首页

毕业论文

首页 毕业论文 问题

毕业论文翻译结束语

发布时间:

毕业论文翻译结束语

毕业论文的结束语怎么写

毕业论文的结束语怎么写,步入大学以后,我们写论文的机会就更多了,尤其是在毕业的时候,毕业论文是很重要的,结束语在一篇文章中起着重要的作用,我和大家一起来看看毕业论文的结束语怎么写。

在此毕业论文完成之际,我首先要感谢我的论文指导老师,他是一位认真负责,热情的老师,在整个毕业论文的撰写过程中,他都对我进行了认真的指导和详细的修改,从他的身上我也学到了很多,比如说严谨认真、一丝不苟的工作作风。我将永远记住他曾经给予过我的教导,我要向指导老师表达我内心最崇高的敬意和最衷心的感谢!

同时我还要感谢所有代课老师和辅导员,在我大学四年的学习和生活过程中,这些老师给予了我很多的教导和很大的帮助,从他们身上我学到了很多做人的道理,将使我受益终生。感谢我的家人和好友,他们的关爱和支持永远是我前进的最大动力,在任何时候,他们都给予我最大的鼓励和支持,我感谢他们!

最后,向审阅我论文和参加答辩的老师们表示衷心的感谢,感谢你们抽出宝贵的时候参加我的论文答辩会,感谢你们对论文不当之处提出的宝贵意见和建议。

xxx教授在学业上对我的悉心指导,在他的谆谆教诲下,我才得以顺利完成毕业论文.两个月中,他严肃的科学态度,严谨的治学精神,精益求精的工作作风,无形的鞭策和激励着我不断进步。在此谨向毛老师致以我最诚挚的谢意!同时,感谢毛老师在生活上对我的无微不至的'关怀.

感谢xx系的各位老师,为我们带给了优越的环境,以及感谢xx校园的所有老师,为我们营造了良好的学习氛围.您们刻苦学习的优良习惯、敬业奉献的工作态度,是我学习的榜样和目标.再次感谢数学系的各位老师!

感谢我的室友们,从遥远的家来到这个陌生的城市里,是你们和我共同维系着彼此之间兄弟般的感情,维系着寝室那份家的融洽.四年了,仿佛就在昨日.四年里,我们没有红过脸,没有吵过嘴,没有发生上大学前所担心的任何不开心的事情.只是今后大家就难得再聚在一齐吃饭了,没关系,各奔前程,大家珍重.

还有和我奋斗过的兄弟姐妹们,一齐学习过的同学们,感谢在大学的四年中有你们.我们在一齐快乐过,一齐忧虑过,和你们在一齐很充实,谢谢你们带给我的幸福与欢乐.看着和你们在一齐的日子越来越少,心里只有浓浓的不舍,大家各奔前程,期望你们在未来的道路上越走越远.期望再见到你们时,你们有幸福的家庭,成功的事业,兄弟我在那里祝福.

最后,感谢我的父母的言树之背,养育之恩,我一路走来少不了你们的支持和鼓励,二十多年你们没有任何怨言,你们只期望自己的孩子有个好的未来,你们是伟大的,你们把所有的爱给了我们,你们的恩情我无法忘,你们的恩情我无以回报,愿我的家人平安、健康、幸福.

结束语一: 感谢我的导师### 教授,他们严谨细致、一丝不苟的作风一直是我工作、学习中的榜样;他们循循善诱的教导和不拘一格的思路给予我无尽的启迪。 感谢我的#老师,这片论文的每个实验细节和每个数据,都离不开你的细心指导。而你开开朗的个性和宽容的态度,帮助我能够很快的融入我们这个新的实验室. 感谢我的室友们,从遥远的家来到这个陌生的城市里,是你们和我共同维系着彼此之间兄弟般的感情,维系着寝室那份家的融洽。四年了,仿佛就在昨天。四年里,我们没有红过脸,没有吵过嘴,没有发生上大学前所担心的任何不开心的事情。只是今后大家就难得再聚在一起吃每年元旦那顿饭了吧,没关系,各奔前程,大家珍重。但愿远赴M国的C平平安安,留守复旦的快快乐乐,挥师北上的G顺顺利利,也愿离开我们寝室的开开心心。我们在一起的日子,我会记一辈子的。 感谢我的爸爸妈妈,焉得谖草,言树之背,养育之恩,无以回报,你们永远健康快乐是我最大的心愿。 在论文即将完成之际,我的心情无法平静,从开始进入课题到论文的顺利完成,有多少可敬的师长、同学、朋友给了我无言的帮助,在这里请接受我诚挚的谢意!结束语二: 两年前,我怀着对##大一如往昔的深爱、向往与期待重新踏入校园。两年后,“文以治国、工以立国、商以富国”的信念,让我必须满怀使命、挺起胸膛的说:“我们,以及我们正在把握和即将把握的企业,理应成为中国经济崛起的脊梁。” 两年充实的生活告诉我,民族需要掌握先进理念、具有国际视野、熟悉具体环境的实战先锋;也告诉我,只有不断经历考验、挫折、甚至失败,才能逼近我们最终的理想。生于斯时,长于斯境,唯有以双倍的努力、十倍的耐心、百倍的豪情和千倍的执着来完成原赋的使命。 在此,首先要对我的恩师——###教授,致以最深的感谢。在我懵懂时,他用振聋发聩的棒喝让我警醒;在我迷失时,他用循循善诱的教诲抹去我心头的尘埃;在我痛苦时,他的精神力量让我在心底始终拥有支撑。生有吾父,教有吾师,幸甚。 在论文的写作过程中,###大姐怀着她那伟大的母性,无比耐心、无私无求的给予我持续的帮助,没有她,论文无法顺利完成。 也要感谢##师兄,他同五年前一样的真诚与宽厚,在最后时刻对文章的指导,起到了决定性的作用。还有我的同窗、朋友们,老李、老赵、##、##、###、###……是他们用最真挚的情感和最实际的援助,帮我渡过了一处处的难关。 最后要感谢的是我的父母和女友,他们期待的目光、未来的责任和时时可以寻求的慰藉,是我不断进取的力量源泉。 即将结束再次学习的生活,相信等待我的是一片充满机遇、风险与快乐的土地;也相信我和同仁们的事业必将如涅磐之凤、浴火之凰;更加相信,不朽的民族精神终将引领我们创造新的奇迹!“风雨不改凌云志,振衣濯足展襟怀。行方智圆煅内蕴,海阔天空铸宏图。”(中国MBAhome网论坛)结束语三: 本设计在###老师的悉心指导和严格要求下业已完成,从课题选择、方案论证到具体设计和调试,无不凝聚着#老师的心血和汗水,在四年的本科学习和生活期间,也始终感受着导师的精心指导和无私的关怀,我受益匪浅。在此向###老师表示深深的感谢和崇高的敬意。 不积跬步何以至千里,本设计能够顺利的完成,也归功于各位任课老师的认真负责,使我能够很好的掌握和运用专业知识,并在设计中得以体现。正是有了他们的悉心帮助和支持,才使我的毕业论文工作顺利完成,在此向####大学,###系的全体老师表示由衷的谢意。感谢他们四年来的辛勤栽培。结束语四: 踉踉跄跄地忙碌了两个月,我的毕业设计课题也终将告一段落。点击运行,也基本达到预期的效果,虚荣的成就感在没人的时候也总会冒上心头。但由于能力和时间的关系,总是觉得有很多不尽人意的地方,譬如功能不全、外观粗糙、底层代码的不合理……数不胜数。可是,我又会有点自恋式地安慰自己:做一件事情,不必过于在乎最终的结果,可贵的是过程中的收获。以此语言来安抚我尚没平复的心。 毕业设计,也许是我大学生涯交上的最后一个作业了。想籍次机会感谢四年以来给我帮助的所有老师、同学,你们的友谊是我人生的财富,是我生命中不可或缺的一部分。我的毕业指导老师###老师,虽然我们是在开始毕设时才认识,但她却能以一位长辈的风范来容谅我的无知和冲动,给我不厌其烦的指导。在此,特向她道声谢谢。

In business contacts , business correspondence is not only a medium for communication,but also establish/set up friendship means to attract correspondence features and functionality of a business correspondence in the decision must pay attention to the principles of courtesy, the writing of the success of business has an extremely important day-to-day business activities,we should be noted that in the Business English writing the application of the principle of courtesy in order to better co-operation to promote the smooth conduct of business.

In business contacts, the business correspondence is not only the medium for communicate, but also a means of establishing friendship and attracting customers. The features and functionality of business correspondence decide that the letter must pay attention to the politeness principle. The success of writing it has an extremely important impact on the business of a company. Thus, in day-to-day business activities, we should noted the application of the politeness principle in the Business English writing in order to promote better co-operation and communication in the future business..

毕业论文结束了吗英文翻译

Thesis For Graduation毕业论文Thesis For Academic Degree学位论文Thesis表示比较严肃的文章,是带有一定目的的,研究性的文章。学位论文,研究报告。

***这是标准的学士学位毕业论文的说法,.代表文学学士,.代表理学学士,***处填上专业。

Graduation Thesis或者Graduation Essay

“论文”一词的英文表达很多,通常因场合、用处不同而有不同的表达,下面罗列了几种,请楼主斟酌一下那一种是适合自己。*dissertation(博士学位)论文,(专题)论文,学术演讲:长而正式的论文,尤指大学里由博士学位攻读者所写的论文;学位论*disquisition专题论文;专题演讲,专题讨论:关于一个论题的正式讨论,常为书面形式*thesis命题论文:尤指出于获得学位的研究需要而改进原来观点以作为研究成果的论文*discourse(学术)讨论,研讨用的论文*paper作业形式的,为达到某一目的或效果(如学位)而写的

翻译毕业论文总结语

最简单的事用金山词霸翻译

就目前人工智能的发展水平来看,机器降重还远远做不到“准确读取语句的意思,并将之用不同的词汇表述出来”我学姐推荐的北京译顶科技那边做的不错,你可以考虑一下。你可以加速去知道了解下

毕业设计不会做,抄也要讲究方法作为一个已经毕业了的大学生,在做毕业设计的过程中,无论是设计成果的研究还是毕业论文的撰写,不可回避的一个问题就是抄袭。作为一个过来人,我想说的是,做毕业设计难免会有抄袭的现象,但是一定要掌握方法,千万不要盲目的抄完了事,那样做是非常危险的。有的同学看都不看就抄到论文上去了,有的同学拿着别人做完的东西都不研究一下就参加答辩去了。我就听过一个活生生、血淋淋的例子——老师问:“你这段代码是什么意思?”答:“我不知道。”老师又问下一段代码,又不知道,老师问:“这是你做的吗?”答:“不是,老师给的。”其结果可想而知了。你们想想,那些东西都是往届毕业生做出来的,老师们能看不出来吗?掩耳盗铃,自欺欺人,大家都是成年人,我想不用多说了吧。大家在完成毕业设计的过程中肯定会遇到各种各样的现实性困难,成果做不出来了怎么办?论文写不出来了怎么办?外文文献不会翻译怎么办?其实这都好办,世界上再难的技术也是人做出来,没有成果就找个现成的东西;论文写不出来就多看几本书,多引用书里的内容;外文水平不高就用翻译软件。总之一句话,你有张良计,我有过墙梯,物竟天择,适者生存。文章转自 众赏文库 毕业设计论文,专业文档下载

Abstract:In summing up the previous research papers on the basis of information through data collection, data analysis, a formation backstripping law (Backstrippingmethod) of the study area seven representative profile for the basin restoration of buried history, on the basis of this structure in the area Evolution for analysis. By analyzing a number of seismic profiles, described Tg7-Tg of the earthquake sequence and the reflection characteristics of geological significance, on various floors of the formation of the distribution. Layered described Cambrian - the Triassic formation, with the period of tectonic events on the sedimentary layers and structural features several important period of formation is not integrated interface, and Tajikistan low uplift tectonic evolution into paleouplift a period ( As early as the late Ordovician), paleouplift stereotypes period (late Ordovician late), the uplift of ancient period (Silurian Period to the Devonian), partial adjustment period (late Hercynian) in four phases. At the same time period the main structural style was analyzed. Papers further study of the work area and tectonic evolution of the relationship between oil and gas accumulation, Ordovician oil and gas exploration in the Tarim Basin is the main purpose of layers. Research shows that: the main source Depression, the Tarim Basin in the Cambrian an Ordovician, the first distribution of the reservoir basin structural framework and system control oil and gas, followed by the source-portfolio, integrated fault and not control. Ⅰ fracture in the tower of the study area of oil and gas accumulation effect Obviously, the fault is the major oil and gas migration channels.

翻译毕业论文总结语录

With the rapid development of our country,the new management model of Projects Integrated management system,it has increasingly been recognized by the people which is in the same kind industry,Integrated management system is the use of electronic information platform for the entire project cycle management costs,Reduce unnecessary expenditure,increase the economic efficiency of enterprises,Create a long-term business development of the enterprise strategic thinking. this acticle has in-depth research for how to manage cost in this situation,and conduct the prospect for the future research directions

With the rapid development of construction cause of our country, such new management mode of integrated administrative system of the project, already been approved by the insider. The integrated administrative system spends the electronic information platform managing the cost to the whole cycle of the project, reduce the unnecessary expenditure, increase the economic benefits of enterprises, open the strategic thought that enterprises deal in development for a long time. How can this text further investigate cost management, and the direction of study on future has looked forward to.

英语翻译毕业论文可以写某个电影或者某本书的翻译,开始也不太会,也是莫文网的高手帮忙的,很靠谱的说应用英语翻译呼唤理论指导大学英语翻译教学:现状与对策商务英语翻译中存在的问题与对策新世纪十年来商务英语翻译研究:回顾与前瞻国内商务英语翻译研究综述顺应理论视角下科技英语翻译切雅实证分析经济一体化环境下的商务英语翻译教学大学英语翻译教学存在的问题与对策语用观视角下的中医英语翻译教学实证研究翻译——找到源语的所指——对规划教材《商务英语翻译》误译译例的批判研究从功能对等角度看商务英语翻译高校科技英语翻译课程设置探讨功能对等理论指导下的商务英语翻译科技英语汉译的英语翻译技巧研究——以船舶英语文本中的汉译为例功能对等视角下的科技英语翻译论商务英语翻译的4Es标准关联理论在科技英语翻译中的应用——以Climate Change and Peak Oil文本的翻译为例大学英语翻译教学:问题与对策英语翻译专业本科生的笔译能力调查分析——以某师范大学英语翻译专业为例中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究从目的论的角度下看商务英语翻译试论旅游英语翻译中的创造性论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养试论近代国人英语翻译基于功能翻译理论的商务英语翻译教学任务型教学法在《商务英语翻译》教学中的运用跨文化因素对商务英语翻译的影响及调整策略商务英语翻译教学存在的问题与改革商务英语翻译与文化信息等值研究大学英语翻译教学教材编写探讨东西方文化差异对商务英语翻译的影响顺序分析在科技英语翻译中的应用——以翻译项目《大气污染排放系数手册》为案例从关联理论分析法律英语翻译中的文化差异及其翻译补偿商务英语翻译原则探讨商务英语翻译中的文化与语用因素研究Advanced Systematic Golf高尔夫技术英语翻译项目的实践报告

摘要:随着国际互联网的发展,以信息为内容的数字网络技术引发了高科技的崛起,同时也对现行的知识产权制度提出了严峻的挑战。 Abstract: with the international development of the Internet, based on the information content of digital network technology triggered a high-tech rise, simultaneously to current intellectual property system proposed severe challenges. 由于互联网的虚拟特性使人们对网络作品的定位、网络作品传播过程中涉及知识产权的认识产生了分歧,从而给传统的知识产权体系带来了无尽的侵权纠纷。 Thanks to the Internet virtual properties enabling people to network works localization, the process of transmission network works involving intellectual property understanding differences developed, thus to traditional intellectual property system brings endless infringement disputes. 本文从知识产权和网络知识产权的概念入手,通过分析网络知识产权保护的必要性,网络知识产权保护的现状,提出了关于网络知识产权保护的对策。 This article from the intellectual property rights and network knowledge the concept of property right, analyzing the necessity of network of intellectual property protection, the network of intellectual property protection situation, this paper proposes about network of intellectual property protection countermeasures. 关键词:知识产权 网络知识产权保护 保护对策 Keywords: intellectual property network protection of intellectual property protection countermeasures

英语翻译毕业论文总结

就目前人工智能的发展水平来看,机器降重还远远做不到“准确读取语句的意思,并将之用不同的词汇表述出来”我学姐推荐的北京译顶科技那边做的不错,你可以考虑一下。你可以加速去知道了解下

你好!恩,不知道你们外语专业的文献综述是不是跟我们中文的一样,根据个人理解文献综述可以是与翻译、散文翻译有关的研究,然后从中找出学者的研究重点与主要研究成果,以此找出尚未解决的尚待研究的点,引出你的研究方向。ps我也在写毕业论文,就不知道外语跟中文的差别在哪了仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。

谈英语习语的翻译[摘要]习语是民族语言文化的结晶,在英语语言中占重要地位。习语的翻译是英语翻译的一个重点。本文在分析英语习语特性的基础上,总结归纳了英语习语翻译的方法。[关键词]英语习语;文化差异;翻译方法习语结构稳定、言简意赅、生动形象,是人们在劳动和认识世界的过程中的思想结晶,它们主要来源于生活。另外,它还来源于神话故事和历史典故。它们同文学作品、诗歌一样是语言的精华,承载着不同民族的文化特色和文化信息,与文化、传统紧密相连,不可分割。翻译作为语际交流的手段,不仅仅是语言符号的转换过程,而且也是一种文化移植的过程,因为语言是文化的载体,文化是语言赖以生存的土壤,二者密不可分。本文现从文化信息传递的角度,就英语习语的翻译进行了探讨。一、英语习语的特性李福宁说:“一个英语习语是一种语言的一个要素,这种语言在其时代的基础上拥有一种独一无二的表达方式。”所有历史悠久的语言都包含着许多丰富的习语。一方面,英语习语是一种艺术,它主要反映英语国家的文化特征,所以思想和内容必须是可译性习语的先决条件;另一方面,在语法上习语的结构是固定的,且作为一种规则,任何一种习惯用法中的任何元素都是不能改变的。例如:在句子“A stitch in time saves nine”中,“A”不能被“one”所代替。“To be at liberty”不能改变成“To be at freedom”。随着中西方交流的日益频繁,中西方文化背景间的差异大量减少,这为英语习语的翻译提供了新的机遇。二、英语习语的翻译方法(一)直译法所谓直译法是指在不违背译文的语言规范和不引起错误的联想的条件下,在译文中保留英语习语的比喻、形象和民族、地方特色的方法。随着国际间的交往日益频繁,一些具有民族特色的东西越来越多地被其他民族所理解和接受,英汉语的文化差异正在缩小,民族特色正在逐步融合,这使得习语的直译成为可能。用这种方法翻译习语把西方习语移植到汉语中来,可以很容易地翻译原文。例1: Hewentwith the stream, forhe lacked confidence inmaking his own decisions·(A·他随波逐流,因为他对自己做的决定缺乏信心。B·他跟着别人做,因为他对自己做出的决定缺乏信心。)显然, A比B更忠实原句,因为英语习语“gowith thestream”,翻译成汉语“学别人的样做事”意思一样。如果我们选择B,“学别人的样做事”无法准确表达原来意思。相反B会使中国读者产生歧义。例2: She refused several offers ofmarriage, and then, atthe age of forty, found herself left on the self·(她拒绝了多次求婚,到了40岁,发现自己被“束之高阁”。)这里“on the self”被翻译成“束之高阁”。这种译法不仅忠实表达原句的意思,而且还展现出说话人有点自卑的心理。例3: He who follows two hares is sure to catch nei-ther———Benjamin Franklin·(追逐两只兔,两头都落空。)这种译法成功再现了原始谚语的形式和所描绘的情景,同时还给读者一种原汁原味的感觉。如果翻译成“同时干两事,全都干不好”,虽然通顺,但由于失去话语原来的特征而显得不够忠实原文,不够生动。(二)意译法语言毕竟是交流的工具,因此译者的首要任务是让读者理解原文隐含的意义。在翻译时如果不可能或没有必要保留英语习语的表达形式,且汉语中也找不到合适的同义习语来套用,就得使用意译法结合上下文把习语的含义表达出来,也就是在翻译时使用另外一个中国读者能接受的类似的习语来翻译。意译法的特点是简洁易懂,不足之处是失去了原文的风格特色,也可以说意译法是一种不得已而采取的方法。由于英汉两种语言差别很大,在实际翻译中此方法使用得很广泛,尤其是翻译民族色彩浓厚的习语时。例4: She can tdo itwell because she is a green hand·(A·她做不好这件事,因为她是新手。B·她做不好这件事,因为她是绿色的手。)这里A显然更加合适。在这个英语习语中“greenhand”代表“无经验的人”,所以这个习语应该被翻译成“新手、生手”。许多读者第一眼看这译文的时候会觉得很茫然,可仔细想想就会觉得这样翻译很有道理。译文B看起来翻译比较呆板,虽然做到了忠实原文,但事实上它不仅没有把这个习语的灵魂翻译出来,而且产生了不切实际的汉语表达方式,让读者觉得乏味。(下接60页)(上接158页)(三)直译意译兼用法直译法有时候会减少译文的可读性,同时也会导致阅读的厌倦和文化传递的失效。意译法经常会改变英语习语的原汁原味。为了使习语的翻译通俗易懂却又不失其原有风格,在翻译过程中可以采取直译意译二者兼用的方法。例5: Make hay while the sun shines·(趁着晴天晒干草,莫失良机。)“趁着晴天晒干草”,属于直译法,它在成功地表达出内容的同时,也保持了谚语原来的风格。然而读者可能无法理解其含义,因而“莫失良机”这种意译法被附加上。这两种译法的联合增加了可读性也保留了谚语的原始韵味。例6: Every family is said to have at least one skeleton inthe cupboard·(俗话说:衣柜里藏骷髅,家丑家家有。)To lifta rock only to have his own toes squashed·(搬起石头砸自己的脚。)(四)借用法英汉两种语言有一部分同义习语不但有相同的意义或隐义,且有相同的或极相似的形象或比喻。遇到这种情形时不妨直截了当地借用英汉语中的同义习语。例如: Milkthe Bull (缘木求鱼); Birds of a feather flock together (物以类聚,人以群分)。(五)直译加注译法严格来说,加注不是翻译法,在写作、翻译中加注是最后的选择。因为有些习语具有浓厚的地方色彩、民族色彩,或具有典故性,为便于读者充分领会和完全吸收其特殊的文化意蕴,翻译时以直译加注为宜,即直接翻译出来,然后加注,予以解释。例如:“To carry coals to Newcas-tle.”,译成“运煤到纽卡索,多此一举。”还是不能让读者了解为什么运煤到纽卡索是多此一举,必须采用加注法说明纽卡索是英国的一个产煤中心,运煤到纽卡索是多余的。参考文献:[1]骆世平·英语习语研究[M]·上海:上海外语教育出版社,2005·[2]蔡福华·英语习语的翻译[J].雁北师范学院学报, 2004(1)·[3]刘湘屏·英语习语的文化内涵及翻译[J].安徽警官职业学院学报, 2004(1)·

Abstract:In summing up the previous research papers on the basis of information through data collection, data analysis, a formation backstripping law (Backstrippingmethod) of the study area seven representative profile for the basin restoration of buried history, on the basis of this structure in the area Evolution for analysis. By analyzing a number of seismic profiles, described Tg7-Tg of the earthquake sequence and the reflection characteristics of geological significance, on various floors of the formation of the distribution. Layered described Cambrian - the Triassic formation, with the period of tectonic events on the sedimentary layers and structural features several important period of formation is not integrated interface, and Tajikistan low uplift tectonic evolution into paleouplift a period ( As early as the late Ordovician), paleouplift stereotypes period (late Ordovician late), the uplift of ancient period (Silurian Period to the Devonian), partial adjustment period (late Hercynian) in four phases. At the same time period the main structural style was analyzed. Papers further study of the work area and tectonic evolution of the relationship between oil and gas accumulation, Ordovician oil and gas exploration in the Tarim Basin is the main purpose of layers. Research shows that: the main source Depression, the Tarim Basin in the Cambrian an Ordovician, the first distribution of the reservoir basin structural framework and system control oil and gas, followed by the source-portfolio, integrated fault and not control. Ⅰ fracture in the tower of the study area of oil and gas accumulation effect Obviously, the fault is the major oil and gas migration channels.

相关百科

热门百科

首页
发表服务