讨会,促进中外学术文化交流。

翻译是两种语言转换的过程,这个过程的关键因素是翻译者本身,要很好地完成每次翻译活动或任务,要提高翻译质量,还要有较强的理解力、敏锐的思维、良好的记忆、较强的语言组织能力和表达能力、高尚的道德观念等等,这些都对翻译的质量有着不可估量的辅助作用。

扩展资料:

论文翻译方法

1、论文翻译往往会涉及到很生僻的词语和合成词,有些词语很有可能在传统的书籍词典,电子词典中查不到。借助于网络,任何词语只要在网络上出现过就有可能被搜索引擎搜取到这个词所在的页面,从而被我们搜索到。

2、翻译用语要符合论文习惯,必要时请擅长论文翻译的专业人士校对或者是翻译,比如高校翻译老师等。不同的场合背景下,句子表达有着不同的方式。在论文的语境下,翻译更多地要注重言简意赅、用词到位不花哨。同样的意思,用一句话表述完比用两句话表述完效果要好。

3、论文翻译时一定要强调专业性。闻到有先后,术业有专攻。即使翻译的水平再高,但是如果不理解论文所在的领域,也很难将论文翻译出色。试想一下,如果一个对医学不懂的译员翻译论文,译文的意思很难被准确传递。

翻译研究的学术论文

英语翻译论文写作方法

随着翻译学科的发展,翻译研究在横向的广度与纵向的深度上都有了很大的变化,怎样写英语翻译论文呢?

1、选题及资料查阅

对任何一项学术研究活动来讲,选择合适的课题都是至关重要的,尤其对研究成果具有决定性意义。在攻读博士研究生期间,笔者以翻译研究为主要研修方向,经过广泛阅读该领域的学术期刊论文和专著,较为熟悉国内外翻译研究的现状。加之入学伊始便在导师指引下从事中国典籍翻译研究,随着大量阅读和学习有关典籍英译及其研究的著述,自己对该领域尤其儒家经典《论语》的英译现象产生了兴趣,并逐渐进行较为深入的了解。

一般情况下,资料查阅在选题之前就已展开,因为资料是确定论文选题的重要依据,但其后的文献查阅工作更具重要意义。围绕《论语》英译这一现象,自己开始进一步的资料搜集和研读。初步调查和梳理发现,儒经《论语》的外译,始于意大利传教士利玛窦完成于1594年(一说1593年)的拉丁文译本(马祖毅、任荣珍,2003:34),至今已逾四百年。而第一个《论语》英语全译本为柯大卫(David Collie)所译,作为《四书》(The Chinese Classical Work Commonly Called the Four Books)的一部分于1828年在马六甲出版,距今也近乎两个世纪。近年来,国内学者对《论语》英译本的关注和研究越来越多,除了较为集中于理雅各、翟林奈、韦利等所译的早期经典译本,也开始着手庞德、刘殿爵、安乐哲和罗思文(合译)等现当代译本的探讨。从手头掌握的资料来看,海外《论语》英语全译本已超过三十个。调查还发现,作为早期主要海外英语全译本之一,20世纪初就已出现的Leonard A. Lyall的《论语》英译本迄今鲜有研究,比如利用“中国期刊全文数据库”(CNKI)未能搜寻到专门研讨该英译本的文章翻译学的论文写作技巧翻译学的论文写作技巧。由于材料新本身是学术创新的重要表现之一,因此有理由初步将该译本作为自己撰写一篇翻译研究论文的研究对象。

通过对更多资料爬梳剔抉,笔者掌握了译者Leonard A. Lyall及其《论语》英语本的基本情况。譬如,Leonard Arthur Lyall中文名叫赖发洛,是英国汉学家。1886 年以海关洋员的身份来华,在华40余年。赖发洛《论语》英译本书名为The Sayings of Confucius, 由位于伦敦的朗曼斯·格林公司(Longmans, Green and Co. Ltd.)在1909年9月初版刊行,并先后于1925年10月和1935年9月印行第2版和第3版。这里所采用的研究对象是第3版,全书不足130页(其中正文共计102页),是篇幅较为简短的《论语》英语全译本之一除了英译《论语》之外,他还分别翻译《中庸》(1927)和《孟子》(1932)两书并数次再版。1934年,他编著的现代世界丛书《中国》在伦敦出版,向西方介绍中国。然而,由于有关赖发洛《论语》英译本专门研究的学术论文迄今付诸阙如,因此决定将对该译本的文本细读作为自己进一步研究的基础,希望有所发现,或许为当下中华典籍外译及其相关研究提供些微借鉴和思考。

2、提纲构建

在研读赖发洛《论语》英译本过程中,笔者发现译者所贯彻始终的翻译基本策略和具体翻译操作方法与其对汉语特点的认识、翻译理念的追求等息息相关,而这些又充分体现在该译本的“前言”(Preface)和“导语”(Introduction)中。例如,第3版“前言”(1935)仅一句话,告诉读者再次修订译文旨在使其“更接近于汉语原文”(bring it nearer to the Chinese)(Lyall,1935:vi)。值得一提的是,第2版“前言”(1925)不仅强调该版译文“比初版更加接近字词对应”(more nearly word for word than it

was in the first),而且指出汉语原文的两个特点:难懂(hard to understand)和多义(more than one interpretation),并认为在这种情况下总是易读的译文绝非“真实翻译”(true translation)(同上:v)。而篇幅稍长的“导语”写于1909年,一定意义上亦可看作初版的“前言”。这部分内容十分丰富,既包括孔子生平、《论语》的形成过程以及时代背景和社会状况,又有春秋之前中国古代史简介,并谈到道家、墨家等思想。这些很大程度上也表明译者对中国传统文化的广泛认知和深入了解。

经过细读赖氏《论语》英译本发现,为了使译文与原文“更加接近字词对应”,译者尤其注重原文的遣词造句和形式结构,比如原文较为突出的数字小句的行文特点,译文往往采用类似排比的洗练短语、清晰而果断的语势,使原文的字词概念和句式语序尽可能在译文中再现翻译学的论文写作技巧概而言之,赖发洛通过运用多种具体翻译操作方法,贯彻以“字词对应”为基础的、倾向直译的翻译策略,较为有效地践行了以质直求真为特色的“真实翻译”思想。赖氏追求的“真实翻译”尽管不同于几乎同时出现的、本杰明所倡导的旨在再现“纯语言”(pure language)的“真正翻译”(real translation)思想,但两者又似乎至少在一点上是相似的:因为后者为了实现译文的透明性,也强调直译原文(literal rendering)的必要性(Benjamin,2004:21)。

基于以上对赖译本的研读和思考,笔者着手构建论文的基本框架,初步拟订如下一个写作提纲。论文大致分为五个部分,包括引言、赖发洛及其《论语》英译本、翻译基本策略和具体方法、译本存在的不足及其原因分析和结语。其中,翻译基本策略为倾向直译且以“字词对应”为基础,具体翻译方法分为为四种,即字词对应、语序一致,字词对应、语序变换,字词调整、语序一致和字词调整、语序变换;译本的不足以翻译目的论为参照分为三类:悖离目的性法则的翻译失误、悖离连贯性法则的翻译失误和悖离忠实性法则的翻译失误,对每类译误又根据译本的具体情况加以细分,便于更好的例证和评析。

3、撰写与修改

论文撰写是整个论文工作的最重要阶段,也是需要付出时间和精力最多的阶段。论文初稿的撰写主要是基于以上拟订的提纲,虽然在写作过程中也碰到一些困难,但通过适当运用学习有关专业课程所掌握的知识,最终得到有效的解决。譬如,细读赖发洛《论语》英译本时,笔者做了大量的笔记,众多的例子和不同的想法着实令人难以取舍。根据所学专业知识及研究需要,决定围绕主题和材料价值来加以分类和取舍。此处通过一个具体的做法加以说明。基于四种具体翻译方法,自己首先为每一种方法挑选出典型的例句(暂不考虑译文的准确与否),然后抽样统计各类译文所占的大体比例,进而评判译文的整体风格特点。例如:

1. 字词对应语序一致:

子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”(“学而第一”)

The Master said, Smooth words and fawning looks are seldom found with love.

2. 字词对应语序变换:

子曰:“弑父与君,亦不从也。”(“先进第十一”)

Nor would they follow, said the Master, if told to kill their lord or father.

3. 字词调整语序一致:

子温而厉,威而不猛,恭而安。(“述而第七”)

The Master’s manner was warm yet dignified. He was stern, but not fierce;humble, yet easy.

4. 字词调整语序变换:

子曰:“吾不如老农。”(“子路第十三”)

The Master said, An old husbandman knows more than I do.

根据笔者的粗略统计,这四类译文所占整个译文的比例大致为:第一类超过五分之三,第二类比第三类略多,但两者皆不足五分之一,而第四类最少,远低于十分之一。这一结果较为有力地支持了笔者对赖译本的判断,即译者贯彻“字词对应”为基础的、倾向直译的翻译策略,旨在诠释“真实翻译”的理念。

再如,囿于极为有限的参考文献,且线索难觅,自己想到专业课程所学的“滚雪球”文献检索法,运用后发现助益很大,效果颇佳。这里仅以查询译者Leonard A. Lyall的汉语名字为例加以说明。最初从掌握的资料来看,译者英文名字叫Leonard A. Lyall,然后通过“中国期刊全文数据库”(CNKI)在一篇关于《论语》英译史的文章中发现其汉语音译名为莱尔;接下来,通过利用该汉语音译名及其原名查得一篇论文谈及此人曾为海关洋员,进而在《全球化视野:中国海关洋员与中西文化传播(1854-1950年)》一书中找到其更为常用的中文名:赖发洛,以及更多有价值的信息。同时,还发现了译者的另一个中文名:兰雅。这样,通过对相关数据库再次就译者英文名和三个汉语名字进行逐一搜索,结果更为充分地表明赖发洛《论语》英译本的研究迄今尚付阙如。

关于修改文章,清梁章钜说:“百工冶器,必几经转换而后器成;我辈作文,亦必几经删润而后文成,其理一也。”(梁章钜,1973:1000)的确,要想写好论文,一个人必须在论文修改上下功夫。随着更多文献资料的查阅,笔者对论文初稿无论从遣词造句还是到篇章结构都进行了反复修改,既涉及到文中论点和论据的修正,也包括对所运用理论的调整翻译学的论文写作技巧翻译学的论文写作技巧。比如,论文初稿第四部分“译本存在的不足及其原因分析”有段补充说明赖氏译本特色的文字,包括“淡化译语(英语)形合之法,如用‘,’代替‘;’或连接词以贴近源语(汉语);用词基本不用缩略形式”等内容。后经反复斟酌,尤其考虑到论文内容和观点之间的相关性,最后决定将该文字移至第二部分“赖发洛及其《论语》英译本”,用以说明赖译本的特色。

关于文中的理论运用,笔者借鉴专业课程所学知识,如理论的'工具性、理论运用和学术价值的关系等,通过比较不同翻译流派理论的特点,结合论文研究的内容和目的,最终决定选用翻译目的论来分类评鉴赖译本,并有效地揭示赖氏译本追求英语译文“更接近于汉语原文”、最大限度地实现以理想化“真实翻译”为标志的翻译目的。

4、文体和引用之规范

翻译研究论文属于学术论文的范畴,既需要体现学术论文的基本性质,又应当符合学术论文的规范要求。其中,符合文体和引用的规范是对一篇合格的学术论文所提出的必然要求。关于学术论文的文体,要求十分丰富,包括从语态到语气,从术语的运用到避免歧视用语等内容。如关于术语,不仅要意识到使用专业术语的必要性,也要注意语言精炼,尽量少用术语,更要避免歧义。鉴于此,笔者在撰写尤其修改赖译本研究论文时都进行了仔细参照和认真检验,对那些欠妥如口语化的表达甚至讹误之处,如对翻译目的论个别术语的误用,都逐一加以修正和改善。

引用的规范对撰写合格的翻译研究论文同样具有重要意义。就引用而言,文章切忌断章取义,并应关注引用的核实及可靠性。为了避免引用的断章取义,熟悉引用文字的上下文十分关键。自己清楚记得老师曾在专业课上要求学生课后做引用查证练习,其中就有查阅“学而优则仕”的上下文。通过查阅,自己发现该语源自《论语》的“子张第十九”篇,上文是“仕而优则学”,并惊奇地发现该语为子夏所说,而非孔子所言。显然,这样的查证很有利于对该语的全面理解和准确使用。在修改关于赖译本研究的论文时,笔者努力查实引文,确保引用的可靠性。比如,为了更好地理解赖发洛所追求的“真实翻译”的涵义,文中引入了本杰明的“真正翻译”思想翻译学的论文写作技巧

为了查得“真正翻译”的出处,笔者在不同数据库中找到许多涉及该思想的论文,但基本上都是给出较为笼统的汉语解读,甚至还存在抵牾之处。为了更好地把握该思想,自己通过追根溯源,最终找到其原文具体出处,并发现本杰明这一思想与其“纯语言”哲学观密不可分,加深了对该思想的认识和理解。

其实,为了引用的规范,本篇论文也是如此。譬如,上文引用了清朝学者梁章钜有关作文修改之语,最初找到的出处有二:《退庵论文》和《退庵随笔》,且没有出版社、具体页码等信息。通过多次搜索和查阅,笔者最终在《退庵随笔》第十九卷“学文”中查得原文,并通过阅读下文——有关欧阳修对《昼锦堂记》原稿起首两句的修改,更好地理解了引文,尤其是修改之于作文的重要性。

1、论文题目

2、摘要与关键词

3、目录

4、翻译任务描述:主要写有关报告的背景,翻译任务的内容,目的、意义及报告整体结构。

5、翻译过程描述:包括译前——准备、文本特点分析、有关文献的查阅等,译中——翻译工具、翻译策略的选择等,译后——译后的校对、修改等。

6、文献综述:对该研究领域的研究现状(包括主要学术观点、前人研究成果和研究水平、争论焦点、存在的问题及可能的原因等)、发展前景等内容进行综合分析、归纳整理和评论,并提出自己的见解和研究思路,而不仅仅是相关领域学术研究的“堆砌"。

7、案例分析:如何通过具体翻译案例将翻译理论运用到翻译实践中,应从不同维度、不同侧面,如从词汇、句法、语篇等方面分析理论与实践的结合。这部分一定要分析到位,突出理论如何对翻译实践起指导作用,但也不能生搬硬套,要做到理论指导实践。

8、结论:主要包括翻译实践的总结、主要发现、局限性以及展望。

9、参考文献:应使用规范的格式将引用的参考文献一一列出(如APA或MLA)。

10、致谢。

翻译报告注意事项:

1、合理拟定翻译选题和理论

研究理论与选题的匹配程度和创新程度大概率会影响报告质量!一个优秀的选题通常源于对现实问题的兴致。选题必须是明确的问题,并与具体的学术领域紧密关联。选择方向、提炼观点、确定理论是确立题目的必经之路。

如果实在迷茫,不知道选取哪个理论,就把所有有关翻译的理论找出来,列一个清单,选择最擅长、最稳妥的理论我们需要大量阅读、吃透所选理论和与翻译材料,积极查阅知网等文献检索工具,多多查看与所选理论和翻译材料相近的类似的实践报告,学习使用规范严谨的学术语言。

2、制定翻译计划

在阅读材料之前,应当先统筹制定一份翻译方案,确定翻译进程,确定译中、译后总结复盘事宜。在阅读翻译材料过程中,可以顺手记录材料中的生词、术语、长难句,优先进行翻译。

3、撰写结论

撰写结论的内容,包括以下三个方面:

1)翻译过程的总结。

2)翻译报告的局限性。

3)对翻译的进一步展望。可主要写翻译中的经验、收获、局限以及建议等。

中国学术论文资源库

是不是和国外查论文用的turnitin差不多

知网是一个知识网络平台,里面收录了很多国内外学术文献,学术论文,报纸,年鉴及工具书等,如果需要做学术研究或论文写作,知网帮助很大,里面有很多参考资料。

问题一:中文学术数据库有哪些?它们的特点是什么 常用中文学术全文数据库 by 常 薇 在数字出版的发展过程中,学术出版的电子化起步较早,目前也形成了诸多成熟的产品――学术资源数据库。本附录整理了常用的中文学术全文 ,供参考。以下四点特别说明: 1.以下数据大都为商业数据库,通常需要付费订阅,才能看到全文,部分数据库开放了少量内容共互联网用户免费访问;大部分数据库支持面向个人用户的多种方式的支付订购。 2.目前中文学术全文数据库种类、书目繁多,以下列出的仅为较为常用的数据库,并按文献类型或学科进行分类;但每个人的使用习惯、偏好不同,何种数据库为常用数据库见仁见智; 3. 因为电子数据库都是动态变化的,以下简要介绍中提及的品种、年代、文献总量等数据皆是2010年7月13日访问自各数据库页面。 4. 随着学术文献的电子化,读者的阅读习惯已经发生了变化。《清华大学图书馆读者利用图书馆行为方式的调查》显示:电子资源已经成为科学研究不可或缺的手段,在网络环境和数字资源时代,读者花更少的时间查找文献,花更多的时间阅读文献;检索文献更方便了,但查找文献的技术性要求更高了;查询和阅读文献的途径更多了,查到的文献更多了,读者阅读文献的数量增加了。 电子期刊 中国知网(期刊、学位论文、会议、报纸、年鉴、引文) 网址:ki 简要介绍:中国知网收录了包括期刊、博硕士论文、会议论文、报纸、年鉴等学术资料;覆盖理工、社会科学、电子信息技术、农业、医学等学科范围,数据每日更新,支持跨库检索。其中,“中国期刊全文数据库 ”收录了国内9100多种综合期刊与专业特色期刊的全文,收录的年代范围是1994年至今(部分刊物回溯至创刊)。 中文科技期刊数据库库(全文版) 网址:cqvip 简要介绍:“中文科技期刊数据库(全文版)”是重庆维普资讯有限公司开发研制的中文电子期刊数据库,收录我国自然科学、工程技术、农业科学、医药卫生、经济管理、教育科学和图书情报等学科8000余种期刊的2300余万篇文章的全文。该数据库中的期刊最早回溯至1955年。 万方数据资源系统(数字化期刊、科技信息、商务信息) 网址:wanfangdata 简要介绍:万方数据资源系统内容涉及自然科学和社会科学各个专业领域,包括学术期刊、学位论文、会议论文、专利技术、 中外标准、科技成果、政策法规、新方志、机构、科技专家等子库。其中“数字化期刊”子库收录自1998年以来国内出版的各类期刊6千余种,其中核心期刊2500余种,论文总数量达1千余万篇,每年约增加200万篇,每周两次更新。 电子图书(近现代) 超星电子图书 . 读秀学术搜索 网址:sslibrary ......>> 问题二:常用的中文文献检索数据库有哪些 全文检索:CNKI全文数据库(中文文献)、维普 ACS和ELSEVIER数据库(英文文献) 文献线索的二次检索:CA和EI 上面我说的都是化工方面常用的文献检索工具啊,哈哈。。。。。。 问题三:查找中文科技期刊全文文献数据库有哪些 全文数据库很多,常用的:维普,CNKI,万方等 希望可以帮到你。 问题四:检索中文期刊的数据库有哪些 文献信息检索具有广义和狭义两种含义。广义的文献信息检索包括文献信息的存贮和查找两个眨递过程。文献信息存贮是对文献信息进行收集、标引及著录,并加以有序化编排,编制成文献信息检索系统的过程。文献信息查找是从大量的文献信息中查找出用户所需的特定信息的过程,也就是把表达用户信息需求的提问特征,与检索系统中的标识进行对比,以便从中查出一致的信息。 随着计算机技术的发展,文献信息检索从手工检索进入计算机化阶段,并正向信息处理自动化和检索全文化、智能化、网络化方向发展,其检索内容、应用领域和普及范围也在迅速扩展。由于用户的信息需求多种多样,信息检索技术也在不断发展变化,进而产生了多种类型的信息检索。按检索对象可区分为数据检索、事实检索及文献检索;按检索方式区分为手工信息检索和计算机信息检索; 按检索要求区分为强相关检索和弱相关检索;按检索性质区分为定题检索和回溯检索;按检索的信息形式区分为文本检索和多媒体检索。 问题五:哪些数据库有中文版本的国外文献 方便大家查找外文文献 1. The NASA Astrophysics Data System -- 世界最大免费全文网站,超过300,000篇全文 主要学科:天体物理学 2. HighWire Press -- 世界第二大免费全文网站,超过235,812篇全文 主要学科:生物学、医学 3. arXiv 主要学科:物理、数学、非线性科学、计算机科学等。文件格式以PostScript为主,如没有相应的阅读软件,可以选择生成PDF文件格式。 4. Behavioral and Brain Sciences 主要学科:行为科学、脑科学 5. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) 主要学科:医学 6. CogPrints 主要学科:心理学、神经科学、行为科学、语言学、人工智能、哲学 7. GPO Access 美国 *** 文献 8. Inter-university Consortium for Political and Social Research (ICPSR) 世界最大的社会科学文献网站 9. National Academy Press 美国国家科学院、国家工程院、医学协会等机构报告 10. National Center for Health Statistics (NCHS) 美国国家卫生统计中心的统计报告 11. NCSTRL 计算机科学研究报告和论文 12. Project Gutenberg Electronic Public Library 电子图书,2002前提供10000种全文电子图书 13. Thomas Legislative Information on the Internet 美国国会图书馆提供的美国国会报告和历史文献 14. UNESCO 联合国教科文组织提供的文档 15. United States Geological Survey 美国地质考察报告 16. World Development Sources (World Bank) 世界银行报告 17. Delphion 世界各国专利,可看到前十三页全文 18美国数学学会(AMS)的三种免费期刊 Bulletin Electronic Research Announcements Notices of the American Mathematical Society 19 Physics Today 美国物理学会(American Institute of Physics)提供的免费杂志 问题六:“哪些数据库可以检索中文期刊全文?” 知网或维普期刊资源整合服务平台,你试试看! 问题七:说说中文数据库中,哪些功能可迅速准确的找到文献 保证数据的完整性: 1. 用约束而非商务规则强制数据完整性 如果你按照商务规则来处理需求,那么你应当检查商务层次/用户界面:如果商务规则以后发生变化,那么只需要进行更新即可。 假如需求源于维护数据完整性的需要,那么在数据库层面上需要施加限制条件。 如果你在数据层确实采用了约束,你要保证有办法把更新不能通过约束检查的原因采用用户理解的语言通知用户界面。除非你的字段命名很冗长,否则字段名本身还不够。 ― Lamont Adams 只要有可能,请采用数据库系统实现数据的完整性。这不但包括通过标准化实现的完整性而且还包括数据的功能性。在写数据的时候还可以增加触发器来保证数据的正确性。不要依赖于商务层保证数据完整性;它不能保证表之间(外键)的完整性所以不能强加于其他完整性规则之上 问题八:常用的中文期刊数据库有哪些? 中国知网,万方,维普 问题九:三大中文数据库主要收集哪些文献类型 Pubmed Pubmed是由美国国立生物技术信息中心(NCBI)开发的用于检索MEDLINE和Pre-MEDLINE数据库的网上检索系统,是一个免费的搜索引擎,收录全面,是生物医学最重要的重要数据库 Embase 它是一个收费的数据库,涉及药物研究、药理学、制药学、药剂学、药物副作用、药物相互作用及毒性、临床及实验医学、基础生物医学和生物工程学等 Cochrane图书馆 它是获取循证医学证据的重要检索系统 问题十:有哪些 文献数据库 万方、超星、维普、ki、人大复印资料、Springer。从学校或者单位图书馆网址进入免费。

一般来说鲜明的要求写人的论文都已经给出题目,大部分是命题或者半命题,当然也存在让你拟题的可能。题目是文章的窗口,拟一个好题目,可以使文章增色不少,怎样拟好写人论文的题目呢?1、通常我们以写的人为题,这样可以一目了然让人了解你是在写人,在题目中,也可以加入一些修饰语,把这个人的主要特征写入,如《可爱的老爸》;或者把我对一个人的情感写入《难忘的他》

电源技术研究与技术期刊官网

《电源技术应用》具备ISSN刊号,ISSN刊号和CN刊号都要印刷的而且一般是印刷在一起的,但是该刊只印刷了ISSN刊号。因此《电源技术应用》不具备CN刊号,也就是说不是公开出版物。公开出版物必须有CN刊号。另外评职称要求是公开出版物,因此这个期刊用不了。

除非是侨刊的CN刊号以及个别军方期刊的CN刊号新闻出版总署查不到,其他的CN刊号新闻出版总署都能查到,一般来说新闻出版总署查不到CN刊号,这个期刊十有八九不是正式出版物(可能是内部刊物,也有可能是非法刊物)。

《电源技术》是我国唯一的化学与物理电源(即电化学电池与太阳电池)综合技术期刊,经国家科委批准,国内外公开发行。主要对象为从事化学与物理电源科研、生产的科技工作者、科技管理工作者及电池用户。主要栏目有:各类电池研究与设计、电池测试与分析、电池工装设备、电池市场、电池与环保、综述、专家述评、论坛、专题讲座、探讨与争鸣、电池用户指南、国内外信息等,报道国内外电池技术领域最新科技成果,反映电池工业生产的新技术、新工艺,促进国内外技术交流。 《电源技术》是全国中文核心期刊,国家期刊奖提名奖,被美国工程索引信息公司(Ei)、俄罗斯《文摘》(Pж)、美国《化学文摘》(CA)、英国科学文摘(SA)收录,是信息产业部、天津市、全国优秀科技期刊。 2004年《电源技术》杂志改为月刊,每月20日出版。国内邮发代号:6-28 单价:_7.00元/本 全年_87.00元 《电源技术》发布国内外广告,欢迎有关电池、电池材料、电池生产与测试设备的企事业单位在本刊刊登广告。企业地址: 天津市296信箱44分箱《电源技术》编辑部 邮政编码: 300381 联系电话: 86 传真号码: 86 主要经营地点: 天津市296信箱44分箱《电源技术》编辑部

相关百科

热门百科

首页
发表服务