抹不去的记忆
痕迹雁过留声,人过留名。这声、这名,便是痕迹。其实万物皆如是。 ——题记 春蚕死了,却留下了华丽的羽裳;那羽裳便是蚕的痕迹。夏荷残了,却留下了溢清的芬芳;那芬芳便是荷的痕迹。秋菊谢了,却留下了“人比黄花瘦”的感伤;那感伤便是菊的痕迹。冬梅落了,却留下了“玉雪为骨冰为魂”的风骨,这风骨便是梅的痕迹。当雪花满天飞舞;当空中云卷云舒;当大海潮起潮平;当庭前花开花落;大自然用昼夜四季向我们诠释更替,又让万物都留下它们自身或大或小,或多或少的痕迹。这其中,最醒目的还应数人类的痕迹。说起人类的痕迹,自然而然地便会想起一连串光辉的名字,一连串辉煌的成就,宛若碧天里的星星,夺目,绚丽。屈原“怀白壁自投汨罗以死”;那忧愁幽思的《离骚》是他的痕迹。那“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒”的愤慨亦是他的痕迹。他文学的痕迹,更是他不与世俗同流合污的高尚品德的痕迹。杜甫穷死在湘江上的一条小船里,那悲天悯人的呐喊:“安得广厦千万间”是他的痕迹,那推己及人的关照:“堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人”亦是他的痕迹。他诗赋的痕迹,更是他关心人民、忠君爱国的痕迹。《哈姆雷特》是莎士比亚的痕迹;《红楼梦》是曹雪芹的痕迹;《最后的晚餐》是达·芬奇的痕迹;戈壁中的绿洲是席宝力皋的痕迹……高楼大厦是建筑师的痕迹;华冠丽服是服装师的痕迹;救死扶伤是白衣天使的痕迹…… 不禁要思考,什么才是我的痕迹?与这茫茫大千世界相比,顿感自身甚是渺小、微不足道。但是我相信,我也是有痕迹的,属于我的痕迹。掉下的第一颗牙齿,那是成长的痕迹;第一次在年龄一栏填18岁,那是成人的痕迹;迈出象牙塔的第一步,那是成材的痕迹。当我走上工作岗位,我还会留下新的痕迹。我依然是我,一个渺小的我,于人海中留着我的痕迹,也许没有人察觉,没有人在意,更不会彪炳史册,但他都存在着。痕迹泰戈尔曾说:“天空中没有翅膀的痕迹,但是鸟已飞过。”但我更觉得,天空中多少会有所痕迹的,只是不易察觉罢了。因为雁过留声,人过留名,万物皆如是。人生,总要留下些什么——痕迹岁月如同一条白色的长绢,无数的人从上面流过,他们都在上面留下了属于自己的痕迹:有简单而深刻的素描,有浓重却衬托素净的山水,有艳丽多姿的水彩,也有永葆光鲜的油画。不同的痕迹表现出别样的人生。留下素描的是默默无闻中被人们铭记的人。当张秉贵的“一把抓”为人称道时;当李素丽的热情被人赞扬时;当王进喜的铁人精神让人感动时,他们已留下了属于自己的一笔。他们甘愿在小岗位上工作却不甘愿就此平平无奇,他们在平凡的位子上也放出光芒。当电视中一次次的出现因为救人而牺牲的人时,你也许不会记得他们叫什么,但你一定不会忘记他们所做过的事。像素描一般简单而深刻的他们,不会被人们忘却。留下山水的是豪放飘逸中被人们铭记的人。陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山。”之时,看似安逸闲适的生活中也透露出陶潜对世间的忧虑与无奈。曾经为官的他,也有满腔报国之心,但是“融”不进昏暗官场的他也只好向往桃花源了。“斗酒诗百篇”的太白何尝没有大济苍生之志,但满腹经纶的他却只被玄宗看中了诗词技艺,“谪仙”之名虽好,奈何于济天下无用,太白也只好饮酒狂乐。像山水一般以浓重衬托素净的他们,不会被人们忘却。 留下水彩的是华丽浮世中被人们铭记的人。“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”李煜多情婉转的词流传千年,多少人为他的情、他的愁而唏嘘不已。作为皇帝,李煜保护不了自己的江山、自己的子民,那份无奈,那份迷茫,甚至于那份愤恨,他只能融于他的诗词之中,用他的笔、他的字,记录下他的悲与痛。世人多予他骂名,却又有几人真正理解他,或许,李煜生为诗人更适合,皇帝,他做不了。像水彩一般艳丽多姿的他,不会被人们忘却。留下油画的是无限辉煌中被人们铭记的人。他们的贡献是伟大的,他们是为人类开辟了一个时代的人,如牛顿之于物理,居里之于化学,沙翁之于文学,南丁格尔之于医学。他们在各自的领域如超脱常人一般的存在,贡献自无可非议,不止今时今日,千百年以后,他们仍会被人类纪念。像油画一般永葆光鲜的他们,不会被人们忘却。白绢永无尽头,上面的痕迹也在不断的增加与消磨中继续前进,已过去的痕迹,我们无法去改变,而我们所能做到的,就是决定我们要为绢上留下怎么样的一笔,才能让我们也像如此一般被铭记。自己的痕迹天空不留下鸟的痕迹,但我已经飞过。 ————题记凝望天空,感受时光的匆匆流去,有些怅惘,有些伤感,如何才能挽留那逝去的青春?于是,我踏上了寻觅的旅程。走过草地,看见了脚下的枯草。当我感叹它生命逝去的悲凉时,枯黄的小草却在告诉我:它也有过青的痕迹。“落红不是无情物,化做春泥更护花。”它还在延续自己的痕迹。来到小溪边,水很清澈,一颗颗圆滑的鹅卵石静静地躺在河底。我感叹它生命的沉寂时,溪水碰击鹅卵石发出的声音却在告诉我:它也游览过名川大海,也在惊涛骇浪中打拼过。它表面的那些斑痕,难道不是最好的证明?经过一片树林,我看到一只小小的蜗牛。我感叹它脆弱的生命时,它身后那段长长的水迹却在告诉我:它也有努力过的痕迹,它不顾自身的弱小,前方永远是它期望的彼岸。原来,所有的一切都有属于自己的痕迹。何处有我的,属于我自己的痕迹?小草告诉我,那天真快乐的童年,难道不是你青涩的痕迹?卵石告诉我,自己擦干眼泪,难道不是你坚强的痕迹?蜗牛告诉我,那张高分考卷,难道不是你努力过的痕迹?是啊,那是属于我自己的痕迹!岁月的流逝,不能掩埋我自己的痕迹。看见太阳,我知道自己笑过;看见霏雨,我知道自己哭过;看着自己,我知道自己成长过。欢乐和笑声,悲伤与眼泪,都是我成长的痕迹,都是属于我自己的痕迹。自己筛选吧检举
为自己写诗高二(1)吴东成水忘情地奔流,即使是光滑的岩石也会为流过的诗行骄傲;天空不留下鸟的痕迹,天空读懂这无字诗篇;晚霞匆匆离去,夕阳已见证这最浓墨重彩的一笔。短短黎明与黄昏,渺渺人生与岁月,我们渴望走过,渴望在人生之路上留下我们的痕迹,哪怕是一个可爱的脚印,也就够了!还记得吗?为了留下痕迹,我们曾为之奋斗。因为我们深信,只有奋斗,我们的痕迹才会绚如诗行。是人为自己的理想奋斗,他们说:“天生我材必有用,千金散尽还复来。”历史记住了;政治家们为家国天下奋斗,先天下之忧而忧,后天下之乐而乐,历史夜记住了;科学家们为推动历史车轮而奋斗,即使是天空也不再是人类的极限,历史更会铭记·······于是人类变得伟大,人类那原本平淡的白纸,以变得灿烂夺目。于是我们深刻体会到,即使人生再短,只要我们努力奋斗了,天空也会留下我的痕迹。还记得吗?为了留下痕迹,我们也曾为之思索。我们曾不断地拷问生命的意义在于什么,人生的境界到底是怎样的。有人用亲身经历向我们诉说。他们说苦难的生活压不倒我们,因为都会让我们挺得更直;他们说平凡的生活并不足惧,时机一到,我们必会一飞冲天;他们说,没有什么能阻挡我们前进的步伐,因为只要有心写诗,诗便自留脚下;他们还说······我们明白了,人生不在别的,就在曾经做出,曾经留下,能令天空开颜的脚步。还记得吗?哲人说,人生不在于结果如何,只在于曾经走过。多么的轻松自在,只要快乐就好,只要人间有快乐,只要为人间带来快乐,即使淡如静水,静如天空,也会有回应,你来过,我很开心!大地是稿纸,脚印是诗行,人不会一生下来便能写美丽而深沉的诗句,不过不怕,我们有奋斗,我们会思考,我们快乐着,我们自信可以留下痕迹。对,就在黎明与傍晚间的一瞬,让霞光为我们见证! 生命的痕迹 高二(5) 缪莉莉被快乐充实的生活会绽放夺目的光彩。清晨一句温馨的问候会让你一天都有个好心情;午休间的一杯绿茶,与朋友相对而饮,嘴角流露出的温暖的笑意会让你枕梦而睡;夜深人静,几点疏星悬挂枝头,台灯下,书桌前,不知疲倦地揽卷品诗······生命的痕迹一点点溢出,折射出每一个欢欣鼓舞的时刻。总爱看溪水长流,静水流深。击荡的浪花映出儿时的嬉戏欢笑的身影,光滑的鹅卵石依旧闪着岁月流逝的光亮。可曾知在那个艳阳高照的日子里,用笨拙的小手持叉叉鱼时的渴望,拎着战利品回家以添饭餐的激动。那些静静流淌的时光留下了一个个发亮的“贝壳”,作为永不褪去的记忆,让欢声笑语伴我们一路,以激昂的心情装束生活,让勤奋踏实的脚印在青春的每一个日子里显露无疑,让一颗颗求知的心在来年的春天收获希望,看那无谱的歌谣随着犁铧掀开的痕迹撒播种子······发黄的日历后,你宛如雕塑般地驻足在生命的土地上,镌刻成生命中不变的痕迹。 原来在快乐的日子了。生命的痕迹清晰而又充实。 伤心难过在生活中难以避免的。一次小的纠纷,一个无情的嘲讽,一次失意的守候在生命的帆船上肆意狂妄,然而内心的与之抗衡的动力让你站起,你静静地思考,宽容地谅解了别人,微笑着拒绝着奚落,真诚地面对了批评。一个精致小巧的笔记本上留下了一行行生命的痕迹,行走在消逝中,有些东西便会更鲜明艳丽,坦然地面对一切,浅笑无痕却到情深处。泛滥的日子里也会有不败的落叶,径直飞过的鸟儿,划破长空的流星······都在宣告着一种生命,见证着生命的痕迹。 原来,行走在悲伤的日子里,生命的痕迹深刻而又真挚!叶落知秋。生命的痕迹在一点点的见证中变得完美而又亮丽!
春风起,拂过满树梨花;秋风落,只剩一地枯叶。这便是时光的痕迹,时光逝去,但那本日历,却留在我心中,经久不灭……小时候住在外婆家,调皮捣蛋是小孩子的天性,于是呢,就发现了一个好玩的东西---日历,我总是趁外婆不在的时候,撕下一两张,然后故作惊讶的对婆婆说:“婆婆,你怎么把日历撕错了?”通常话还没说完,就已经笑的不成样子了。然后婆婆就想一想,接下来就点点我的小脑袋,说:“你呀!”脸上全是宠溺的笑 。更有趣的是婆婆经常在上面写东西,我好奇的问婆婆:“婆婆,你写的是什么呀?”“没事,只是写点小事而已”于是我便撒娇:“婆婆,你就给我说说嘛,你写的是什么呀?”“不和你说,你长大就会明白的,走,婆婆带你去吃柿子饼,可甜了!”我向来对美食就没有抵抗力的,所以日历那事就被遗忘了,就屁颠屁颠的跟着婆婆去了。也是幸福的日子没多久,我要上学了,学校离婆婆家很远,所以就很少去了。每次从婆婆家回来,我都能清楚的看到婆婆眼里的泪光和不舍得,在会去的路上,我仿佛看见了婆婆单薄的身影,泪水,再也止不住……在以后,学习任务越来越繁重,本来去婆婆家的次数就少,现在就更少了,好不容易等到了暑假,我去了婆婆家,婆婆还是和以前一样,脸上全是宠溺的笑。前几天过得很快乐,仿佛回到了小时候,但某天,忽然瞥见了墙上的日历,心脏像被揪住一样……眼泪又不争气的流了下来,我赶紧擦干,冲着院子里的婆婆喊;“婆婆,你看这日历,怎么不对呀!”婆婆便看着日历,想了想,笑说:“你看我这脑子,今天几号了也忘了!真的是老喽!”说完撕下日历,随手扔掉了。我坐在沙发上,忽然觉得有什么东西不对劲,掀开坐垫,是一本日历。翻着翻着,眼前的东西全被白皑皑的东西挡住了,我伸手拍掉,还是白的,我才发现,那是我的眼泪。“13号,她总是这么不小心,又把腿磕破了。哎,看她痛成这个样子,我心里真揪得慌……”“25号,她今天给了我一朵花,我很开心!”“27号,她是怎么了?一回来就坐在那里一动不动,我也不敢和她说话,傻孩子啊,有什么事说出来,我还能帮你想办法,哎……”几乎每一页都写着关于我的点点滴滴,我以前一直在好奇婆婆在写什么,原来,是这个样子...我把日历放回原处,这是外婆与我共同的回忆,婆婆对我的关心和爱,竟是这样的,被我赤裸裸的忽视掉。外婆啊,你对我的爱,总是这么不着痕迹。但是,这些痕迹,却记录在那本日记里,永不磨灭。
第一,论文查重是对论文整体内容和数据库做比对,不是只改一下题目和标题就可以规避掉的。第二,论文想要有创新性就要写一些比较新颖的东西,比如一个新的研究方向,或者在已有的研究基础上提出新的想法等。
痕迹 雁过留声,人过留名。这声、这名,便是痕迹。其实万物皆如是。——题记 春蚕死了,却留下了华丽的羽裳;那羽裳便是蚕的痕迹。夏荷残了,却留下了溢清的芬芳;那芬芳便是荷的痕迹。秋菊谢了,却留下了“人比黄花瘦”的感伤;那感伤便是菊的痕迹。冬梅落了,却留下了“玉雪为骨冰为魂”的风骨,这风骨便是梅的痕迹。 当雪花满天飞舞;当空中云卷云舒;当大海潮起潮平;当庭前花开花落;大自然用昼夜四季向我们诠释更替,又让万物都留下它们自身或大或小,或多或少的痕迹。这其中,最醒目的还应数人类的痕迹。 说起人类的痕迹,自然而然地便会想起一连串光辉的名字,一连串辉煌的成就,宛若碧天里的星星,夺目,绚丽。 屈原“怀白壁自投汨罗以死”;那忧愁幽思的《离骚》是他的痕迹。那“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒”的愤慨亦是他的痕迹。他文学的痕迹,更是他不与世俗同流合污的高尚品德的痕迹。 杜甫穷死在湘江上的一条小船里,那悲天悯人的呐喊:“安得广厦千万间”是他的痕迹,那推己及人的关照:“堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人”亦是他的痕迹。他诗赋的痕迹,更是他关心人民、忠君爱国的痕迹。 《哈姆雷特》是莎士比亚的痕迹;《红楼梦》是曹雪芹的痕迹;《最后的晚餐》是达·芬奇的痕迹;戈壁中的绿洲是席宝力皋的痕迹…… 高楼大厦是建筑师的痕迹;华冠丽服是服装师的痕迹;救死扶伤是白衣天使的痕迹…… 不禁要思考,什么才是我的痕迹?与这茫茫大千世界相比,顿感自身甚是渺小、微不足道。但是我相信,我也是有痕迹的,属于我的痕迹。掉下的第一颗牙齿,那是成长的痕迹;第一次在年龄一栏填18岁,那是成人的痕迹;迈出象牙塔的第一步,那是成材的痕迹。当我走上工作岗位,我还会留下新的痕迹。 我依然是我,一个渺小的我,于人海中留着我的痕迹,也许没有人察觉,没有人在意,更不会彪炳史册,但他都存在着。痕迹 泰戈尔曾说:“天空中没有翅膀的痕迹,但是鸟已飞过。”但我更觉得,天空中多少会有所痕迹的,只是不易察觉罢了。因为雁过留声,人过留名,万物皆如是。人生,总要留下些什么——痕迹 岁月如同一条白色的长绢,无数的人从上面流过,他们都在上面留下了属于自己的痕迹:有简单而深刻的素描,有浓重却衬托素净的山水,有艳丽多姿的水彩,也有永葆光鲜的油画。不同的痕迹表现出别样的人生。 留下素描的是默默无闻中被人们铭记的人。当张秉贵的“一把抓”为人称道时;当李素丽的热情被人赞扬时;当王进喜的铁人精神让人感动时,他们已留下了属于自己的一笔。他们甘愿在小岗位上工作却不甘愿就此平平无奇,他们在平凡的位子上也放出光芒。当电视中一次次的出现因为救人而牺牲的人时,你也许不会记得他们叫什么,但你一定不会忘记他们所做过的事。像素描一般简单而深刻的他们,不会被人们忘却。 留下山水的是豪放飘逸中被人们铭记的人。陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山。”之时,看似安逸闲适的生活中也透露出陶潜对世间的忧虑与无奈。曾经为官的他,也有满腔报国之心,但是“融”不进昏暗官场的他也只好向往桃花源了。“斗酒诗百篇”的太白何尝没有大济苍生之志,但满腹经纶的他却只被玄宗看中了诗词技艺,“谪仙”之名虽好,奈何于济天下无用,太白也只好饮酒狂乐。像山水一般以浓重衬托素净的他们,不会被人们忘却。 留下水彩的是华丽浮世中被人们铭记的人。“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”李煜多情婉转的词流传千年,多少人为他的情、他的愁而唏嘘不已。作为皇帝,李煜保护不了自己的江山、自己的子民,那份无奈,那份迷茫,甚至于那份愤恨,他只能融于他的诗词之中,用他的笔、他的字,记录下他的悲与痛。世人多予他骂名,却又有几人真正理解他,或许,李煜生为诗人更适合,皇帝,他做不了。像水彩一般艳丽多姿的他,不会被人们忘却。 留下油画的是无限辉煌中被人们铭记的人。他们的贡献是伟大的,他们是为人类开辟了一个时代的人,如牛顿之于物理,居里之于化学,沙翁之于文学,南丁格尔之于医学。他们在各自的领域如超脱常人一般的存在,贡献自无可非议,不止今时今日,千百年以后,他们仍会被人类纪念。像油画一般永葆光鲜的他们,不会被人们忘却。 白绢永无尽头,上面的痕迹也在不断的增加与消磨中继续前进,已过去的痕迹,我们无法去改变,而我们所能做到的,就是决定我们要为绢上留下怎么样的一笔,才能让我们也像如此一般被铭记。自己的痕迹 天空不留下鸟的痕迹,但我已经飞过。 ————题记 凝望天空,感受时光的匆匆流去,有些怅惘,有些伤感,如何才能挽留那逝去的青春?于是,我踏上了寻觅的旅程。 走过草地,看见了脚下的枯草。当我感叹它生命逝去的悲凉时,枯黄的小草却在告诉我:它也有过青的痕迹。“落红不是无情物,化做春泥更护花。”它还在延续自己的痕迹。 来到小溪边,水很清澈,一颗颗圆滑的鹅卵石静静地躺在河底。我感叹它生命的沉寂时,溪水碰击鹅卵石发出的声音却在告诉我:它也游览过名川大海,也在惊涛骇浪中打拼过。它表面的那些斑痕,难道不是最好的证明? 经过一片树林,我看到一只小小的蜗牛。我感叹它脆弱的生命时,它身后那段长长的水迹却在告诉我:它也有努力过的痕迹,它不顾自身的弱小,前方永远是它期望的彼岸。 原来,所有的一切都有属于自己的痕迹。 何处有我的,属于我自己的痕迹? 小草告诉我,那天真快乐的童年,难道不是你青涩的痕迹? 卵石告诉我,自己擦干眼泪,难道不是你坚强的痕迹? 蜗牛告诉我,那张高分考卷,难道不是你努力过的痕迹? 是啊,那是属于我自己的痕迹! 岁月的流逝,不能掩埋我自己的痕迹。看见太阳,我知道自己笑过;看见霏雨,我知道自己哭过;看着自己,我知道自己成长过。欢乐和笑声,悲伤与眼泪,都是我成长的痕迹,都是属于我自己的痕迹。
抹不去的记忆
去百度查呀,亲!
最好犯过刑法,坐过牢。这样就会清楚一点,明白核心点在哪了。呵。
流星划过的痕迹 “528÷210=?”!唉,又是算术,算都算烦了。 突然,我抬头一看,一颗流星拖着长长的金光从天空中慢慢地划过来,我对着流星许愿:“我要变成一颗流星!”不知不觉,我眼前一片迷蒙,过了一会,我感觉身体越来越轻,渐渐地,我飘了起来。 地球仿佛被我踩在脚下,无数的灯火排成一排,好像在给我指路。我继续朝着灯火排成的队行走去,慢慢地,下面的景物越来越小,直到看不见为止。 这时,我的脚着了地,原来,我站在一片云彩上,我赶紧找了个位子坐下来,我旁边,有好多好多小星星 ,突然,星星总管大叫到:“1296过来”,只见一颗小星星面带微笑,高兴地走过来。这下把我给弄糊涂了。便问身后的那颗小小星星,小星星说:“我走过去,有一条通道,坐在通道里面,会顺着通道滑下去,人类会看见我们,并会向我们许愿” “真的吗?”“不你,我听大人说的”。 “那坐着通道又会去哪儿?”“当然是去一个好玩又有趣的地方,”我立刻满心欢喜起来。 “1297过来”,“到我了,到我了”我激动地喊着。来到场地,果然像小小星星说的那样,有一条通道,星星总管说:“你有什么愿望吗?”“有,就是再坐一次通道。”“孩子,那是不可能的、、、、、、” 他微微一笑,让我坐上通道,随着下坡速度的加快,一股清凉的风从耳边吹过,我看到有千千万万个人向我许愿,那种快乐是用语言无法表达出来的,只有亲身体验才知道。 渐渐地,我看见一个黑洞,害怕自己掉进黑洞里,便挥舞着双手,想努力抓住通道两边的什么东西,使劲向上爬。最后,我还是掉了进去。 这时,只听见“扑腾”一声,我从梦中醒来,才知道是一场梦。此时,我才体会到老总管说的话,也知道,美丽就在那一刻,再也回不来了,这,是流星划过的痕迹。
痕迹 雁过留声,人过留名。这声、这名,便是痕迹。其实万物皆如是。——题记 春蚕死了,却留下了华丽的羽裳;那羽裳便是蚕的痕迹。夏荷残了,却留下了溢清的芬芳;那芬芳便是荷的痕迹。秋菊谢了,却留下了“人比黄花瘦”的感伤;那感伤便是菊的痕迹。冬梅落了,却留下了“玉雪为骨冰为魂”的风骨,这风骨便是梅的痕迹。 当雪花满天飞舞;当空中云卷云舒;当大海潮起潮平;当庭前花开花落;大自然用昼夜四季向我们诠释更替,又让万物都留下它们自身或大或小,或多或少的痕迹。这其中,最醒目的还应数人类的痕迹。 说起人类的痕迹,自然而然地便会想起一连串光辉的名字,一连串辉煌的成就,宛若碧天里的星星,夺目,绚丽。 屈原“怀白壁自投汨罗以死”;那忧愁幽思的《离骚》是他的痕迹。那“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒”的愤慨亦是他的痕迹。他文学的痕迹,更是他不与世俗同流合污的高尚品德的痕迹。 杜甫穷死在湘江上的一条小船里,那悲天悯人的呐喊:“安得广厦千万间”是他的痕迹,那推己及人的关照:“堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人”亦是他的痕迹。他诗赋的痕迹,更是他关心人民、忠君爱国的痕迹。 《哈姆雷特》是莎士比亚的痕迹;《红楼梦》是曹雪芹的痕迹;《最后的晚餐》是达·芬奇的痕迹;戈壁中的绿洲是席宝力皋的痕迹…… 高楼大厦是建筑师的痕迹;华冠丽服是服装师的痕迹;救死扶伤是白衣天使的痕迹…… 不禁要思考,什么才是我的痕迹?与这茫茫大千世界相比,顿感自身甚是渺小、微不足道。但是我相信,我也是有痕迹的,属于我的痕迹。掉下的第一颗牙齿,那是成长的痕迹;第一次在年龄一栏填18岁,那是成人的痕迹;迈出象牙塔的第一步,那是成材的痕迹。当我走上工作岗位,我还会留下新的痕迹。 我依然是我,一个渺小的我,于人海中留着我的痕迹,也许没有人察觉,没有人在意,更不会彪炳史册,但他都存在着。痕迹 泰戈尔曾说:“天空中没有翅膀的痕迹,但是鸟已飞过。”但我更觉得,天空中多少会有所痕迹的,只是不易察觉罢了。因为雁过留声,人过留名,万物皆如是。人生,总要留下些什么——痕迹 岁月如同一条白色的长绢,无数的人从上面流过,他们都在上面留下了属于自己的痕迹:有简单而深刻的素描,有浓重却衬托素净的山水,有艳丽多姿的水彩,也有永葆光鲜的油画。不同的痕迹表现出别样的人生。 留下素描的是默默无闻中被人们铭记的人。当张秉贵的“一把抓”为人称道时;当李素丽的热情被人赞扬时;当王进喜的铁人精神让人感动时,他们已留下了属于自己的一笔。他们甘愿在小岗位上工作却不甘愿就此平平无奇,他们在平凡的位子上也放出光芒。当电视中一次次的出现因为救人而牺牲的人时,你也许不会记得他们叫什么,但你一定不会忘记他们所做过的事。像素描一般简单而深刻的他们,不会被人们忘却。 留下山水的是豪放飘逸中被人们铭记的人。陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山。”之时,看似安逸闲适的生活中也透露出陶潜对世间的忧虑与无奈。曾经为官的他,也有满腔报国之心,但是“融”不进昏暗官场的他也只好向往桃花源了。“斗酒诗百篇”的太白何尝没有大济苍生之志,但满腹经纶的他却只被玄宗看中了诗词技艺,“谪仙”之名虽好,奈何于济天下无用,太白也只好饮酒狂乐。像山水一般以浓重衬托素净的他们,不会被人们忘却。 留下水彩的是华丽浮世中被人们铭记的人。“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”李煜多情婉转的词流传千年,多少人为他的情、他的愁而唏嘘不已。作为皇帝,李煜保护不了自己的江山、自己的子民,那份无奈,那份迷茫,甚至于那份愤恨,他只能融于他的诗词之中,用他的笔、他的字,记录下他的悲与痛。世人多予他骂名,却又有几人真正理解他,或许,李煜生为诗人更适合,皇帝,他做不了。像水彩一般艳丽多姿的他,不会被人们忘却。 留下油画的是无限辉煌中被人们铭记的人。他们的贡献是伟大的,他们是为人类开辟了一个时代的人,如牛顿之于物理,居里之于化学,沙翁之于文学,南丁格尔之于医学。他们在各自的领域如超脱常人一般的存在,贡献自无可非议,不止今时今日,千百年以后,他们仍会被人类纪念。像油画一般永葆光鲜的他们,不会被人们忘却。 白绢永无尽头,上面的痕迹也在不断的增加与消磨中继续前进,已过去的痕迹,我们无法去改变,而我们所能做到的,就是决定我们要为绢上留下怎么样的一笔,才能让我们也像如此一般被铭记。自己的痕迹 天空不留下鸟的痕迹,但我已经飞过。 ————题记 凝望天空,感受时光的匆匆流去,有些怅惘,有些伤感,如何才能挽留那逝去的青春?于是,我踏上了寻觅的旅程。 走过草地,看见了脚下的枯草。当我感叹它生命逝去的悲凉时,枯黄的小草却在告诉我:它也有过青的痕迹。“落红不是无情物,化做春泥更护花。”它还在延续自己的痕迹。 来到小溪边,水很清澈,一颗颗圆滑的鹅卵石静静地躺在河底。我感叹它生命的沉寂时,溪水碰击鹅卵石发出的声音却在告诉我:它也游览过名川大海,也在惊涛骇浪中打拼过。它表面的那些斑痕,难道不是最好的证明? 经过一片树林,我看到一只小小的蜗牛。我感叹它脆弱的生命时,它身后那段长长的水迹却在告诉我:它也有努力过的痕迹,它不顾自身的弱小,前方永远是它期望的彼岸。 原来,所有的一切都有属于自己的痕迹。 何处有我的,属于我自己的痕迹? 小草告诉我,那天真快乐的童年,难道不是你青涩的痕迹? 卵石告诉我,自己擦干眼泪,难道不是你坚强的痕迹? 蜗牛告诉我,那张高分考卷,难道不是你努力过的痕迹? 是啊,那是属于我自己的痕迹! 岁月的流逝,不能掩埋我自己的痕迹。看见太阳,我知道自己笑过;看见霏雨,我知道自己哭过;看着自己,我知道自己成长过。欢乐和笑声,悲伤与眼泪,都是我成长的痕迹,都是属于我自己的痕迹。
成长与生活 人生是一个捉摸不定的谜,它变幻无常。因为在我们每个人的生活中,矛盾是普遍存在的。 从呱呱坠地到呀呀学语,从邯郸学步到饱读诗书,我们无时无刻不生存在矛盾之中。为了生存,我们不得不正确处理好各种关系。我们要看到事物的发展是前进性与曲折性的统一,还须意识到任何事物都是变化发展的,所以失败不可避免,成功也不能一劳永逸。事物发展的实质便是新事物代替旧事物的过程。随着新事物的产生,旧事物必当灭亡,于是我们的人生才会如此丰富多采。 “不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。”事物的运动变化,总是先从微小的,不显著的变化开始,经过逐步积累而过到显著的、根本性质的变化。人的一生有太多的“微小”,正是由于它们共同的努力才会拥有我们十多年前的年少无知与今天的成熟理智。这些微小的变化,把我们从只知享受的空间里拉到另一个需要我们自己支配的地方。于是我们的生活也就发生了质的变化。这主要是由于内因和外因共同起作用的结果。内因是主要方面,它是事物变化发展的根据。然而外因的作用也不容忽视,它通过内因起作用。所以,任何事物都是矛盾的,,内部矛盾是其发展的源泉。 因此,在日常生活中,我们要承认矛盾的存在,以更好地解决有关问题。生活中的哲学无论我们做什么事情,总要先考虑它将产生什么后果。如果总是不去思考,想到什么就去干什么,那么将一事无成。所以我们应该多去思考,只有正确的意识才能促进事物的发展,想问题、办事情应该一切从实际出发,使主观符合客观。事物是普遍联系的又是不断发展变化的。在学习的同时,我们也需要遵守学校的规章制度,注意卫生,保护环境,这正如老师们经常说违纪的同学在学习上不一定会有多大的成就。所以,学校并不全是学知识的地方,同时也教会我们怎样做人。事物的发展是前进性和曲折性统一的结果,当我们面对挫折时,不要灰心,没有闯不过的难关,没有过不了的河,相信自己会取得胜利。也许同学们在做某个选择时总是犹豫不决,矛盾心理时刻存在。我们应该注意眼前的不同矛盾,先处理好主要矛盾中的主要方面,每个矛盾都各有其特点,只有具体问题具体分析,那么所有矛盾会正确处理好的。有的同学总是抱怨这个,抱怨那个,好像全世界的人都得罪了他,可他有没有换位思考,自己就没有一点过错吗?内因才是事物变化发展的根据,而外因只是事物变化发展的条件,正确处理好内、外因,正确面对自己的问题。
作文一:岁月留下的痕迹岁月悠悠像一条没有源头的长河,不停地,无止息地向前奔腾而去。岁月苍桑留给人太多的思考,太多的回忆,有些要用衣袖将岁月堆积的灰尘拂去,有的甚至因为时间推移而一同飘走了。翻开岁月所留下的回忆录,肯定最多的就是那些令自己难忘的事,或许有喜,或许也有悲。无论是喜还是悲都要感谢岁月将这些事情留下,当我们回想起它们时,心中都会莫名燃起一团熊熊烈火,心中掀起层层巨浪……,有的使我们倍感激动,有的使我们变得越发坚强。可以说它们与我们共肩分享惊喜,哀伤。很多时候我们都会遗忘岁月留下的痕迹,有人说这就是在背叛过去。但是我觉得有些不堪回首的思绪还不如被岁月的长河中的水冲淡,大度的挥一挥手让它们随风飘去,这是智者的胸襟,不要因为这遗留的痛楚而永久的灼痛心灵。生命留下了痛楚回忆,也留有太多的遗憾,太多的遗憾堆积反而使我们看不到生命的色彩,认为这世上只有自己最无助,成天打不起精神。头发从日披到幕,一滴滴泪水使得太平洋为之涨潮。太多的遗憾也会造就一个人,一次次落空会使他越发坚强,越发地爱拼搏,俗话说温柔的水珠也能穿透石头呢!他们有这个耐心,有这个信心,有这个勇气使遗憾变成现实!
学习政治我认为首先不能对政治课持一种本能的抗拒态度。有一部分同学心底里是会有一种叛逆,这种叛逆不仅仅体现在行为,更希望体现在思想上,所以大概都会不愿意接受一些过于正统的思想。其实我认为一个人的标新立异,应该建立在了解基础之上,应该先进行比较,然后可以考虑自己是否接受。我认为对政治观点可以认同,但是也可以提出异议,但是应该建立在理性的基础之上,但是政治学习,首先要让你进行地就是了解。了解并不意味着全部接受,我认为你在深入了解之后,可以保留自己的部分看法。其次,我认为学习政治的精髓在于你对现实的政治和经济热点有一种敏锐性。因为时事是最新的,因为教材尽管在不断跟新,但是还是有些跟不上步伐,而且也没有现实生活中的热点来得生动。因此学习政治一定要关注政治和经济的热点现象,就经济而言例如最近的人民币汇率上升,你学习政治,或是你现在还没学到这一块内容,你也可以对这种学习进行探讨,人民币汇率上升到底是好还是不好呢?给我们进出口带来什么影响。再例如上海的陈良宇社保基金案,为什么社保基金不能动用?学习政治一定要关注热点问题,但这个了解不仅仅停留在知道,而是要思考,要体现一定深度性。例如就政治而言,你最起码要了解为什么在一些国家重要会议,有是出席的是总理,有的是总统,有的是首相呢?这是浅层次的了解,深层次,例如大国之间的关系等。来源: 再次学习政治更也要关注生活。我看了一些新政治教材,其实现在政治教材应该说是意识形态的东西在淡化,对资本主义的东西批驳也少了,而关注生活的内容更加多起来。例如你可以思考一些国家为什么不能多印些钞票?如果你是消费者,你买到的商品是假冒伪劣商品,你可以通过多少种途径解决?例如哲学常识有很多是生活中的事情都蕴含着哲学原理。 最后谈谈如何学习政治课本的知识,争取拿到一个理想的分数。 第一,如何提高课堂的效率。课堂上一定在书本上作一些笔记,我不一定赞成每个同学要一个笔记本,但是书本上一定要有笔记。所谓的笔记不仅仅是在书本上划上几条杠就行了。你可以在老师板书的指导下,将书本内容整理出基本的要点,然后系统化。例如,第一段讲了经济生活的环节,你要旁边注释一些1、经济生活的环节,第二段写了经济含义,你也注释一下,2、经济的含义,第三段讲为什么要以经济建设为中心,你注释3、为什么要以经济建设为中心。然后就第三点,你还可以在下面分小标题①事业的客观要求。你在书本上作笔记,有几个目的,一方面让你在复习时脑海中有宏观的知识点,另一方面也有利于你在课堂上集中精力。作笔记可以参考老师的版书。另外在课堂上最好能消化教师的内容,有些时候学生会有这样的想法,这些内容很简单,一看就懂,其实你一方面理解老师的内容,另一方面可以在课堂上将基本定义的概念记在脑海里。 第二,如何提高自己的练习的效率。在练习之前,可以先将课本上的知识先系统地看一篇,然后找一些练习多来练习,在平时的练习过程,不要因为自己选对一个答案而沾沾自喜,当时心里有想法,总算被我撞对了。那就每选一道题都是有充分的理由,而每去掉一个错误的答案也要有充分的理由,在做题目时,一定要习惯在自己的练习留下思考的痕迹。 第三,如何提高应试的技巧。试题一般分为选择题和主观题。在做选择题时把握一个原则,那就是首先判断题肢是否正确还是错误,如果错误,首先排除,作上记号,然后在正确的题肢里,看他是否符合题目的要求,是否反映了题目的意思,另外选择题作题要注意尤其是问根本原因的要引起注意。另外,你在判断时,不能用最直观的想法作答,而要思考隐含的政治、经济学或哲学原理。而在作主观题时,一定要使自己的答题要点化,要点要条理化,另外要学会使用政治经济学术语,而不要都是自己的大白话。这是在政治作答中最忌讳的。另外答主观题,既要有基本原理,那是书本的知识,又要结合材料分析。第四,如何提高自己政治的记忆效果。我主张学生在记忆之间先回忆,你可以先准备一张纸,看看就一章,你可以回忆哪些知识,然后针对自己不熟悉的内容加强记忆。其实记忆时先记知识框架,要有宏观思维。再次就是记忆时要记住关键词,有时你实在考试时想不起来,你也要可以将关键词有自己的语言进行组织。最后,对记忆最好是理解记忆,有些内容实在有些深奥,你可以转化联想记忆,与编成搞笑的句子进行记忆。希望你满意
“毕业论文”的英文:Graduation Dissertation
Dissertation 读法 英 [,dɪsə'teɪʃ(ə)n] 美 ['dɪsɚ'teʃən]
n. 论文,专题;学术演讲
短语:
1、academic dissertation 学位论文 ; 学术论文
2、Graduation Dissertation 毕业论文
3、Doctorate dissertation 博士论文
4、Dissertation Committee 论文委员会
5、dissertation topics 毕业论文题目
词义辨析:
article, paper,dissertation, essay, prose, thesis这组词都有“文章”的意思,其区别是:
1、article 多指在报刊、杂志上发表的非文艺性的文章,包括新闻报导、学术论文等。
2、paper 正式用词,多指在学术刊物上发表或在学术会议上宣读的专题论文,也指高等学校的学期论文,或学校里的作文练习。
3、dissertation 书面语用词,指独立研究后所写的较为详细的专题文章;也可指学位论文。
4、essay 指任何一种非小说性的,篇幅不长、结构简练的文章,如论说文、报道、评论、讽刺性杂文等。
5、prose 专指散文。
6、thesis 既可指毕业论文、学位论文,又可指一般的为阐述学术观点而写的论文。
例句:
1、Exploring "Trinity Working Mode" of Integrating Graduation Field Work, Graduation Dissertation and Employment on Graduation.
毕业实习、毕业论文与学生就业三位一体工作模式探索。
2、On Problems in Writing Graduation Dissertation
关于撰写毕业论文应该注意的问题。
可以查出来,知网已经可以识别到这种中英互译的内容了,如果你只有一两句可能识别不到,大量翻译外文文献伪装成原创内容来欺搜索引擎,现在已经不可行了,只是比直接复制中文的内容要稍微好一点而已。
A Thesis Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of B. A./B. S. in ***这是标准的学士学位毕业论文的说法,.代表文学学士,.代表理学学士,***处填上专业。
英语和汉语是两种不同的语言,各有各自的表达方式。下文是我为大家整理的关于的范文,欢迎大家阅读参考! 篇1 英汉翻译中的翻译症 摘要:英汉翻译的过程中。存在着翻译症这一诟病。文章首先介绍了翻译症。然后通过分析翻译过程中理解、表达、审校三个阶段翻译症的一些表现形式。总结出翻译症的根源,最后提出了相应的防范措施。 关键词:英汉翻译;翻译症 一、什么是翻译症 英汉翻译把英语表达的意思用汉语表达出来,以达到沟通思想情感、传播文化知识、促进社会文明的目的,译文的基本标准一般为“忠实而通顺”。所谓的忠实指的是译文要忠实于原作的思想内容和并且尽量保持原作的风格;在忠实的基础上译文还应该修辞正确、逻辑合理、语言精简、文理通顺,即所谓的通顺。 由于英汉两种语言文化背景不一,行文结构与遣词造句的习惯也相去甚远,语际转换不可避免地产生一些矛盾。翻译的过程其实就是这种矛盾不断妥协的过程。著名学者、翻译家余光中将其形象地概括为“比如英文译成中文,既不许西风压倒东风,变成洋腔洋调的中文,也不许东风压倒西风,变成油腔滑调的中文”。但在英汉翻译实际操作的过程中由于英语的先入为主,矛盾对峙的结果往往一不小心西风就压倒了东风,译出来的文字便“不中不西,非驴非马,似通非通、诘屈聱牙”;让人看起来“看起来碍眼、听起来逆耳、说起来拗口”。尤今・奈达在《翻译理论与实践》提到了这种现象,专门造了一个词――translationese。翻译症不但严重影响译文的质量,而且会影响汉语语言的纯洁性,不利于汉语语言的健康发展。 二、探寻翻译症的原因 英汉翻译是一项及其复杂的工作,理解、表达、审校三个翻译阶段,任何一个阶段处理不好都可能导致翻译症的发生。 一理解阶段 理解的过程就是对原文进行语言分析比如词汇、语法结构等、语境分析上下文含义、篇章语体结构等,并力求透彻领会文字所承载的文化内涵,了解相关的背景知识,有时需要具备一定的生活常识。 例1:Galileo’s greatest glory was thatin 1609 he WaS the first person to turn thenewly invented telescope 0n the heavens toprove that the planet revolve around the sunratherthanaroundthe earth. 原译:伽利略最大的荣耀是他在1609年第一个把新发现的望远镜对准了天空,以证实行星是围绕太阳运转,而不是围绕地球寻转。 分析:翻译只理解了原文的表层意思,机械地将glory理解为“最大的荣耀”,导致最终的译文令人费解。翻译时如果只考虑原文的表层意思,简单地依照字面意思理解,结果往往言不达意。通过例1的上下文可以看出,它指的是伽利略借助科学手段第一次用试验的方法证实了行星围绕太阳运转这一事迹。原文的正确译法为“伽利略最光耀的业绩在于,他在1609年第一个把新发明的望远镜对准了天空,以证实行星是围绕太阳运转,而不是围绕地球运转”。 例2:It doesn’t matter to me as longaS I get something between my rids and mybackbone. 原译:没有关系,只要有点东西放在我的肋骨和脊骨之间就行了。 改译:没有关系,吃点东西,填填肚子就行了。 分析:人的肋骨和脊骨之间是胃,getsomething between onffs rids and my back-bone等价于get something to eat。这是一种非常幽默的说法,英美人喜欢幽默,翻译时要学会理解他们的幽默感。由于中英文化的差异,如果直接按照源语理解,往往语义不通,不合逻辑,不知所云,败坏读者的阅读兴趣。 二表达阶段 表达是翻译的重心,在这一过程中,除了正确理解原文这一前提外,还要依赖于对目的语的修养程度和对这两种语言的把握。 例1:The students in a cluster and lifttheirhandswhentheirnames are called. 译文:学生们站在一起,当他们的名字被叫到时,就举举手。 分析:译文显得不够流畅。英语属于形合语言,句中的词语或分句之间需要功能词加以连线,而汉语属于意合语言,词语或者分句之间往往不需要词语来连线。所以在进行英汉翻译时,原文中诸如连词、代词、介词之类的功能词,往往需要略去不译。英汉翻译时,如果漠视这种差异,见when就译成“当……时候”,每遇修饰语就用“的”处理,将导致翻译僵化,翻译症严重。 例2:And it iS imagined by many thatthe operations of the mon mind Can beby no means pared with these processes,and that they have to be acquiredby a sortof special training, 原译:它被许多人想象成这样子:普通人的思维活动根本无法与科学的思维过程相比,这个思维过程必须经过专门训练才能掌握。 分析:例2将“itisimagined”的被动结构机械照搬,译文“它被许多人想象成这样子”读起来别扭。译者忽略了英汉两种语言表达习惯的差异,汉语比英语更习惯于用主动语态。这种情况如果不采用一定的变通手段,化被动为主动,而是刻意忠实于原文的表层形式,译文就显得不地道。 例3:I have sought love,first,becauseit brings ecstasy-1 would have sacrificed allthe restoflife for afewhours of this joy, 原译:我追逐过爱,首先因为爱能带来狂喜――我宁愿牺牲我所有的余生来换取这片刻的幸福。 分析:可以改译为“我追逐过爱,首先因为爱能带来狂喜――我宁愿倾我一生来换取这片刻的幸福”。由于语言结构体系的不同,英语语言具有相当的清晰性、分析性和逻辑性,而汉语则模糊性、跳跃性和圆融性见长。如果忽视了这种特点,认为中文不够精确,不够科学,而在翻译的过程中,一味地借助一些词加以规范,向英文考虑,译文往往不伦不类,适得其反。仔细分析一下,“我所有的余生”并不比“我的一生”精确多少,而且汉语中的余生常指老年人的晚年,或者大难后侥幸保全的性命,这和原文的意思想去甚远。 例4:It is as significant as a game ofcricket, 原译:这件事如同板球赛一样重要。 分析:很多人都认为这个译文“息有”翻译症,其实不然。是不是患有翻译症,有时关键还要看翻译的目的和接受者是谁。如果接收者文化水平不高或对“板球赛”不甚了解,那么这种表达肯定很难理解。但在英国板球是人们最热衷的运动,板球赛是男女老少都关注的事,所以有时这样的异化翻译还能更好地传达异国风格。 三审校阶段 审校是初步译好原文后,进一步全面查实工作的一个后期阶段。译者细致地通读译文草稿不仅可以对内容的忠实性、问题的切实性、译语的可读性进行甄别、查证、修改、点定,还可以进一步解决理解、表达阶段尚无定论的问题。纽马克主张,译者应根据文字的难以程度,花费翻译所用时间的50-70%来审校自己的译文。 通过以上对翻译各阶段中翻译症的一些表现形式的分析可以看出,尽管翻译症产生的原因从根本上说还是上述三个阶段综合作用的结果:理解阶段未透彻理解原文、表达时片面强调忠实,从形式上照搬原文而忽视汉语的遣词造句特征,审校工作不认真。 三、如何减少、避免翻译症 一篇中求句,句中求字 1、吃透原文。对原文的理解不能见字不见句,只见树木不见树林,需要结合其篇章语境、情景语境和社会语境。此外,对英汉两种语言在体系、文化背景、思维习惯上存在相当大的差异,译者一定要增强责任心,从开始阶段就要摈弃不求甚解、得过且过的作风。 2、用汉语的思维和表达再现原文。在透彻、准确表达原文的基础上,应摆脱英文的字面束缚,充分考虑英汉语言在表达形态上的种种差异,用汉语的思维和表达方式重构译文。 二要掌握合理的翻译技巧 科学合理的翻译技巧可短时间减少翻译症的发生。 首先要把握合理的翻译标准尺度。翻译症的发生就是翻译标准走了极端。忠实和通顺是一个矛盾统一体的两个方面,一定要统筹兼顾,把握好尺寸。 其次要灵活运用转性、变态、增补、省略等多种翻译手法,以达到变中求信、变中求顺的目的。 三养成良好的审校习惯 审校是翻译的一个重要环节,译者一定要谨慎,切实把好这一关。建议译者最好放一段时间再来重新审查自己的译文,如果还不行,可以寻求他人帮助。 四、结论 翻译既是一门有一定规律可循的科学,也是一门有限制性的艺术创作。要从根本上避免翻译症的发生,还需提高译者的综合素质,尤其是语言素质。要广泛阅读,扩大知识面。不但从汉语名著中获取营养,还要适当进行一些英美文学名著明译的对照阅读。同时,翻译也是一门技能,可以通过讲授或实践学习获得,因此理论的学习和笔耕不辍的练习是减少翻译症必不可少的手段。 篇2 探讨英汉翻译技巧 摘 要:英语和汉语是两种不同的语言,各有各自的表达方式。日常生活中会遇到这样的情况,某人英语很好,能看能说,但是下不了笔,译出的东西词不达意,逻辑不通,语法混乱,洋腔洋调。对翻译的方法缺少必要的了解。了解常见的英汉翻译方法,通过翻译实践,发现两种语言之间的差异,有助于学习者更好的掌握英语。 关键词:英语翻译 教学 技巧 理解是翻译的前提,也是决定性的作用。若原文理解不对,译文再漂亮也是徒劳的。首先要了解翻译的过程,大致有三个环节:1、理解全文2、汉语表达3、核对润色。 一、理解全文 理解包括原文语法结构的理解和原文词义的理解。弄不清语法结构、不能准确的把握词义,是英汉翻译的两大“敌人”。英语语法结构通汉语相比更为严密,功能词远远多于汉语,英语句子是通过语法手段将词连线而成的。在翻译时,特别是翻译比较复杂的句子时,有必要对句子的语法成分和结构进行分析,掌握所涉及的语法知识。这样在翻译具体的语言专案时就能有明确的框架,便于安排。另一方面,英语中一词多义现象十分普遍,翻译时要依据各种资讯,结合上下文来确定词语在文中的具体的确切的意义。 二、汉语表达 汉语表达就是在理解的基础上用汉语将原文所表达的资讯传达出来。翻译时应该在吃透原文的基础上,站得远一些,摆脱原文的形式的束缚,灵活地用汉语将原文内容阐述明白。 三、核对润色 如果对原文缺乏深入的理解,翻译过程中就容易出错,受原文用词与结构的影响,汉语表达中容易出现英语式的汉语,译文读起来洋腔洋调。因此,翻译完成之后,必须认真检查核对,润色文字使译文忠实,通顺地表达原文的内容。将英语句子翻译成汉语,无非关系到两大要素词语和句子。 下面我们将重点研究一下英汉词语翻译和句子的翻译。首先,翻译表达的第一步是如何将英语的词语翻译成恰当的汉语词汇。几个大致的方法:确定词义、词类转换、增词法、重复法和减词法。 一确定词义 英语和汉语属于两种不同的语言,词汇差异较大。两种语言的词汇很难找到意义完全一一对应的。翻译时,首先要先确定词语在上下文中确切的含义。 1、利用上下文,确定词义:He is a hard-working student and all the teachers like him very much.他是个勤奋的学生,所有的老师都很喜欢他。 He is a student of physics and has published a lot of academic books.他是个物理专家,已经出版了很多部学术书籍。 英语中,student有两个意思,一个是“学生”,一个是“学者、专家”,而且两个词都是名词,翻译时就需要从上下文中来确定具体的词义。 2、根据语法知识,确定词义:He bought three books in English yesterday. 他昨天买了三本英语方面的书。 Tom booked two tickets last week.汤姆上周预定了两张票。 英语中,book可以作名词也可以作动词,但是两者意义差别很大。第一句中很显然是名词,应译为“书”;第二句中是动词,应译为“预定”。 二词类转换法 在进行英汉翻译时,不能简单的把名词译为名词,动词译为动词,是经常需要词类转换的。 1、英语名词转译成汉语动词:英语词汇中名词对,而汉语中动词多。在英汉翻译的时候,特别是翻译由动词派生出来的名词时,名词转换成动词的情况非常普遍。 The little child gave an imitation of his mother’s talking.这个小孩模仿他妈妈说话。 2、英语介词转译成汉语动词:英语中,介词的使用是非常频繁的,它们是用来表示词于词的语法关系,是组成语法结构的一种非常重要的“功能词”。汉语中许多介词是有动词虚化出来的,许多介词兼有动词的词性,因此在翻译的时候应正确处理这两类词。 The house is in repair.这个房子正在维修中。 3、英语形容词译成汉语动词:The following plan may bee available during the next decade.下列计划在10年间可能实现。 英汉翻译的过程中词类转化是比较灵活的,除了上面涉及到的几种情况外,其他词类间也是存在着相互转换的问题。翻译时要灵活运用。 三增词法 英汉翻译时,由于意义表达的需要或者汉语语法的要求,英汉翻译时,经常需要增加一定的词汇才能使译文表达的意义完整、准确、流畅。 1、英语中有许多抽象名词是由动词或形容词派生的,它们在汉语中的对等词同响应的动词和形容词几乎没有什么差别,在翻译时若把它们翻译成名词,有时就需要增词,是抽象名词的所指更具体些。 Her arrogance led to the failure of her first marriage. 他傲慢的态度导致第一次婚姻失败。 2、英语中,时态是靠动词的变化或通过增加助动词体现出来的,汉语中,时态多是由助动词或时间副词体现的,所以,在翻译的过程中经常需要增词。 Some measures has been taken,but without success. 已经采取了一些措施,但依然没有成功。 3、英语中,“数”的范畴是由名词数的语法形式体现出来的,而在汉语中,这一范畴基本上是由词汇手段来体现的,所以在翻译时,也经常需要增词。 In spite of the reasons, he still couldn’t escape critici *** . 尽管他有种种理由,但仍不能逃脱批评。