芜职是一个超级超级漂亮的学校,它芜湖是安徽省域副中心城、长江三角洲中心区27城之一、南京都市圈和合肥都市圈的重要城市,是华东地区重要的科研教育基地和工业基地、全国综合交通枢纽、G60科创走廊中心城市、皖江城市带承接产业转移示范区城市、[3]皖南国际旅游文化示范区城市、合芜蚌国家自主创新示范区城市、中国(安徽)自由贸易试验区的重要组成部分。]芜湖市域内有方特旅游度假区、天门山、镜湖公园、鸠兹古镇、丫山风景区、马仁奇峰、松鼠小镇、广济寺、王稼祥纪念园、繁昌窑遗址等景点。]2021年,芜湖城市轨道交通1号线、2号线正式开通运营。
并且!芜湖的饭超级好吃!!!!!超好吃!!!!!!风景也很nice!
芜湖职业技术学院代码是11061。学校创建于1983年,原名芜湖联合大学。1997年5月,更名为芜湖职业技术学院。2000年8月,芜湖农业学校并入学校。2012年5月,学校与芜湖信息技术职业学院合并,组建了新的芜湖职业技术学院。
全国各高校录取时为方便考生填报志愿而加注的由数字组成的代号串,即院校代码或学校代码。院校代码就如同是学校的一个身份证号,方便查询学校信息。
教育部为高校编排的代码有5位(此代码全国通用),各省教育考试院为高校编排代码有4位(此代码一般作填报高考志愿用,同一所高校在不同省份代码也不一样),由于高校办学情况每年都有变动,所以高校代码也有变化。
学院简介
芜湖职业技术学院是由芜湖市人民政府举办的全日制普通高等职业学校,是全国首批、安徽首所国家示范性高等职业院校和国家高职高专人才培养工作水平评估优秀院校,为全国第二批深化创新创业教育改革示范校、全国首批现代学徒制试点单位、中国特色高水平高职学校建设单位(C档)、教育部教育信息化试点学校、安徽省地方技能型高水平大学建设单位、安徽省“四年一贯制”技术技能型本科人才培养模式改革试点院校、安徽省第二批“三全育人”综合改革试点高校。
据2020年3月学校官网显示,学校占地1200余亩,建筑面积44万平方米。
据2020年3月学校官网显示,学校设有安徽省芜湖仪器仪表研究所,下辖全资“高新技术企业”子公司1个;2011年4月,学校成立了应用化工研究所。
科研成就
截止2014年12月,学院申报各类项目共立项312项,其中省部级项目5项,厅级项目148项(教育厅科研项目98项、教研项目50项),市级项目66项,校级项目76项,各类专项及横向课题17项;科研论文542篇。
据2020年3月学校官网显示,近年来,学校申报并获批立项各类科学研究项目1231项,其中省部级项目15项、厅级项目175项、市级项目75项、校级项目261项、专项课题30项、科技服务项目675项。另外,学校还取得国家专利授权255件,其中发明专利50件。
馆藏资源
据2020年3月学校官网显示,学校图书馆开通有CNKI中国知网、读秀学术搜索、超星学术视频、百度文库、移动图书馆、万方行业标准数据库、EBSCO外文库、龙源期刊、博学易知学习平台、创业数字图书馆、就业数字图书馆、51CTO学院、中国共产党思想理论资源数据库、 CIDP制造业数字资源平台等数字资源。
学术交流
国内合作
据2020年3月学校官网显示,近年来,学校与奇瑞汽车、海螺型材、金纬机械、中兴通讯、科大讯飞、埃夫特智能装备、腾讯等近600家知名企业开展合作,并加强与政府部门、行业的联系。
近年来,学校成功承办全国高职高专校长联席会议、中国教育会计学会高职院校分会第二次会员代表大会、全省高职高专教育教学改革与专业建设研讨会等大型会议,接待了200多所中国国内外高职院校、本科院校同仁、教育代表团来校考察交流。
学校被推选为全国高职高专校长联席会议主席团单位、全国高职高专院校思想政治理论课建设联盟会长单位、首届全国高职院校职业素养联盟副会长单位、丝绸之路亚欧院校(职教)联盟理事会副理事长单位、全国校企一体化创新联盟永久性成员单位、安徽省市属高职院校联盟常任主席单位。
国际交流
据2020年3月学校官网显示,学校与新加坡、英国、美国、德国、澳大利亚、韩国、日本、泰国等多所中国以外高校和教育机构的交流与合作,推进与“一带一路”沿线国家院校之间建立合作关系;成功入选教育部“中德职业教育汽车机电技能型人才培养培训合作项目”(“SGAVE项目”)合作院校,获批与美国菲迪大学合作办学项目。
2018年5月,经省教育厅批准,学校正式获得招收国际学生资格。
院系概况
据2020年3月学校官网显示,学校设有15个二级学院和3个教学部、1个附属中等职业学校;有招生专业76个。
质量工程
截至2019年3月,学校获批国家级教学成果奖3项,国家级精品课程2门,国家级精品资源共享课2门,中央财政支持的职业教育实训基地4个;先后被授予全国第二批创新创业教育改革示范高校、全国高职高专创新教育实践基地、首批安徽省普通高校大学生创新创业教育示范校、省级创业学院、安徽省AA级创业孵化基地、芜湖市创业孵化基地等称号和资质。
国家示范性高等职业院校建设中央财政支持重点专业:汽车检测与维修技术、数控技术、电气自动化技术、高分子材料应用技术、园艺技术、电子商务、计算机应用技术、建筑工程管理。
中央财政支持高等职业学校提升专业服务产业发展能力专业:动物科学与技术、建筑工程技术、应用电子技术、动漫设计与制作。
国家级教学改革试点专业:商务日语、汽车检测与维修技术。
全国职业院校装备制造类示范专业:汽车检测与维修技术。
中国特色高水平高职专业建设计划(C档):机电一体化技术、食品营养与检测。
国家级精品课程:汽车构造与拆装、电子产品生产与制作。
国家级精品资源共享课:汽车构造与拆装、电子产品生产与制作。
省级高职高专教育教改示范专业(精品专业):机电一体化技术、装饰艺术设计、应用电子技术、国际经济与贸易。
省级特色专业:报关与国际货运、动物科学与技术、电气自动化技术、港口业务管理、精细化学品生产技术、动漫设计与制作、计算机网络技术、建筑工程管理、园林技术、涉外旅游、工程造价、汽车智能技术、数控设备应用与维护、建筑工程技术。
省级特色(品牌)专业:动物防疫与检疫、商务经纪与代理。
省级专业综合改革试点:嵌入式技术与应用、移动通信技术、食品营养与检测、会计、图形图像、汽车技术服务与营销、园林工程技术、软件技术、市场营销、电子信息工程技术、应用英语、机电一体化技术、生物技术及应用、汽车电子技术.、物业管理、国际商务、工商企业管理、应用化工技术、计算机信息管理、药品生产技术(生物制药方向)、人力资源管理。
省级精品开放课程:生物化学、电路基础。
学生成绩
据2020年3月学校官网显示,学校学生在各类国家级技能大赛中,共获一等奖28项、二等奖61项、三等奖85项;在各类省级技能大赛中,共获一等奖197项、二等奖280项、三等奖364项;四年来,学校师生团队获“中国‘互联网+’大学生创新创业大赛”国赛银奖2项、铜奖2项,获省赛金奖7项、银铜奖23项。
徐州工业职业技术学院论文查重率小于等于百分之30。根据查询公开信息显示,徐州工业职业技术学院百分之30的查重率是论文查重检测的最低标准。大多数学院和大学,无论是本科生还是硕士,都要求论文的查重率低于百分之20。
呵呵。我是广州杂志社的编辑,按照你这种情况来看。要么你安排的那本杂志排期定得比较后,所以才那么久排不上版的。但如果是这种情况,他应该会跟你说清楚的。而且如果你的文章比较急的话,是可以把已经排好版的文章撤下来,把你的文章先安排上去的。但他什么都没说清楚,我就感觉怪怪的,因为我也是做这一行的,有什么问题都会跟客户说得清清楚楚的。再说,排稿件还分编辑的级别???还不到他那一关???这个我就不理解了!
毕业论文查重率不能超过多少?我们的毕业论文通过不断修改和润色的就要定稿了,这个问题已经成为广大毕业生非常关心的一个问题,毕竟这直接关系到我们能否毕业。关于毕业论文查重率的标准,虽然每个院校、专业的要求各不相同,但基本都有一个范围的,同学们可以参考一下。毕业论文查重毕业论文查重率参考标准:30%≤专科毕业论文查重率≤35%;30%≤本科毕业论文查重率≤35%;10%≤硕士毕业论文查重率≤15%;博士毕业论文查重率≤5%。虽然现在绝大多数的高校采用知网作为标准的毕业论文查重软件,但是因为知网查重费用比较高,而且不会个人进行开放,所以,绝大多数的同学在进行毕业论文查重时,都会先使用其他的毕业论文查重软件进行查重,只有在论文定稿阶段才会使用知网论文查重软件。为了能够顺利通过学校的毕业论文查重,我建议大家再使用其他论文查重软件时参考以下标准:专科毕业论文查重率≤20%;本科毕业论文查重率≤20%;硕士毕业论文查重率≤10%;博士毕业论文查重率≤5%。事实上,博士论文对于毕业论文查重率,要求非常严格,留有5%的空间,其实是留对专业术语留有余地,其他基本靠原创了。最后,建议同学们在进行毕业论文查重的时候,一定要先了解清楚学校使用的毕业论文查重软件,在论文定稿阶段,使用相同的查重软件进行查重,自己查重通过后再提交给学校进行查重。易检测论文查重(免费论文查重_中国知网论文查重_毕业论文查重软件-易检测论文查重),为在校大学生提供24小时自助免费论文检测、免费论文查重,是国内权威的毕业论文查重检测平台,合作高等院校高达800所,服务过超400万在校大学生。平台涵盖知网查重、万方、维普论文检测、Paperpass等全国高校指定论文查重平台,杜绝学术不端行为,构建学术生态链一站式服务平台。
你好,大学里面一般来说论文交上去,老师都是会查重的,根据你的重复率和写作内容给你打分
都需要查重,学校只有通过查重毕业论文的方式,才可以看出毕业生是否出现抄袭等学术不端行为,毕业论文查重可以保证每个毕业生写作论文的公平性,只有通过了毕业论文查重考核,学生才可以进行下一阶段的答辩环节,最终顺利毕业。因此若学校论文查重后,学生的论文重复率未达到学校的标准,就会判定为不通过,影响毕业。中国知网查重个人怎么查重用户进入知网首页后,在下方选择合适的知网查重系统,点击进入后输入论文的标题、作者以及待检测论文,点击提交检测按钮,等待30分钟-60分钟左右的查重时间后,用户点击下载检测报告按钮,输入查重订单编号,用户即可将论文查重报告单下载至用户电脑中,最后根据报告单中的信息对论文重复部分进行修改。问知网毕业论文查重原理知网毕业论文查重的原理是将学生提交的论文中除参考文献外的论文摘要、正文和结尾等文字部分与知网数据库中的论文及相关资源进行对比分析并将系统检测出的连续13个字重复部分认定为抄袭。本科论文查重不会检测图片、公式等非文字部分和标题、目录和作者等非正文部分。毕业论文查重时,知网系统还会将学术提交的论文与大学生数据库中的论文进行比对。
查的有的学校是要抽查的,只要你的超过学校规定的重复就被不合格。还有的是让你自己去查的,只要不想优秀就没太大的问题。学校的老师会给你看改看的,不要全抄就可以了。档案一般是存三年的,只要你毕业没问题了,是不会查你的,所以还是好好做做吧 望采纳 谢谢你了
我们完成初稿后,先了解一下学校的查重系统是哪款,如果经济比较富足的同学,可以直接用学校的查重系统进行。先找到查重入口,然后上传文档,按提示填写姓名标题,付费后提交检测。然后安心等出检测报告就可。如果经济没有那么富足,想节省一些的同学,可以先找其他正规又优惠的查重系统进行初稿查重。根据检测报告修改降重后,如果达到了学校的标准,可以再用学校的查重系统进行检测。一般学校会给到一到两次的免费机会。然后确定无误后再提交给老师,就可以了。
论文可以在哪里查重: 1、可以去中国知网、维普、万方这三个文献资料专业网站上去查找。毕业论文的文献资料,你可以去中国知网、维普、万方这三个文献资料专业网站上去下载,但是这三个网站是付费的,如果你在学校内下应该是免费的,一般学校都会购买这几个网站的文献,在校内网络下是免费的。当然,网上资料也不会完全,还得去图书馆找些东西。 2、可以在万维、知网上进行论文查重。虽然市面上出现了很多第三方查重机构,但在选择的时候首先一定要注意他们的安全机制,即是否能够保障你的论文安全,不被泄露;其次就是看他们的查重算法是否科学合理,数据库是否涵盖广、是否及时更新,因为只有算法科学,数据库范围广且及时更新,它的查重结果才会更准确。
一、论文怎么查重:
1、论文写完后查重前先向学校或机构了解清楚指定的是哪个论文查重系统、次数以及要求的查重率标准是多少?
2、由于学校或机构提供的查重系统次数非常有限,所以一般在论文初稿、二稿和修改时查重,建议大家选择蝌蚪论文查重系统自查,目前每天都可以免费查重一次!
3、论文定稿查重时使用学校指定的查重系统检测,达标后提交学校定稿!目前高校使用做多的查重系统有:知网、维普、万方!
二、论文查重方法:
1、打开官网,登录账号;
2、选择查重版本,提交文章;
3、等待检测完成后,在“下载报告”页面查看下载报告!
完毕!
工具/原料:
oppo真我q2、安卓11.0、WPS Office最新版本。
1、首先打开WPS Office,点击右下角应用,如图。
2、接着点击论文查重。
3、其次点击选择文档,如下。
4、选择你要查重的论文,如图所示。
5、点击开始查重,就可以啦。
有些东西是别人帮不了你的,还是要靠自己
28 网络经济对会计发展的十大影响 程翠凤 经济师 2001-11-15 期刊 29 网络环境对传统会计模式影响的探讨 王允平;杨庆 中央财经大学学报 2004-07-20 期刊 30 网络环境下会计假设探析 岳茂林 企业家天地下半月刊(理论版) 2009-07-15 期刊 31 网络环境对会计假设的影响及发展对策 杜耀昌 现代商业 2010-03-25 期刊 32 网络财务对传统财务会计的影响 赵改玲 湛江师范学院学报 2005-10-30 期刊 33 网络会计发展探析 谈来英 商场现代化 2011-03-10 期刊 34 网络新环境下对传统会计假设的重新认识 丁健新 辽宁工学院学报(社会科学版) 2007-08-15 期刊 35 浅谈网络财务对传统财务会计的影响 孙煜 新西部(下半月) 2007-12-30 期刊 36 浅谈网络会计 马瑞娟;张书剑 中国集体经济 2011-02-05 期刊 37 浅谈网络会计 宋清梅 科学之友(B版) 2008-01-10 期刊 38 试析现代信息技术对会计理论及实务的影响 李复臣 湖南医科大学学报(社会科学版) 2005-06-15 期刊
财务会计创新方法与措施
从高考成绩出来之时就可以报名了,一直持续到9月份。更正一下,湖北职业技术学院,不存在报名这一说。要么是填报志愿被录取,有通知书。你没有通知书自己去招生办报名也行,但是那样就成了网专教育学历,属于成人自考性质,平时在校跟正式录取生待遇不一样,毕业证也跟湖北职业技术学院没有一点联系,好像是叫什么电大…… 读了有用吗??
孟子的性善论是他的政治思想仁政的理论根据,它反映了一定阶级的阶级意向。而从认识论的角度看孟子的人性论,它又标志着中国探讨人类本质达到一定阶段。在人类认识论上,它的消极影响就是为封建统治阶级服务,用虚假的“仁君”观来欺瞒人民群众,成为一条束缚广大人民群众的精神枷锁。使人民甘于忍受封建制度的残酷统治。其中,孟子在《公孙丑上》提到:“恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也,是非之心,智之端也。”孟子把“不忍人之心”、“羞恶之心”、“辞让之心”、“是非之心”作为人类先天就有的道德心,并认为,“仁”、 “义”、 “礼”、“智”就是从四心中发出的。因此,四心就成为四德的前提条件。由此可见,孟子突现了人的主体性和自觉能动性。但是,把四心看成是人先天就有的道德之端、道德之本,就没有任何的科学依据了实际上,四心应该是人借助于后天的实践才逐渐形成的。然而“四端”之说是孟子人性论的基础。但从另一角度来看,孟子的人性论也起到一起的积极作用。它提出了比较系统的探讨人类本质的理论。推动人们对人性问题的深入研究。同时,孟子在性善论基础上提出的民本思想在中国古代起到重要的政治意义。中国思想家的民本主张无不受孟子民本思想的渗透与影响。明清之际及其后,鉴于前朝君主专制给国家和民族带来的灾难,许多思想家都试图在孟子的思想中寻找有效的治国武器。例如,黄宗羲提出:“天下为主,君为客”(《原君》)及“以天下万民为事”。(《原臣》)又如,康有为认为:“国之所立,以为民也”。(《春秋笔削大义微言考》)谭嗣同说:“君末也,民本也”(《仁学》)等等。但孟子的民本思想同样具有一定的局限性。在孟子民本思想中,并没有赋予人民相应的政治权利。孟子虽然主张人民是国家的根本,人民是国家、社会的价值主体。但是人民并非政治权利的主体,君主的权力并非来自于人民的授予,君主的权力也不是人民意志的体现,反而仍坚持“君权神授”的观点。来源:湖北开放职业学院学报
应用视域下翻译理论和实践融合的方式策略论文
在日常学习、工作生活中,许多人都有过写论文的经历,对论文都不陌生吧,论文写作的过程是人们获得直接经验的过程。那么一般论文是怎么写的呢?下面是我帮大家整理的应用视域下翻译理论和实践融合的方式策略论文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
摘要:
在改革不断深化的趋势下,生活中用到翻译的机会大幅度增多。翻译理论与实践的发展与生活密切相关,其对实际生活中的翻译行为和理论研究有着重要的促进意义。该文从实际应用的角度,对翻译理论和翻译实践的意义、关系进行深度认知和研究,分析得出翻译理论与实践相结合的有效策略:一是在理论基础进行实践,二是在实践应用中完善理论内容,三是应用由二者发展形成的规律方式。
关键词:
应用;实践;翻译理论;结合方式;
引言:
经过长期的发展,翻译理论与翻译实践的关系已经发生了很大的变化。翻译与实践是相互作用的,但又自成一体。在翻译理论的指导下,翻译实践可以变得更加科学和合理;翻译理论经过实践之后,理论也更加具有指导性和实际作用。当前快速发展的社会经济促进了国与国之间的合作与交流,因为社会的变化而导致出现多国语言的互相渗透,给翻译工作带来了更多的发展机会,同时也带来了更高的标准要求。翻译内容不仅涉及日常工作,还要了解科学技术、文学创作等各方面,这就加大了翻译工作难度。因此,翻译工作必须结合相关的理论知识和实践活动,不断提高翻译水平,从而提高翻译工作的准确性和有效性,积极推动国际之间的社会经济和文化交流。
1、翻译理论及其实践意义
从宏观角度看,翻译理论指的是人们对翻译实践的理性认知,并在实际翻译活动加以归纳和整合,构成一套具有普适性、完整性的观点和概念体系,其中包括对翻译实践的一般性结论和具体评论及建议。翻译理论不仅注重研究翻译范畴内的基础知识,还重视翻译术语的深层次认知和逻辑应用。从微观角度看,翻译理论主要针对特定的语境或情境,运用翻译的目的不一样,面对的受众群体具有差异性。翻译理论对翻译实践有一定的积极意义,具体有以下几点:
1.1、了解和启示意义
翻译理论可以说是一个总结,是对不一样的翻译所涉及的现象或产生的情况和规律进行描述和概括的总结,是能够把包含有语言的各种元素抽象成观众能识别的语言符号和语音语调的过程。到目前为止,没有翻译理论的翻译实践是不存在的。可以说,目标语言系统并不是简单的或没有约束的框架。在翻译过程中,需要一定的理论准则、要求作为准则或了解启发的初始点。
1.2、导向和执行意义
翻译理论是一种理论的总称,其必然具备理论的一般特征,即指导具体的翻译实践活动,解释翻译规律在实践中的具体表现,使翻译行为从一种简单的自我行为上升到可以人们进行学习的学习行为。基于这个层面,翻译理论与翻译实践之间的“冲突”根本上是一种错位,其仍然具备指导和执行价值,不可完全否定。
1.3、规范和矫正意义
翻译理论从宏观上划分范围和性质,使翻译实践有一个可参考的范围,在具体的翻译活动中的规范性得到增强,进而可以快速精准地发现翻译在实际应用过程中的缺陷,并对其实行标准进行调整和纠正,提高翻译的水平。
2、翻译理论与实践之间的关系分析
2.1、二者存在主导关系
翻译理论与翻译实践存在着一种支配性的关系,但这种关系并非一成不变。这二者之间关系出现变化的主要原因是为了保证译文的质量,不仅要符合原作的原意,还要满足当前习惯用法要求。虽然翻译理论可以为人们的真实翻译工作带来更为科学方法理论,或者是帮助人们整理思维框架,但它不能直接控制实践中的语言组合。如果译者根据翻译理论寻找相应的翻译方法,再与自己实际的翻译工作进行结合,在融合了原作的情感和思想基础上进行的翻译势必难以取得预期效果。但如果译者仅仅依靠自己的实际翻译工作来实施翻译,这也只是将原文的内容转化为文字,一样得不到理想中的效果。例如,我们经常看到的翻译作品,其在翻译的时候缺乏对语言结构和文化存在的差异进行考量,尽管翻译的内容都能让人看得懂,但却与我国语言表现形式不相符。我们即便能读懂翻译内容的意思,但很难完全理解原作者的思想与情感。因此,翻译理论可以说是对多次翻译实践的理论概括。在翻译理论和实际操作中,谁处于主导地位必须根据具体的翻译情况来确定。有时是基于翻译理论,有时是基于实践。对具体问题进行具体分析。
2.2、二者均受到词汇影响
语言的表达非常有趣。一样的意思却能够用不同词汇来呈现,但具体采用哪个词汇要根据文本语境来定。特别是对汉语而言,其具有一音多意或一字多音多意的特征,可谓是十分“灵活”的语言。
在实际翻译过程中,翻译理论与翻译实践或多或少都会受到词汇的影响,继而产生一些矛盾。翻译理论的重点是译文要与原文贴合,但在实际应用中受到词汇的差异化影响,翻译词汇与原着词汇要实现完全吻合是无法做到的,甚至出现一定的矛盾冲突。因此,翻译理论与实践需要一个巧妙融合的契点,使得翻译出来的语言或文本得以更合理的呈现,其中包括对词汇、语言顺序等进行的合理搭配。这样既能将原作的风格保留下来,还能提高翻译作品的文学意义。如此,人们不仅可以更深刻地了解作品,还能够欣赏具有国别和文化差异的文学特色。
3、翻译理论与实践结合的方式策略
3.1、基于理论进行实践的方式
基于翻译理论践行翻译实践的方式主要是在实践中运用翻译理论指导实际工作,促使翻译实践在生活、社会发展中得到良好的开展效果。一方面,要充分了解实际工作生活中要应用到翻译的内容,在需要翻译的内容基础上进行翻译理论和方法的认知,形成以理论为基础的翻译实践。在实际应用过程中,翻译存在于生活中各方面,无论是日常生活交流还是社会工作应用,翻译理论及其实际应用方法都具有重要作用。我们只有在了解了翻译理论的基础上,才能更好地开展正确的翻译行为。这就需要我们对多种翻译理论知识有丰富的认知和理解,并能够在了解的基础上正确应用翻译理论,使翻译实践与翻译理论形成理论与实践的统一。另一方面,加强理论结合实际的能力,丰富联系翻译实践的多样化方法。在实际翻译过程中,将翻译理论套用在相适应的翻译内容或实际行为中,有助于提高翻译实践的正确率。翻译理论将翻译实践的具体行为、方式和规则等内容提炼出来,构成一套具备学习、指导的理论机制,使翻译行为有据可依,有法可循。
3.2、在实践应用中完善理论的方式
翻译理论与翻译实践相辅相成,翻译理论来源于翻译实践又指导翻译实践,同时翻译实践又会推动新的翻译理论出现。这就需要我们在翻译过程中,不断完善翻译理论体系,以此形成具有应用价值的翻译理论。“实践是检验真理的唯一标准。”理论之所以具有意义,在于其具有科学、合理的行为理论指导意义。翻译理论与实践的.有效结合离不开实际应用对理论的丰富和推动作用,这是因为翻译理论缺乏实际应用价值则会容易形成纯翻译理论知识,进而降低了理论直接指导实践的作用。翻译理论若只是在理论层次上不断丰富多元化理论内容,而在实际应用中却没有良好的指导意义,就很难在长期的社会发展过程中得到不断的补充和完善,长此以往,就会被社会应用所淘汰。
因此,要积极通过翻译实践不断完善翻译理论体系,使翻译理论与社会生活中的实际应用中得到持续修正和提升。对此,一方面要注重积累翻译实践过程和结果,对翻译实践行为进行深度研究和分析,在相关理论和应用的结合基础上,对翻译理论进行创新思考。另一方面要在实际应用翻译的过程中,保持对新知识、新方法的学习和应用,使还在处于初期研究阶段或没有得到实证的翻译理论实现快速下沉,丰富翻译理论内容。此外,要注重实际应用中的深层次翻译。翻译理论在生活很多领域中被广泛应用,尤其是专业性较强的政治、医疗、经济等这些方面,实际翻译过程中不仅要注重译文的措辞和结构,还要注重其深层意义的表述。这就需要我们注重实际生活中应用翻译理论的语境变化及其所用词汇的实际含义。如“future”在英语中的一般语义是“未来”,但美国俚语中有“未婚妻”的意思;当将其放于经贸领域中,其又能被译成“信托机构、信托资金”等意思。因此,翻译实践必须考虑到具体的语言环境,对词汇或语言在不同的语境环境中的使用有更深层次的了解。以此增强翻译的实际应用能力,从而在多元化、专业化的翻译实践中获得更多深层次的翻译理论,为完善理论体系做好基础。
3.3、以应用为基础形成的规律方式
建立翻译理论与实践结合的规律机制,提升翻译的整体应用价值,促使翻译理论在实际应用过程中有标准、合理的规律引导,以此丰富二者的结合方式。翻译理论与实践的结合规律可以说是二者在理论和实践的融合过程中形成的一个资源共享平台,这个共享平台不仅包括翻译理论规律,还包括翻译在实际应用中的发展规律,例如文学作品中的翻译方式与影视作品的翻译方式就有所不同,这不仅是因为影视作品与文学作品本身就有着明显的差异,还因为在翻译过程中,影视作品的翻译可以根据影视内容或场景进行多种语言优化,而文学作品在这一方面就有较大的限制性。基于翻译对象的不同,所用到的翻译理论和方法也因此有所差异,这就形成了不同的翻译实践需要相应的翻译理论和规律的趋势。
基于此,一方面要以实际应用为出发点,将不同领域或不同方面的翻译实践进行归纳总结和提炼,以此构成以翻译应用为核心的多元化理论体系。例如文学作品翻译方面,可根据文学作品的类型进行细化子项目,如诗歌、散文、小说等。在不同的子项目中进行大量的翻译实践,将具有共同性或一致性的翻译方法或模式提炼成翻译理论,从而构成文学作品方面的翻译规律理论机制。另一方面,对翻译过程中出现的特殊翻译方式或创新应用翻译方法且获得良好效果的翻译实践进行规整和分析,以此形成相对完整的规律体系。通过对常用规律和非常用规律进行总结和分析,不仅可以有效地提高翻译理论在实践中的应用效果,还可以避免落后的翻译方式带来的不良影响。如此,翻译理论与翻译实践相结合的方式方法在体系化的规律指导下,既具有“进入”机制,也具有“退出”机制。促进翻译实践发展在与时俱进的翻译规律驱动下不断得到提升和优化,翻译理论在此基础上与翻译实践也可以实现更好地融合。
4、结束语
翻译理论与实践结合,这是二者不断发展的前提,也是社会实际应用翻译理论的发展要求。尤其是当前国际往来不断增多,翻译作为跨越两国乃至多国之间的交流桥梁,其理论与实际应用要以合理的方式结合充分发挥作用,使交流双方在指定的语言环境中实现最大限度地合理有效沟通,促进双方了解彼此的想法和意图。我们在实际翻译过程中可通过理论指导实际、在实际应用中完善理论内容以及应用翻译规律的方式,不断加深翻译理论与翻译实践的紧密关联,使翻译理论具有更多的实践基础做支撑,提高翻译理论的语用功能和应用性价值。
参考文献
[1]张琳琳,娄德欣.功能主义翻译理论视角下的译入语目的性研究[J].农家参谋,2020(9):190-191.
[2]李莎.关联翻译理论在翻译教学中的应用探究[J].湖北开放职业学院学报,2019,32(23):168-169.
[3]李莎.语用翻译理论在英汉翻译实践中的应用[J].佳木斯职业学院学报,2019(12):168-169.
[4]曹明伦.翻译理论是从哪里来的?——再论翻译理论与翻译实践的关系[J].上海翻译,2019(6):1-7,95.
[5]周领顺.“翻译理论与实践关系的讨论”:回顾与反思[J].上海翻译,2019(6):13-17,95.
[6]傅敬民.我国应用翻译研究:回顾与反思[J].上海大学学报(社会科学版),2019,36(5):93-104.