您当前的位置:首页 > 教育论文>教育教学论文

汉语语音教学改革对策思路研究论文(共5篇)

2023-12-09 03:00 来源:学术参考网 作者:未知

 

 第1篇:现代汉语语音教学中的中国文化


  语言是人类交流的工具,是文化的重要载体。汉语按时代不同又分现代汉语和古代汉语,现代汉语中语音部分成为现代大学生学习,乃至全社会普及普通话的关键。但单纯的发音、声调、拼写、韵律、语速等的理论学习很枯燥,在日常教学中,笔者发现语言艺术是中国文化的瑰宝,从中挖掘宝藏运用到教学中,效果出乎意料,学生们不仅学会了现代汉语语音部分,而且对中国文化也有了更深的了解。


  一、每一种语言或方言都有自己独特的腔调,在歌曲、戏曲、小品、相声中都有体现


  歌曲《说唱脸谱》,将戏曲中的脸谱文化、故事情节演绎得淋漓尽致;骆玉笙先生演唱的《四世同堂》主题曲《重整河山待后生》,将京韵大鼓的味道融入其中,更显沧桑悲壮,绕梁不绝;信乐团的《北京一夜》,男声仿女声的一段京腔唱段,让人听着如痴如醉,等等。这些歌词曲调中都包含了京剧唱腔、京韵大鼓等说唱艺术元素,使得这些流行歌曲内涵深厚,细细品味,韵味无穷。


  戏曲本身包含很多地方戏,这些地方戏多以方言为基础,戏迷们大都是老人,但近年来“英雄出少年”,河南卫视《梨园春》、山西卫视《走进大戏台》中业余票友水平越来越逼近专业水准,年龄层次也呈现多元化。更有意思的是,戏迷大多用本地方言做自我介绍,更有甚者自编戏歌自报家门,令人捧腹之余又领略了各种方言的风采。许多新编的戏歌在老百姓中广为流传,例如《我是中国人》,由著名京剧表演艺术家尚长荣、李维康、李胜素、耿其昌、于魁智等联袂演唱,气魄宏大,彰显国魂。电视连续剧《常香玉》的主题曲《你家在哪里》将豫剧风采流行化,也是大众耳熟能详之作。


  小品有东北派、唐山派、广东派等,都以各自方言为艺术表达方式。赵本山、宋丹丹、范伟、高秀敏、小沈阳都是东北派的代表,其作品带给全国观众无限欢乐。说到唐山派,自然让人想起赵丽蓉老师那唐山味的英语,巩汉林和金珠的表演也让人难忘唐山的“慈禧饭庄”。广东派近年来异军突起,“外婆教大的”高材生、老实巴交的“精神病院十六床”等让人忍俊不禁,粤语不再只通过歌曲传播了。


  郭德纲的相声茶社让人流连忘返,“京油子”的嬉笑怒骂让人欲罢不能。师胜杰、姜昆等各派掌门人不断创新,近年来红红火火的相声大赛新秀辈出,网络用语、方言土语、外文中译等元素频频出现在相声中,使其语言更加多元化。作为传统曲艺文化的经典更有魅力。侯宝林、郭全宝等老一辈相声大师深厚的功底、韵味十足的老北京腔,让人印象深刻、难以忘怀。


  二、声母、韵母的发音都可以通过绕口令练习来掌握和巩固


  绕口令是中国文化中一种独特的民间游戏,是相声练习的基本功之一,同样也可以作为现代汉语语音教学的有效方式。它形式简洁、内容丰富,学生在谈笑中一遍遍练习发音,辨别发音相近的声母、韵母,同时也从中学到不少知识。


  例1.八百标兵(b、p)——军事文化重现


  八百标兵奔北坡,炮兵并排北边跑,炮兵怕把标兵碰,标兵怕碰炮兵炮。


  活脱脱一幅军事演习图,什么是“标兵”,什么是“炮兵”,学生感兴趣自然会去查阅资料,拓展知识。①


  例2.哥挎瓜筐过宽沟(g、k)——山村文化掠影


  哥挎瓜筐过宽沟,赶快过沟看怪狗,光看怪狗瓜筐扣,瓜滚筐空哥怪狗。


  一个从山沟来的小伙子,进城去卖自家地里的西瓜,路上贪玩看狗打架,不小心摔了西瓜,没有卖到钱,拿着空筐回家可怎么交代呀,只能埋怨无辜的小狗了。城里的孩子怕是没经历过这样有趣而又为难的事情吧。


  例3.四和十(s,sh)——教育文化改革


  四和十,十和四,十四和四十,四十和十四。说好四和十,得靠舌头和牙齿,谁说四十是“细席”,他的舌头没用力;谁说十四是“适时”,他的舌头没伸直。认真学,常练习,十四、四十、四十四。


  这段绕口令是告诉学生,怎样运用自己的发音部位发准音。


  例4.小华和胖娃(a)——道德文化延伸


  小华和胖娃,两个种花又种瓜,小华会种花不会种瓜,胖娃会种瓜不会种花。


  可以从中体会到人是各有所长的,扬长避短,或取长补短,聪明的学生一点就通。


  三、韵律不仅存在于单纯的语音中,而且暗藏在古典诗词、流行歌曲、诗文朗诵,甚至武术、体操、舞蹈当中


  (一)可以由古诗韵律引出讲课内容。


  登鹳雀楼


  白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。


  (平仄平平仄,平平仄仄平,仄平平仄仄,仄仄仄平平)。


  古代格律诗平仄相间,有很强的韵律感。学生在中小学时已将很多古诗词背得滚瓜烂熟,通过古诗词学习韵律,学生很容易接受。


  (二)结合流行歌曲让学生感受韵律。流行歌曲中的节奏韵律是学生们非常喜欢的,教师在课堂上播放一些健康的节奏韵律感强的流行歌曲让学生体会,如《好汉歌》《桃花朵朵开》《青花瓷》《化蝶飞》,学生在轻松快乐的气氛中自然感受到韵律的魅力。如今许多歌曲运用民乐和西洋乐配曲,歌词诗情画意,将中国传统文化的精髓体现得淋漓尽致。


  (三)欣赏诗文朗诵,体会节律美。名家朗诵诗歌散文的影像资料可以播放或推荐给学生观看,也可找些经典作品让学生朗读,然后互相评论,最后教师做出总体评价,师生互动,让课堂气氛活跃起来。


  说到诗文,诗有历代诗词、现代诗若干;文有散文、雜文、小说、戏剧等,经典作品如李白的《将进酒》、徐志摩的《再别康桥》、舒婷的《致橡树》;朱自清的《荷塘月色》、老舍的《济南的冬天》、郁达夫的《故都的秋》;曹禺的《雷雨》、莎士比亚的《哈姆雷特》,等等。


  (四)中华民族的武术、体操、舞蹈也有着迷人的韵律。中华武术源远流长,李小龙、成龙、李连杰等国际武打巨星让年轻人着迷,霍元甲的迷踪拳、叶问的咏春拳、张三丰的太极拳让大众为之倾倒,这些拳法的一招一式无不充满着韵律之美。体操中的跳马、双杠、吊环、自由体操等无不体现着节奏韵律。舞蹈更是充满韵律之美,西方的恰恰、华尔兹、芭蕾、踢踏等有韵律,我们的民族舞蹈更是五彩纷呈。


  在现代汉语语音教学中讲授语言的腔调、字母的发音、语音的节奏时,提到戏曲、小品、相声、绕口令、诗词、歌曲、武术、体操、舞蹈等元素,这只是中国文化浩瀚海洋中的一部分。汉语言文学与中国文化有着千丝万缕的联系,作为一名大学中文教师,笔者觉得,自己不仅是知识的传播者,更是人类灵魂的缔造者,身负重担,不敢懈怠,谨以此文,与同道者共享。


  作者:霍晋峰等

  第2篇:对外汉语语音教学研究综述


  赵元任在《语言问题》中指出中“语言是一套习惯,学习外国语就是养成一套特别的习惯。习惯这东西啊,就是养成容易改变难,所以小孩儿从没有习惯起头,养成习惯容易,大人从己经有了本国语的习惯,再改成外国语的习惯难。学习外国语的内容分成发音、语法跟词汇三个主要的部分,学习的次序当然也是应该照这三样按步进行发音的部分最难,也最要紧,因为语言的本身、语言的质地就是发音,发音不对,文法就不对,词汇就不对。”这段话强调了语音教学在整个对外汉语教学工作中的基础地位和重要意义,也是提醒我们对外汉语语音教学的科研成果关键作用,以便更好地指导课堂语音教学工作的顺利开展。


  一、对外汉语语音教学的目标和地位


  刘珣先生认为“对外汉语语音教学的任务是让学习者掌握汉语语音的基本知识和汉语普通话正确流利的发音,为口语进行交际打下基础。”


  语音是语言的物质外壳,是有意义内容的语言成分的外部形式,是人类通过发音器官发出的、具有一定意义的、目的是用来进行社会交际的声音。在语言的形、音、义三个基本属性当中,语音是第一属性,人类的语言首先是以语音的形式形成,世界上有无文字的语言,但没有无语音的语言,语音在语言中起决定性的支撑作用。语音的重要性决定了语音教学是第二语言教学的基础,是掌握读写技能和交际能力的前提。


  二、对外汉语语音教学的原则


  (一)语音教学的阶段性与全程性相结合


  很多语言学家,像赵元任、周有光、程棠、刘珣先生都有讨论过同一个问题,那就是语音教学究竟应该放在什么阶段?


  历来对外汉语语音教学都有一个相对集中的“语音阶段”,大概持续10天到半个月,按照音素、声调等难易程度的不同,循序渐进的编排教学进程,短时期让学生了解学生系统的语音知识、集中力量打好语音基础。但是,语音系统的复杂性、层次性决定了语音教学不能只停留在短期阶段之内。


  李如龙提出,汉语语音系统有五个层次,包括音素系统、音节系统、字音系统、连音变读系统和语调系统。由此可见,语音教学不是教拼音的几节课的事,而是贯彻语言学习的全过程,教学语音要与教词汇、教句型句式相结合。


  笔者认为比较理想的做法是将语音教学的阶段性和全程性结合起来,也就是短期的集中训练和长期严格要求,在教学过程中,一方面要在集中学习语音阶段帮助外国学生打好语音基础,把握目的语与学生母语的差异,重点放在容易发生偏误的地方。另一方面,短训结束之后不能放松对语音尤其是声调方面的要求,及时发现和纠正学生的发音错误,尽量避免“洋腔洋调”情况的出现。也就是说,语音教学应该贯穿整个汉语学习的始终。


  (二)音素教学与语流教学相结合


  所谓音素教学是指语音训练从汉字单字的声母、韵母和声调的单项训练开始,逐步过渡到短语、句子和会话练习。音素教学强调打好语音基本功。语流教学强调从会话入手,一开始就教句子,音素在会话中得到纠正。


  曾茗认为,一方面,要使学习者掌握语流中音变的规律。对外国学习者应当只讲一些基本、易懂的东西,不宜过细。另一方面,要注意语流会话训练的口语化。会话训练在语音教学中宜简单,以问答式为主,设置的具体会话情境也应简单一些。这样既可以学好语言,又为会话的阶段性训练提供一个基础。


  单音节语素教学和会话练习两者只强调其中任何一个都是不全面的,要在有意义的交际会话(语流)中教给学生语音和声调,再抽出音素进行操练,这样可以收到事半功倍的教学效果。


  (三)由易到难,循序渐进


  声、韵、调是构成汉语音节的三要素,也是语音教学的基础。一般从语流教学出发,按照交际需要来选择词和句子,从而确定音素,声、韵、调结合教学。曾茗提到在对外汉语语音教学中,以语音训练为主,也可以适度地有机结合汉字认读,可遵循先易后难的原则。


  (四)模仿练习为主,辅以语音理论知识的讲解


  李曦认为,语音教学光靠模仿练习还不够,还要适当地进行语音理论方面的指导,这样有助于学生对第二语言的语音系统、分布、发音部位和发音方法的理解。只有理解的东西,才能模仿好。教师的语音知识越多越好,但在课堂上教的越少越好,越简单明了越好。


  赵元任先生也强调语音理论知识在打好语音基础的重要作用,他曾说,“你在最初的一兩个星期就得弄得很准很准”,最有效的方法是“用学生本国语言来解释一切,暂时不练习,讲给学生听是怎么回事。”郭立萍以实例来支持赵元任先生的理论,外国人学汉语的清音b、d、g的时候,老师也要尽量用英语或其他媒介语解释清楚它们与相对的浊音之间的区别。这种解释越早越好,越清楚越好,开始阶段可以多一点,以后可以逐渐减少。


  笔者认为在语音教学的初期一定要把应该搞清楚的理论知识讲明白,既不能故意在课堂上规避理论的讲解,又不能只讲解语音理论知识,应该在学生一定练习模仿经验的基础上,在合适的阶段,从发音部位、发音方法方面给予一定的理论指导,在纠正发音错误的同时,帮助理解和记忆。


  (五)机械性训练与趣味性练习相结合


  语音是需要反复的模仿、练习才能学会的,但是在长时间内进行重复大量的机械性语音训练,对于学生的耐心、恒心来说是一种很大的挑战,难免会感觉枯燥、乏味,容易产生厌烦疲劳之感。所以,在机械练习应该注意与有意义的练习相结合,以引起学习者兴趣。


  三、对外汉语语音教学中的重难点


  (一)韵母教学


  韵母的教学包括单韵母、复韵母和鼻韵母教学三个方面,主要的难点集中在a、o、e、i、u、ü元音以外的四个单韵母和复韵母的省略上,如何更好地解决韵母教学过程中的容易产生偏误的地方值得我们关注。


  (二)声母教学


  声母教学的难点体现在送气和不送气、清浊辅音等几个方面。在实际的语音教学中,李慧颖认为,声母发音产生偏误的原因表现在发音部位定位不准、发音方法不正确以及母语的负迁移等三个方面。


  (三)声调教学


  声调是很多外国学生在汉语学习过程中遇到的一大难题。如果不带上声调,汉语里只有四百多个音节,那么很多完全不同的意义就要用同样的音节来表示,这就会使汉语的表达效率低下,比如“毯子、摊子、探子、摊子”声母、韵母完全相同,但意义却完全不同。声调将这四百多个音节分化成一千三百多个带调音节。所以说,声调是汉语中表达意义的重要手段。


  四、对外汉语语音教学的技巧和策略


  对外汉语语音教学的实践当中,很多从事一线国际汉语教学的教师总结出了很多行之有效的方法、技巧和策略,来应对语音教学中的重难点和课堂中可能出现的各种管理问题。从对外汉语教学在世界多个国家开展以来,教学实践是我们理论不断发展的源泉,包括课堂设计的研究和课堂管理的研究是语音教学的重点研究方向,如何在一堂对外汉语语音教学课程中,不仅实现教会学生语音知识的主要目的,还能在生动、有趣、和谐课堂氛围中抓住学生兴趣、提高学生学习语音的积极性,是汉语课堂教学中亟待解决的关键问题。


  赵立博在总结前人研究成果的基础上,结合自身教学经验,提出了如模仿法、教具演示法、手势摹拟法、带音法、夸张发音法、对比听辨法、符号法等七种实用的教学技巧。


  在教学实践中总结出来的行之有效的教学方法有很多,不拘泥于以上七种,例如王国庆在文中提到了如“语音传递”、“声、韵、调连连看”等游戏教学法和基于动画、电视、互联网等多媒体素材的现代教学方法也十分具有借鉴意义。总之,只要能够在语音教学中发挥促进作用,取得不错的教学效果的都可以而且应该得到应用、介绍和推广。


  五、对外汉语语音教学依然存在的问题


  对外汉语教学作为一门独立的学科兴起于20世纪70年代,之后的长足发展给中国社会和经济腾飞带来了巨大的效益,一方面有助于国内文化的多元化,另一方面给中国文化的世界传播带来了新希望。不论是理论还是实践方面都取得了较大的成就和发展,但是由于对外汉语教学发展时间相对较短,仍存在诸多方面的不足。对外汉语的语音教学研究成果颇丰,也有非常雄厚的师资力量和研究团队,如何更好地实现对外汉语语音教学的长足进步和发展,一直是从事对外汉语教学的老师们努力的方向。在追求真理的路上,一定伴随着问题,在解决问题的过程当中,我们才能越来越接近真理的核心。


  (一)语音本体研究水平仍需提高


  首先,对外汉语语音的教学离不开汉语语音的本体研究,尽管近些年来语音本体的研究较过去有了非常大的进步,但与对外汉语教学的客观实际要求尚存较大差距,如人们对汉语声母、韵母、声调、语调、重音、节奏、韵律等方面的认识尚存在许多分歧,这些分歧必然影响到对外汉语语音教学工作的进展。如果说母语语音对汉语语音的习得有干扰,那么是语音方面的影响更大,还是重音、节奏、停顿等韵律方面的影响更大呢?不同语系语言的语音对汉语语音习得的干扰是否体现在相同的方面?具体体现在哪些方面?这些都需要做进一步的调查、研究和分析。


  (二)语音研究与教学应用结合不紧密


  实践是检验真理的唯一标准。对外汉语教学的历史虽然不算长,但是它的蓬勃发展,激发了一系列的教学和研究成果。很多对外汉语语音教学的直观资料或者教学经历都来自于一线的国际汉语教师,但是他们的经验能否成为我们研究的方向,这就要求汉语教师具备科研素质和科研意识,及时发现的问题和总结经验教训。所以,在选拔派遣对外汉语教师时还是需要聘任国内高学历人才,这样才能将语音研究与教学应用更加紧密地结合起来。在促进理论发展的同时,使之能够更好的指导对外汉语语音教学工作的进展。


  (三)语音教学研究手段和方法仍需提高


  由于受到语音学研究条件和研究水平的限制,许多研究者仅仅依靠课堂或课外随机获得的信息,进行重复出现的一些语音现象进行描述,他们的研究报告不能提供具体的数据,依靠的是个人的经验,致使许多语音教学研究尚处在经验总结阶段,这与国外第二语言教学的研究和方法存在较大差距。今后应加快汉语生成音系学和实验语音学的发展,将理论成果与课堂教学紧密结合,切实提高对外汉语语音教学水平。


  (四)研究现状呈现不平衡性,突破性的研究成果少


  笔者在查阅2014年至2015年对外汉语语音教学相关论文的过程中发现,语音教学的研究,不管是相比起其他部分的研究,还是对于对外汉语语音教学本身所遇到的瓶颈,研究成果都比较少,并没有给语音教学带来实质性的突破。而且目前研究呈现出显著的不平衡性,现在的研究主要集中在声母、韵母、声调传统的语音研究上,对重音以及更大的语言单位如韵律、语调、节奏、停顿等部分的研究较少涉及;从更大的方面来讲,除了研究语言本身外,学习工具的研究也不够,比如对语音课本以及现代语音学习软件的研究等。


  本文在汲取众多学者研究经验的基础之上,结合自身短期从事对外汉语教学工作的经历,从目标和地位、原则、重难点、技巧策略以及不足等五个方面简要总结了对外汉语语音教学2014年--2015年近一年来的学术成果,希望能够在总结成功经验的同时,发现对外汉语语音教学存在的问题和仍需深入挖掘的研究领域。


  作者:刘晶晶

  第3篇:留学生汉语语音评价软件过程模型构建研究


  1研究背景


  随着我国国际地位的不断提升,我国与各国的关系越来越密切,经济文化交流趋于频繁,汉语的应用范围在逐步扩大。东南亚各国的青少年更热衷于学习汉语,对于他們而言,掌握汉语等同于具有更加明显的就业优势,学习汉语者越来越多,汉语教学也形成不断发展的态势[1]。发音在留学生汉语学习及交流中起着举足轻重的作用,语音评价是第二语言习得过程中的基础内容和重要环节,而汉语发音数据则是语音评价的主体和前提,是语音库的重要来源。如何对留学生的发音做出科学、有效的评价一直是语音评价研究的热点。近年来,随着信息技术的不断发展,国内对汉语语音识别、语音评价系统做了大量研究,主要成果如下:袁毅、吴晨[2]提出了柔性可扩展体系结构非特定人语音识别系统的框架模型,验证了在该模型指导下所开发出的语音识别系统的实用性和稳定性;施伟[3]提出了对外汉语教学中的发音自动评价系统,通过分析输入语音数据,提取语音特征并与参考标准进行匹配比较,由评分机制根据相似程度大小给出相应的评价;陈展等[4]提出了Petri网原理在语音识别中的应用方法,并给出了汉语语音评价系统的形式化定义。


  以上研究均采用了不同的软件技术和方法来实现汉语语音数据评价过程,取得了一些进步和成果。但始终未能实现语音评价的自动化和语音评价过程的高效执行。本文利用面向对象的软件过程模型表示工具SDDM(SystemDynamicDevelopmentModel)[5],提出了构建留学生汉语语音评价软件开发过程模型的方法,提高了评价过程内、外模块间,阶段间的并行性,降低了汉语语音数据评价成本,提高了评价过程的效率,使整个汉语语音评价软件开发过程模型具有动态性、并行性和一致性,进一步助推汉语语音评价系统的自动化实现。


  2理论基础


  2.1留学生汉语语音评价体系


  留学生汉语语音评价体系[4][6]是根据留学生发音特征和汉语发音偏误建立的一个衡量和评价汉语语音习得程度和发音质量高低的智能化系统,使留学生能利用该系统对发音进行测评,该系统可在第一时间反馈汉语发音评价结果、错误类型和改进建议,能有效地提高留学生汉语发音的正确率,使其能更好地掌握汉语发音。根据留学生汉语发音特点以及现有语音识别技术,汉语语音评价体系由语音识别层、语音评价层及偏误分析层三大功能模块构成,在每一个功能模块下又设有子模块,如图1所示。


  2.2汉语语音软件开发过程


  软件过程是指软件生存周期中所涉及到的一系列相关过程,过程是活动的集合,活动是任务的集合,任务是把输入转换为输出的过程,如图1所示,留学生汉语语音评价体系是动态的,它动态的产生,推进、执行并最终动态地消亡。


  在建立了留学生汉语语音体系结构之后,就要对该评价体系做需求分析、软件设计、软件编码、软件测试和软件维护。在此,需要说明,留学生汉语语音开发过程亦是软件过程之一,通过对软件的深入研究,不难发现,不同的软件开发项目应根据体系结构的特点,选择不同类型的过程框架,选择过程定义所需的活动和任务。


  按图1的体系结构,可将留学生汉语语音评价软件开发过程归为组织过程类,此类过程是用来建立和实施一种动态的系统结构,并且不断改进该系统结构的过程(如改进语音评价层中习得等级评价测试过程),构建初期需要一些相关的程序和人员来组织和实施开发过程,具体有以下过程:


  ①全局过程。全局过程是协调和管理软件设计周期中各个环节按计划正常执行的过程,包括构建留学生汉语语音评价软件的项目管理,计划管理、监控管理及相关任务管理等。


  ②实施过程。实施过程包括确定和确保在语音评价模块开发过程中所需的所有硬件、软件、标准,技术、工具支持开发过程顺利实施,以及用于开发、设计和维护的所有设施的建立和维护。


  ③反馈过程。反馈过程包括对整个留学生汉语语音评价软件生存周期过程进行反馈、评价、度量和监控的过程,它由一些列的活动组成。


  ④培训过程。培训过程是为培训合格的语音评价系统“操作员”的过程,包括培训计划的编写、制定和实施,培训资料的传授与实施。


  3基于SDDM的留学生汉语语音软件过程模型


  软件过程模型实际上是对留学生汉语语音评价软件过程的形式化描述,具抽象化,它是软件过程执行的基础,是实现留学生汉语语音评价系统生存周期中各功能模块协调一致、并行运行的关键。过程执行可以是全自动化的,也可以是半自动化的,因此过程模型可以形式化的,也可以半形式化的。本文中留学生汉语语音评价系统亦是如此,但基于该系统未来的拓展性和延续性,选用形式化的方法作为研究工具较为适宜。形式化的过程模型最大的优势是:有利于软件过程的自动执行、有利于留学生汉语语音评价软件开发实现自动化,有利于汉语语音评价过程的监控、分析和评估。


  为了提高留学生汉语语音评价系统的运行效率,必须让其中各个模块有效地进行周期并行,同时把其中每一个执行子过程看作一个软件过程,每一个软件过程就是一个对象,这样一来就可以实现一边执行软件过程,一边细化汉语语音评价过程模型,有利于完成对整个留学生汉语语音评价过程的改进与优化,促进标准语音库和偏误语音库的形成和完善。让留学生汉语语音评价系统支持不同抽象级的过程描述,支持有高层抽象向底层详细描述的不斷求精,这也是使用SDDM技术的根本原因。


  按以上规则,建立的留学生汉语语音评价软件开发过程SDDM模型为:P=,其中:A={A1,A2,A23,A31,A32,A33,A4};A1=<{按规定启动语音评价软件开发,功能性用户需求描述}>;A21=<{获得语音识别层开发的部分结果},语音识别层用户需求>;A22=<{获得语音分析层开发的部分结果},语音分析层用户需求>;A23=<{获得偏误分析层开发的部分结果},偏误分析层用户需求>;B={B1,B21,B21,B23,B3};B1=T1T2;B2i=T3i,B=T4;T1=<{按规定启动语音评价软件开发},功能性用户需求描述,M1>;T2=<{功能性用户需求描述资料∧收到可以开发子过程的消息,{获得自开发过程部分结果},M2}>;T31=<{部分语音识别层结果},{语音识别层识别结果},M31>;T32=<{部分语音分析层结果},{语音分析层分析结果},M32>;T33=<{部分偏误分析层结果},{偏误分析层分析结果},M33>;T4=<{所有模块开发结果},{留学生汉语语音评价软件},M4>;M1=<{监管过程.进度管理.消息管理,“初步需求调查完毕”}>;M2=<{监管过程.进度管理.消息管理,“子模块开发完毕”}>….M4={监管过程.进度管理.消息管理,“开发结束”}>;D={(A1,B1),(B1,A21),(B1,A22),(B1,A23),(A21,B21),(A22,B22),(A23,B23),(B21,A31),(B22,A32),(B23,A33),(A31,B3),(A32,B3),(A33,B3),(B3,A4)}I={A1};O={B4};M={A1}。


  在建立了形式化的软件过程模型后,留学生汉语语音评价系统就能够有序、高效地执行,以上模型执行结果是一个六元组序列,全局调用、子模块的运行和模块间的调用均可以实现自动控、自动评估,因此,提高了留学生汉语语音评价系统的效率。


  4结语


  对于研究人员来说,留学生汉语语音评价系统是由一系列复杂的活动组成的,对其开发过程进行形式化的设计是语言学和计算机技术发展的必然,本研究仅对初期建模做了相关研究,还需进行大量的测试和技术研发,希望能给业内人士提供有效参考。


  作者:陈展

  第4篇:现代汉语语音教学改革思路探讨


  由于目前现代汉语语音教学的枯燥乏味与单一性,因而在教学课堂上学生的学习积极性不高,有效地影响了现代汉语语音教学质量。本文根据目前现代汉语语音教学过程中所存在的问题进行分析,并提出其相应的现代汉语语音教学改革措施,从而有效地提高现代汉语语音教学质量。


  一、现代汉语语音教学的目标


  在互联网信息技术不断发展的环境下,媒介的传播形式以及多媒体在悄然发生着改变,因而对于有声语言方面的要求提出了更高的要求。现代汉语语音教学作为现代汉语教学中的一个重要环节,在教学过程中不仅要了解相关的现代汉语语音系统与具体的分析方法,同时还要培养学生的语音分析能力与语音知识的掌握,以及普通话发音能力的熟练掌握,并使得学生能够具备从事相关语言教学工作的能力。由此可见,在现代汉语语音教学过程中,理论知识的教学与实践教学之间有着非常紧密的联系。


  二、现代汉语语音教学的发展现状


  从很多高校的现代汉语语音教学的情况来看,学生对于现代汉语语音的理论知识掌握还比较扎实,基本上都能够通过相关的考试测试,但对于普通话的口语水平却表现出层次不齐的水平,对于普通话基础比较好的学生可以顺利地通过考试,但同时也有一部分同学,受到地方方言、性格内向等因素的影响,而影响到现代汉语语音的测试,甚至会影响到学生的未来的就业。从目前我国的现代汉语语音教学质量,能够反映出在现代汉语语音教学过程中所呈现出的薄弱环节,并对所出现的问题进行深入的分析与解决。


  三、在现代汉语语音教学中所存在的问题


  (一)理论教学与实践教学的脱节。在很多高校的现代汉语语音教学中,往往会对现代汉语课时进行不断的压缩,使得在有限的时间内,老师既要完善现代汉语语音理论知识与语音系统的教学目标,又要对理论教学与实践教学相结合的开展,时间的限制有效地影响到了理论教学与实践教学的有效开展,从而影响到了学生对现代汉语语音的实践,语言的学习是需要一个长期坚持练习的过程,由于实践教学的缺失,导致了很多高校的学生在进行普通话水平测试时不能够顺利通过。


  (二)陈旧的现代汉语语音教学手段。随着互联网技术的快速发展,为现代汉语语音教学提供了丰富的教学手段,语音教学作为口耳之学,在学习过程中需要建立在有声语言材料基础之上,通过音像设备来达到辅助教学的效果,通过视、听、说的结合,来有效地提高现代汉语语音教学质量。但很多的高校在具体的教学过程中,没有充分的利用现代教学设备,依然沿用陈旧的教学手段,由于教学手段的单一性,教学课堂的枯燥乏味,使得学生渐渐地失去了对现代汉语语音的学习兴趣。


  (三)缺乏可操作性的现代汉语语音教学目标。在教学过程中考核是检查与督促学生进行学习的一个重要手段,而现代汉语语音教学的考核,对于语音的基础理论知识是以笔试为主,但学生的发音与对语音的运用能力是无法用笔试进行准确的测试,学生的普通话口语水平无法从考核的试卷中体现,由于现代汉语语音教学的考核形式,缺乏对语音实践环节的考核,从而导致了老师在现代汉语语音教学过程中出现重理论轻口语的现象。


  (四)目前现代汉语语音的课程教材实用性不高。对于同一所高校,由于学生来自不同的地方,其所呈现出的地方方言的语音特点也各自不同,因而在现代汉语语音教学过程中,学生所表现出的语音问题比较复杂,而老师也没有一定的精力根据具体的学生情况,来编写符合于学校特色的现代汉语语音教学材料,因而在具体的教学过程中,往往对学生容易出现的语音错误、纠正方音只是点到为止,而没有进行针对性的现代汉语语音训练,确定更适合的教学要求,在一定程度上影响着高校现代汉语语音教学效果。


  (五)现代汉语语音环境有待改善。现代汉语普通话语音的学习,不仅需要在教学课堂上认真地学习,而且还需要通过良好的语言环境配合,由于各个高校都有着其特定的方言,来自不同地方的学生,为了能够通过方言彰显出自己的个性,或者显示出老乡之间的深厚情谊,与同学之间的交流多采用方言,严重地影响到了学生对普通话的练习,因此,对于目前很多高校的现代汉语语音教学环境,还需要进行有效地改善。


  四、如何做好现代汉语语音教学的改革


  (一)打破传统,创新新的现代漢语语音教学模式。对于传统的现代汉语语音教学,一般都是先通过理论知识的讲解,然后再进行案例的说明。这种传统、单一化的教学模式无法满足于现代汉语语音教学的要求。为了提高学生对现代汉语语音教学的重视,在具体的教学过程中,教师可以通过学生实际生活中的语言案例,提出相应的语言现象与问题,同时与所学的现代汉语语音理论知识相结合,从而对提出的问题进行分析与讲解,并通过具体的实践教学加深学生对理论知识的领悟与掌握。有效地改变传统陈旧的教学模式,为学生营造良好的现代汉语语音实践教学环境,通过实践提高学生对技能的掌握,最终提高学生的语言综合素质。


  (二)把现代汉语语音教学与普通话教学相统一。通过把现代汉语语音教学与普通话教学相统一,可以通过语音教学促进对学生语言的训练,从而有效地提高学生口语的表达能力与交流能力。同时把语音教学与普通话水平测试合理地接轨,建立起以教包测、以测促教的教学体系,从而促进学生对普通话语音系统的掌握,提高学生普通话水平测试的通过,最终提高学生的口语水平。在具体的教学过程中,教师可以先引导学生对现代汉语语音的理论与技能目标进行了解,并通过自己语音现状与目标之间差距的认识,对现代汉语语音教学过程中常见的语音错误进行深入地分析,从而提高学生对语音理论与普通话语音系统的理解,并对学生各自不同的发音问题进行针对性的练习,通过结合语境的实践,加强对方法的掌握,有效提高学生普通话发音的水平与能力,并在教学过程中坚持以“学生为主体,教师为主导”的教学理念,有效地激发学生对现代汉语语音学习的积极性与主动性。


  例如在陕北方言中,其发音特点是把前鼻韵母ɑn、en、in、un等发成了后鼻韵母ɑnɡ、enɡ、inɡ、onɡ,例如“人民”就被误读成“rénɡmínɡ”。而陕南方言中刚好呈相反的特点,将后鼻音韵母发成前鼻音韵母,尤其ing、eng两套音表现最为显著,例如:“清净”往往被误读为“亲近”、“英语”被误读为“阴雨”。由于受到方言影响,导致学生在发音时会出现种种偏误,因此,教师在进行现代汉语语音教学过程中,应当根据学生方言的特点、依据普通话声母、韵母的发音部位和发音方法理论,进行针对性的讲解。


  (三)有效地把现代教育技术与现代汉语语音教学相结合。落后的教学手段是影响很多高校现代汉语语音教学质量的一个重要原因。随着现代科学技术的不断发展,为高校的现代汉语语音教学提供了丰富的手段,因此,教师在具体的教学过程中,应当充分地利用互联网资源,构建起高质量的课程,通过网络与学生实现资源共享,并在教学过程中有效地运用多媒体技术,丰富现代汉语语音教学内容,提高课堂教学质量,最终提高学生现代汉语语音的综合素质。


  (四)现代汉语语音理论教学与实践教学相结合。在现代汉语语音教学过程中,要打破传统的教学目标,注重现代汉语语音理论教学与实践教学相结合,通过构建实践课程,提高学生口头与书面的表达能力,所构建的实践课程既要贴合实际生活,同时通过创建多元化的实践课堂提高学生对现代汉语语音学习的兴趣,并通过对学生的考核促进学生对现代汉语语音教学的重视。


  现代汉语语音教学影响着整个现代汉语教学,针对目前现代汉语语音教学过程中面临的问题,对现代汉语语音教学进行改革势在必行。因此,通过对现代汉语语音教学内容与教学手段的改革创新,从而提高现代汉语语音教学质量,促进学生语言水平的提高。


  作者:曹莹

  第5篇:西班牙语国家留学生汉语语音习得偏误及对策


  一、引言


  随着汉语热潮的全面扩大和迅速发展,来自全世界200多个国家和地区的留学生纷纷到中国学习汉语,汉语语音作为留学生学习汉语的基础,是贯穿留学生整个汉语学习过程的重点和难点,但不同母语的留学生在语音学习中体现出的偏误存在差异。目前联合国六大官方语言之一的西班牙语已成为使用人数仅次于汉语的世界第二大语言,所以对外汉语教学中应更加关注西班牙语国家留学生汉语语音习得的偏誤。以西班牙语为母语的汉语学习者在学习汉语语音的过程中,因受母语负迁移的影响而产生了一些特有的语音偏误,因此,对西班牙语国家留学生提出高效、可行的汉语语音教学策略显得极为重要。


  汉西语音的差异体现在音素、声调与轻声、音节和儿化音四个方面,因此可从这四个方面进行分析,通过实际教学中找到汉语语音习得的难点和偏误,加以实践分析后提出有针对性、有效性的教学策略。


  二、音素的偏误分析及教学对策


  音素是从音色角度划分出来的最小语音单位,根据气流在口腔或咽头是否受阻可分为元音和辅音,西班牙语留学生对汉语音素的习得可从韵母和声母两个方面进行分析。


  (一)韵母的偏误分析及教学对策


  汉语普通话中共有39个韵母,其中,有10个单元音韵母;由单元音与单元音和辅音n、ng分别组合,共形成13个复元音韵母和16个带鼻音韵母,具体见下表:


  表1汉语普通话的韵母情况


  西班牙语的元音只有5个(ɑ、o、i、e、u),其中,ɑ、e、o是强元音,i、u是弱元音,通过一强一弱和两弱的组合方式构成了12个二重元音,此外还有两个三重元音,具体见下表:


  表2西班牙语元音情况


  由此可知,汉语普通话的韵母与西班牙语元音比相对较复杂,根据以西语为母语留学生的汉语韵母发音习得情况,归纳出了以下难点,并在分析后提出相应的教学策略。


  1.“o”发音不到位


  西班牙语中的“o”与汉语中的发音不同,西语中,“o”是圆唇中后元音,发音部位在口腔的中后部,发音介于[?蘅]和[u]之间;而汉语中的“o”是圆唇后元音,较西语的“o”发音部位更靠后。在圆唇方面,汉语“o”发音时唇形相对更圆,嘴唇圆拢程度更紧。以西语为母语的留学生发此音时受母语负迁移的影响,导致发音不到位,有些发音不能准确读出来,如“我”、“摸”等。


  针对西语学生汉语“o”发音的难点,教学中要引导学生领会汉语“o”的发音比西语中的“o”更靠后,同时让学生使用镜子观察两种语言中“o”发音时唇形圆拢程度的差异,教师夸张表现发音唇形,学生通过视觉感受加深印象,由此避免母语负迁移的影响,成功习得汉语元音“o”。


  2.“e”发音不到位


  汉语、西语中都有“e”,汉语中的“e”是舌面后半高不圆唇元音,发音部位在口腔后部;而西语中的“e”则是舌面中前不圆唇元音,发音部位在口腔的前部,发音介于[?覸]和[ei]之间。受母语负迁移的影响,西语留学生常常发音不到位,不能准确发出带有“e”的音节,有时会发成[ei],导致交流中产生偏误,比如:将“喝水”说成“黑水”,意思因此发生变化,影响正常交流。


  教学中,教师应引导学生领会汉语中的“e”发音比较靠后,发音时唇形比西语中的“e”更放松,口型有差异。练习时教师可以将一些典型词语串联在一起,如练习“饿了的哥哥喝可乐”,通过有趣的意义和发音练习加深学生对“e”发音的理解和印象,记住“e”的发音部位,从而更好地习得其正确发音。


  3.舌尖元音“-i[?尢]”和“-i[?誺]”发音困难


  西班牙语中没有舌尖元音,所以西语留学生第一次接触这两个发音会比较困难,尤其“ci”和“ri”的发音最难,虽然西语中有“sì”这个词,意思是“是的”,但其发音与汉语中的“sì”(四)发音并不同,类似于英语中字母“C”的发音。由于发音不够准确而产生偏误,导致交流上出现词义偏误和表达障碍。


  教学中教师应尽量避免母语的影响,从汉语语音本身学习,结合汉语声母组合拼读,并用手模拟发音时口腔中舌尖的位置,让学生更直观地分辨出两个舌尖音发音位置的差异。教师可以结合汉语经典绕口令“四十四,十是十,十四是十四,四十是四十”带领学生练习,激发学生学习兴趣,准确把握两个舌尖元音的发音方法。


  4.混淆“u”和“ü”的发音


  西班牙语中,只有“u”的发音,却没有“ü”的发音,因此以西语为母语的留学生在学习汉语韵母“ü”的发音时,常常产生混淆而发成“u”。由于学生已经习惯了母语中“u”的发音,不习惯再将嘴唇进一步撮圆,导致发音不到位,发不出“ü”的音。


  教学中,教师可让学生准备一个镜子,看自己发音时的唇形,先发“u”的音,而后夸张演示嘴唇变化,继而带出“ü”的发音,让学生记住发音时嘴唇的变化,让“ü”的发音表现得更加直观。练习时,教师可以通过区分“努”和“女”、“路”和“绿”,加深学生对“ü”发音理解,在练习中让学生彻底了解“u”和“ü”的差别,真正习得“ü”的发音。


  5.后鼻音韵母发音困难


  汉语的单元音或复元音与辅音“n”和“ng”组合后产生前鼻音韵母和后鼻音韵母,西班牙语中没有带鼻音的元音,却存在元音与“n”相拼的情况,其发音类似于前鼻音韵母,如“cantante”(歌手),其中“an”的发音和汉语前鼻音韵母“an”的发音相同;再如“presentar”(介绍),其中“en”的发音类似汉语中前鼻音韵母“en”,但西语中没有类似于汉语后鼻音韵母的发音,所以对于以西语为母语的留学生而言,习得后鼻音韵母的发音比较困难。


  对于后鼻音韵母发音的教学,教师在教学过程中要强调后鼻音韵母的发音在前鼻音韵母发音的基础上更加靠后,因此可以运用前鼻音韵母的发音带出后鼻音韵母。其次,可以通过对相关词语的发音练习具体体会前后鼻音韵母的发音方法,如“山上”、“新兴”等。经过反复对比练习,学生可以熟练掌握前、后鼻音韵母的发音区别和发音方法,更扎实地习得后鼻音韵母的发音。


  (二)声母的偏误分析及教学策略


  汉语普通话中共有22个辅音音位,除“ng”以外,其余21个辅音均可做声母(b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、x、zh、ch、sh、r、z、c、s)。按传统说法,西班牙语中共有19个辅音音位,24个辅音字母,1994年,根据西班牙皇家语言学院规定,取消了“ch”和“ll”两个字母,故依新的说法现有22个辅音字母(b、c、d、f、g、h、j、k、l、m、n、?觡、p、q、r、s、t、v、w、x、y、z)。其中汉语中的聲母“zh、sh”是西语中始终没有的,西班牙语中的辅音字母“?觡、v”是汉语中没有的,即使汉西语音中有相同的字母,但它们的发音却不尽相同。针对汉西辅音发音的差异,归纳了以下几点西语留学生学习汉语语音时常出现的难点,加以分析后提出教学策略。


  1.送气音“p、t、k”发音时送气困难


  在汉语普通话中,“p、t、k”与“b、d、g”有送气不送气之分,“p、t、k”为送气音,发送气音时肺部呼出的气流较强,与元音相拼时,有明显差别;而在西班牙语中,“p、t、k”与“b、d、g”有清音、浊音之分,“p、t、k”是清音,“b、d、g”是浊音,与元音相拼时,差别并不大,都类似于汉语中“b、d、g”的发音。因此,以西语为母语的留学生在学习送气音“p、t、k”时很难掌握发音方法和要领,常常将“爸”和“怕”、“搭”和“塌”、“个”和“课”等混淆。


  对于送气音“p、t、k”的教学,教师可采用教具模拟示范的方式,用一张轻薄的纸片放在嘴唇前,然后分别发出送气音和不送气音,而后让学生依此方法感受发送气音与不送气音的差异,经过大量练习学生可以掌握送气音的正确发音方法。但在教学过程中,教师应注意夸张程度,不能过于夸张而使学生产生新的偏误,导致学生日后发“p、t、k”时过于刻意,避免学生养成不好的发音习惯。


  2.舌面音“j、q、x”发音困难且常常混淆


  汉语中舌面音“j、q、x”的发音对大部分外国留学生来说是学习的难点,尤其对以西班牙语为母语的留学生来说,这三个舌面音的发音是最难的。虽然西班牙语辅音字母中有“j、q、x”这三个字母,但发音与汉语完全不同,“j”在西语中的发音类似汉语中的“h”;“q”在西语中必须和“u”连在一起使用且只能与元音“e”或“i”相拼,发音类似于汉语中的“g”;“x”在西语单词词首时发音类似汉语中的“s”。根据汉西语音中“j、q、x”的差异,可以将西班牙语国家留学生学习汉语舌面音“j、q、x”的难点及其成因概括为三点:首先,汉语舌面音“j、q、x”的发音位置位于舌面前,西班牙语中除了“ch”(发音类似汉语语音中的“q”)和“?”的发音是舌面音以外,没有其他舌面音,对西语留学生来说,汉语“j”和“x”的发音相当于从头学起,又因舌面音本身难度相对较高,所以他们对于汉语舌面音的习得存在很大困难,由于发音位置不当,常常将“j”和“q”发成“di”和“ti”或将“j”发成“zh”。其次,这三个音的发音部位都位于舌面前,只有塞擦音、擦音和送气音、不送气音的差别,留学生在学习中常常混淆这三个舌面音本身的发音,常常将三个音都发成“q”。最后,在西语中,“x”位于词首时发[s]音,受母语负迁移的影响,西语留学生常常将汉语语音中的“x”的发音和“s”或“sh”混淆。因此,以西班牙语为母语的留学生学习汉语语音时,舌面音“j、q、x”的发音是最困难的,对于教师来说,这三个舌面音的教学显得十分吃力。


  在舌面音“j、q、x”的语音教学中,首先,教师要让学生找到口腔中的发音部位,可以运用图示法,让学生观看汉语舌面音发音时的口腔图,并尝试发出舌面音,如果图示法还不够直观,学生不能理解,教师就可采用双手模拟发音时口腔中舌头的位置和形状,告诉学生先将舌头顶住下齿,然后在舌面处发不送气的“j”音,此时可让每个学生都准备一个小镜子,让他们记住发舌面音时的口型及舌头的位置。然后,用图示法向学生讲解发“q”和“x”时出气的部位,一边展示出气的位置,一边带学生练习,让他们通过视觉和听觉的双重作用感受到“q”和“x”的发音方法和它们的差异。最后,应用练习方式巩固学生对“j、q、x”的学习,教师可使用带领学生朗读相关绕口令的方法增强练习的趣味性,比如:“漆匠锡匠去七巷,漆匠去取漆,锡匠去取锡”,通过大量练习使学生完全掌握这三个舌面音的发音方法。


  3.舌尖前音“z、c、s”和舌尖后音“zh、ch、sh、r”的发音与混淆


  汉语语音中,舌尖音的发音对于留学生来说难度不仅在于发音时舌尖的位置,是否卷舌,还在于是否送气,因此,发舌尖音时学生出现常常发音困难或混淆的情况。汉语普通话舌尖前音“z、c、s”对于西班牙语留学生来说,“c”的发音是最难的,西语中“s”的发音与汉语“s”的发音相似,当“s”位于其他辅音前时会发生浊化现象,浊化后其发音类似于汉语中“z”的发音,所以汉语普通话中舌尖前音“s、z”的发音对于西语留学生来说相对较容易;而西语中没有汉语“c”的发音,西语辅音“c”发[k]、[θ]和[s]的音,所以西语留学生学习舌尖前音“c”的时候,常常受母语负迁移的影响而产生语音混淆。汉语普通话舌尖后音“zh、ch、sh、r”的发音对于西语留学生来说最难,一是由于西语辅音中没有舌尖后音,二是由于受目的语负迁移的影响,发舌尖后音“zh、ch、sh”时常与舌尖前音“z、c、s”发生混淆,三是“r”在西语中是单颤音,而不是舌尖后音,故会发生发音困难和与母语混淆的情况。


  在汉语舌尖前音“z、c、s”和舌尖后音“zh、ch、sh、r”发音教学中,教师首先应借助母语正迁移的作用教会学生舌尖前音“z、s”的发音;然后通过送气不送气区分“c”和“z”的发音,并让学生掌握三个舌尖前音发音的规律和特点;再次,教师可以向学生展示舌尖前音和舌尖后音发音时的简易舌位图,讲解发音时它们舌位的区别,通过已掌握的舌尖前音“z、c、s”的发音带出舌尖后音“zh、ch、sh”;最后,用夸张的方式利用舌面图引导学生发出浊音“r”,如果学生还是会将其发成但颤音,就采用镜子观察的方法,控制舌头不颤动,并记住舌尖位置,反复练习这一发音。


  4.舌面后音“h”与元音组成音节时发音被省略


  西语中的“h”不发音,而汉语中舌面后音“h”的发音与西语中“j”的发音相似,所以其发音并不难,问题是常常被省略。


  在汉语舌面后音“h”的教学中,教师应更注重对其的练习,比如,可通过一些拟声词如“哈哈、嘿嘿、呵呵”等进行练习,并加深印象。


  三、声调和轻声的偏误分析及教学对策


  西班牙语词不存在声调这一概念,只有重音没有轻音,重音发音时会增大其音强和音长,西语可利用重音区分词义,如“sábado”(星期六)和“sabado”(拖鞋);而汉语的词存在四个声调和轻声,且每个音节都有声调,声调可区分汉语词义。汉语声调学习对于所有留学生来说都是学习的难点和重点,西语留学生也不例外。


  教学中,教师可先将汉语普通话中声调调值的五度标记图展示给学生,让学生掌握声调发音的原理;而后在讲解和练习中可利用“声调手势法”带领学生反复操练,以夸张的手势吸引学生注意力,视听相结合地加深学生对声调的印象;其次,在练习轻声时,可夸大轻声前面音节的声调,让学生更明显地体会到轻声;最后,随着学生对声调和轻声的深入理解与掌握,教师要摆脱手势教学法,以免学生过于依赖而养成不良习惯。


  四、音节的偏误分析及教学对策


  音节是人们利用听觉最易分辨的最小语音单位,由音素组成。西班牙语和汉语的音节都可以由元音构成或者由元音和輔音共同组成。西语的一个音节中最多含有6个音素,如“schwanno”(神经末梢)中的音节“schwan”;且最多可有3个元音,如“quién”(谁)是一个音节,其中有“u、i、e”三个元音;最多可有4个辅音,如“sprintar”(冲刺)中的音节“sprin”有“s、p、r、n”四个辅音。而汉语的一个音节最多含有4个音素,如“xiong”(兄);最多可有3个元音,如“huei”(灰)有“u、e、i”三个元音;最多可有2个辅音,如“zhang”(张)有“zh、ng”两个辅音。此外,西语中将元音与元音组合称为“二重元音”和“三重元音”,汉语中则叫做“二合复韵母”和“三合复韵母”;西语中有辅音与辅音组合的现象,称为“辅音连缀”,如“pl、pr、bl、br、dr、gr”,汉语中则不存在;西语的音节结构类型有20种,汉语则只有10种。


  以西语为母语的留学生学习汉语音节时,会在复元音的音节声调发音上产生困难,由于受母语负迁移的影响,西语中没有声调,因此他们拼读音节时常常把握不好声调,出现“二声上不去,三声变不好”的现象。对于汉语的辅音“ng”,西语留学生会误将其认为是辅音连缀,将“n”与其前面的原因发成前鼻音,后面连着辅音“g”,而发不出汉语中的后鼻音。


  音节教学中,教师应从汉语音节的拼音规则出发,尽量避开母语负迁移的影响,先读出声母,而后读出带着声调的韵母或复韵母,最后将其自然拼合。操练中,教师可用“声调手势法”协助教学,加深学生印象,让学生在汉语音节拼读上取得更大的进步。


  五、儿化音的偏误分析及教学对策


  在汉语普通话里,“er”是卷舌元音,不能与声母相拼,但可以自成音节,如“ér”(儿)等,也可以跟在音节的后面,作为该音节的后缀,形成带有卷舌色彩的儿化韵,发音时依附于前一个音节的韵母。音节儿化,只需将“er”变成“r”跟在儿化音节的末尾,如“huār”(花儿)、“gēr”(歌儿)、“ménr”(门儿)等。在西班牙语里,没有儿化音,但存在以“r”结尾的单词,如“tener”(有)、“efectuar”(开展)、“salir”(出去)等。西语中的“r”是单击颤音,当其位于末尾时只需在前面元音发音结束后将舌尖颤动一下顶住上齿根即可。


  汉语儿化音对于以西班牙语为母语的留学生来说十分陌生,虽然“r”在汉、西音节中的位置相同,但发音方法完全不同,受母语负迁移的影响,所以汉语儿化音的发音是学生学习汉语语音的难点。一方面,学生不能完全领悟汉语儿化音的发音要领。另一方面,在使用中学生常常回避儿化音。


  教学中,一方面,教师应尽量避免回避儿化音的情况,而增加对儿化音的使用频率,让学生在潜移默化中感受到汉语儿化音与西语单击颤音发音的不同,从而加深西班牙语国家留学生对汉语儿化音的印象。另一方面,在交流中教师应引导学生尽量多地使用儿化音词汇,熟能生巧,让学生自然习得汉语儿化音。


  六、结语


  汉西语音存在诸多差异,受母语习惯的影响和干扰,以西班牙语为母语的留学生学习汉语语音时会遇到一定的困难,结合实际教学综合看,以上便是西语留学生学习汉语语音时容易出现的问题,但并不能排除个别现象,所以本文提出的教学策略还不是最完善、最有效的。因此,在帮助以西语为母语的留学生更好地学习汉语语音方面,对外汉语教师在教学方法探索上还有很长的路要走。


  作者:冯雨靓

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页