学生的日语应用能力,才能适应日益发展的社会需求。而提高学生的实际日语应用能力又是一项长期的系统工程,需要根据社会的发展来调整教学要求、教学方法、人才培养目标、教材建设等。下面是学术参考网小编的分享的应用日语论文开题报告,欢迎阅读!
应用日语论文开题报告范文一
论文题目格助詞「デ」の意味・用法
论文大纲及撰写计划
1.はじめに
2.先行研究
3.「デ」格の各意味用法
3.1範囲の限定
3.2地点・時点の限定
3.3事物の限定
4.「ニ」格との相違
4.1場所を示す
4.2時間を示す
4.3原因を示す
5.おわりに
撰写计划
2009年10月-11月查找资料,拟定题目
2009年11月-2010年2月完成初稿
2010年2月-2010年3月完成二稿
2010年3月-2010年4月完成终稿
主要参考书目菅井三実1997「格助詞デの意味特性に関する一考察」『名古屋大学文学部研究論集』P127森山新2002「認知的観点から見た格助詞デの意味構造」『日本語教育』115,1-10
森山新2004「格助詞デの放射状カテゴリー構造と習得との関係」『日本認知言語学会論文集4』P66-75
森山新2006「多義語としての格助詞デの習得過程」『認知言語学考論』
森山新2006「JSL(第二言語としての日本語)における格助詞デの習得過程に関する認知言語学的考察」『日本認知言語学会論文集6』
杉村泰2005「イメージで教える日本語の格助詞と構文」『言語文化論集』17-1
审核老师意见
日语论文开题报告范文二
所选题目名称:
外来語の激増の原因とその影響について
外来语激增的原因及其影响分析
课题研究现状:
外来语是西方国家先进的文化和科学技术成果不断流入日本的证明。而使用外来语是我们学习和使用日语过程中的一种普遍现象。随着社会的进步和人类文明的发展,外来语作为一种社会语言现象和文化现象,促使了日语本身的发展和日本社会文化的进步。同时随着外来语在日语中的泛滥,也出现了不少问题,引起了日语学习和研究者及日本社会的广泛关注。
关于日语外来语,《大辞泉》(小学馆)将其定义为:ほかの言語から借用して、自国語と同様に使用するようになった語。借用語。日本では、広義には,漢語を含まれるが、狭義には主として欧米諸国から入ってきた語を言う。現在では一般に片仮名で表記される。1956年日本国立语言研究所就日语中和语,汉语,外来语,混合语几类构成日语的词汇,对大众化的90种杂志进行调查,得出以下数据:和语36.7%汉语47.5%外来语9.8%混合语6.0%。10年后的1966年同一研究所又以《朝日新闻》,《每日新闻》,《读卖新闻》三大报纸一年的日报,晚报为对象,进行了日语词汇构成比的调查,得出以下数据:和语38.8%汉语44.3%外来语12.0%混合语4.8%。由此可见,10年岁月的推移,外来语的比例得到一定程度的提高。此外,外来语在日本社会和文化中的作用也引起了广大学者的关注。日本学者荒川物兵卫在《角川外来语辞典》(1969)一书中指出:“一个个单词是民族文化的种子,一个个外来语则是一个民族吸收外来文化的种子。”《实用最新外来语辞典》(1979)的序作者富道勇夫也曾说过:“难于出口的话语用外来语说就容易多了。”
随着中日两国间的不断交流和合作,越来越多的中国人开始学习和研究日语。日语外来语也受到了一些从事社会语言学研究的学者的兴趣。皮细庚在《日语概说》(皮细庚,1996)专门辟章探讨了外来语,是外来语研究历程中的一块里程碑。皮细庚不但讨论了外来语的来源,揭示了外来语的本质,还分析了外来语的特点,着重将外来语和原语进行对比,对其中的“和制英语”作出了详细的解释。此后多年我国外语界的一部分学者深受外来语研究的启发,陆续发表了一些论文和书籍。
特别是进入21世纪后,国内学者对外来语研究的范围更加广泛。郑成在日语学习与研究(2001年第4期)上发表了名为《试析日语外来语与日本的社会心理》的论文。郑成不仅深入研究了外来语的特点,还深刻分析了外来语使用的现状,提出外来语激增的双刃剑作用,更将外来语和日本历史社会的心理联系起来。沈宇澄在其主编的《现代日语词汇学》一书中就外来语的作用、表记、语义展开讨论。朱京伟则在《日语词汇学教程》(2005)中论述了外来语的特征和历史,同时也分析了外来语和原语的区别,特别提出了外来语和在来语的关系。《相识日语》(2005)的作者王冰从外来语词语的移植方式的角度对外来语进行了研究。
综上所述,近年来有很多学者都对外来语进行了探讨和研究,主要集中在外来语的来源、特征、现状、作用及同原语的比较上,并且都已取得重要的研究成果。然而,对外来语近年来激增的原因及其影响的研究略有不足,所以本文将着重研究外来语的激增原因和影响。
课题研究目的:
本文通过对日语外来语激增的原因及其影响分析,旨在加深对外来语的了解,以便为广大的日语学习和研究者带来更多便利,方便其更好地使用外来语。由于外来语在日语中的比例不断增加,所以全面而深入地研究外来语对于我们学好日语,进行中日跨国交流有很大的帮助。外来语不仅是一种语言现象,也可以视作一种社会和文化现象,因此对外来语激增原因及其影响分析对外语教学研究、翻译和实际应用都具有积极地指导意义。
课题研究要点:
1引言
2外来语的定义
3外来语的现状(激增)
4外来语激增的原因
4.1社会发展的客观需要
4.2日本人的心理原因
4.3日语本身的语言结构特性
5外来语激增的影响
5.1积极方面
a外来语高雅、新颖
b能委婉地表达事物
c能精练表示事物的概念与区别
d有利于日本的国际交流和经济文化的发展
5.2消极方面
a日语丧失其纯正性
b造成不同年龄段间的语言交流障碍
c外来语的泛滥和误用
6结论
课题进度安排:
10月30日,提交开题报告。
11月3日,参加开题答辩。
1月8日,完成毕业论文初稿(电子稿)。
3月18日,完成毕业论文终稿(纸质稿)。
3月27日,参加毕业论文答辩。
主要参考文献:
1富永道夫.实用最新外来语辞典[M].日本千曲秀出版社,1979(这是日本文献,请用日语表达)
2荒川物兵卫.角川外来语辞典[M].角川书店,1969
3鈴木孝夫.閉ざされた言語:日本語の世界[M].東京岩波書店,2000
4皮细庚.日语概说[M].上海外语教育出版社,1996
5沈宇澄.现代日语词汇学[M].上海外语教育出版社,2005
6王冰.相识日语[M].北京语言大学出版社,2005
7郑成.浅析日语外来语与日本的社会心理[J].日语学习与研究,2001(4)
8朱京伟.日语词汇学教程[M].外语教学与研究出版社,2005