首页

> 学术期刊知识库

首页 学术期刊知识库 问题

论文摘要和题目怎么翻译

发布时间:

论文摘要和题目怎么翻译

毕业论文: 毕业生在教师的指导下运用所学得的知识分析和解决本门学科某一问题而写成的学术性论文. 设计任务书: 指建设单位根据国家有关部门的规定和管理要求以及本身的需要将设防目的和技术要求以文字、图表形式写出的文件.设计任务书可作为单独文件也可作为招标书中技术部分是合同书中必须执行的附件 摘要: 国际标准化组织(ISO)对“摘要”的定义为:“对文献内容的准确扼要而不加注释或评论的简单陈述”.通俗地讲摘要是含有科研论文主要内容的信息浓缩块.现代读者在阅读文章时大多一看标题二看摘要然后才决定是否读正文 标题: 论文的题目就是论文的名称也称为标题.阅读一篇论文时读者首先接触到的就是题目.题目既要有利于读者直接了解论文的内容也要有利于文献的编目工作 关键词: 指从文献中提炼出来的能表达文献主题内容的词或词组.它既能反映文献的重要信息又起着检索作用是文献的主题精华 注释: 是指作者对论文中的某一特定内容的进一步解释或补充说明,序号用带圆圈的阿拉伯数字标注(如),放在该页地脚或文末 文章层次: 指文章中各部分内容的地位和次序是文章的结构单位.一篇文章总是由大大小小的许多个意思组成的这些意思既有上下几层的包容关系又有并列关系在并列关系中又有前后的决第关系这些关系就是文章的层次 说明: 同注释

Abstract: The free online literature, it is the opposite of traditional literature. Different from the traditional written literature, the decrease of social constraints, the expansion of freedom, traditional literature has evolved into networks of personal propaganda literature in the true "heteroglossia." Original works of various networks to meet the different needs of different audiences, because it works with the traditional literary style of both the content and writing style are far removed from or is it also to some extent affected the aesthetic readers. Meanwhile, online reading has also brought a new concept, that is, real-time communication between readers and authors to readers, is no longer a mere recipients who, through discussion, to participate in the multifaceted form and content creation activities , which we can even say that the network version has become the spirit of Internet users have in common wisdom. Key words: real-time network audience freedom to communicate Original Literature

复杂的范围的一种现时上下文的检索原由: 对差错的一种分析复杂的工作记忆范围任务已被显示预言有关包括流动的能力的较高的秩序认识的一些措施的性能。 然而,确切地为什么有关这些任务的性能与较高的秩序认识有关仍然不是被知道。 现在的研究检查在两种普通复杂的范围任务上被做的差错的模式。 结果建议在这些任务上被做的差错的模式是为性能构成基础并且指向现时的上下文的提示的重要性的过程的一个重要的指示器。 进而,单独的区别数据那么向下建议得分参与者不更加做每一类型的在所有连续的位置的差错,但是可变性相当为了每一差错类型被定位到一些在理论上有意义的位置。 结果那么向下建议得分参与者有导致记忆的一低效能的搜索的不较精确的现时上下文的提示。关键词是 复杂的范围; 差错; 单独的区别;

Google在线翻译一下就行了,在更改一下

论文题目和摘要翻译

light scattering (SLS) studies demonstrate that both the inner and outer surfaces of the vesicles can be further modified noncovalently

大神帮你翻译。。。。。

通过主客包结络合的聚合泡的表面改善我们准备了一种新颖聚酰亚胺的构造(CD-PI-CD),以及□-环糊精,在两头在水里它们会自己组合进泡里。这些泡在超分子化学里面是有反应的,因为□-环糊精主群在泡的里面的表面和外面的表面上回平均分散开来。等温滴定测热法和静态光散射研究表明,通过□-环糊精和金刚烷的主客包含互动,泡的里面表面和外面表面可以通过非共价键在金刚烷末端用聚乙二醇进一步改善

朋友,直接用百度翻译就行了,根本没人看的。

论文题目和摘要翻译成英文

Discussion on our government's emergency management in public emergencies- to take the disposal of the southern snow disaster in 2008 as an example Abstract: In early 2008, China southern region suffered a rare snow disaster which hadn't occurred over the past 50 years. It impacted on social production and people's lives enormously. A series of positive actions from government and people in this snow disaster made us feel that the public crisis consciousness from the whole of the community was establishing gradually. However, in the process of disaster, there also exposed some problems. In this paper, by studying the case of this snow disaster, pointed out the way to strengthen government's emergency management.

In common unexpected event, emergency of our country government manages simple theory taking the south ice and snow disaster dealing with 2008 as example. Abstract: In early 2008, China's southern region for 50 years suffered a rare snow disaster, social production, people's lives has been an enormous blow. Government and the people in the snowstorm in a series of positive actions, let us feel the whole of the community's public towards the establishment of a sense of crisis. However, in the process of disaster also exposed some this paper, the South snowstorm case studies, pointed out that the Chinese government in a public emergency exists in the issue of emergency management, emergency management to strengthen the government's way.

论文用到的专业性词汇比较多,很多时候在写英文的时候可能会感到困难,我用过的是这个,你看一下吧。

第一步,在首页三大板块中点击【文档翻译】。

第二步,点击【选择文件】,从电脑中选中文件(注意这篇文档里只放论文摘要部分),点击【打开】。

第三步,文件上传之后,看到翻译语种选择,设置为【简体中文】转换【英语】,点击右下角【立即翻译】。

第四步,等到翻译完成,屏幕上会跳出温馨提示,点击【查看文件】,就能找到保存在电脑上已经翻译成英文的论文摘要了。

或者像大家说的网上免费的翻译平台,搜狗翻译、谷歌翻译这些也可以,但是免费的机器翻译的结果目前来说准确率还不是很高,你的是学术论文,建议还是找人工翻译比较好,我论文翻译找的是北京译顶科技,那边都是人工翻译

论文摘要翻译怎么办

在2010版的word内就有这个功能。(选中要翻译的文字,点击鼠标右键弹出任务栏中就有“翻译”选项,点击“翻译”,选择英文翻译,再把光标置于要插入文本点点击插入就ok啦。另外还可以下载翻译小工具,直接进行翻译就搞定了。不过翻译软件的翻译往往不够准确,你需要再根据语法润色一下

1、首先论文摘要翻译成英文可以借助一些翻译软件。2、其次把英文摘要写好了以后上传至翻译软件中。3、最后自己对照翻译后的内容进行修改即可。

论文通常都包括中文摘要和英文摘要这两个部分。可以用百度翻译、有道翻译这些去翻译。但毕竟不是人工翻译会有瑕疵。出现用词错误或者语法错误都是很常见的。你要翻译的中文字数越多,出错的概率越大。所以想要你的论文质量好一点的话,还是要靠人力。你可以自己研究一下语法用词,尝试自己去翻译。或者请教老师也可以。翻译达人,论文翻译,润色。论文写好了之后要反复去阅读修改,把错的地方找出来。一份耕耘一份收获,要多下点功夫。

不说软件,就说人翻的。非生物类专业的让tb翻译,太坑了,后面找的北京译顶科技才搞定,一分钱一分货。

怎么翻译论文题目翻译

title是正常的用法

illustrated by the case of Chengduillustrated by the example of Chengdu 也可以。然后其实很多英文教材书名都会说: An Asia Perspective,你觉得你这里用A Chengdu Perspective如何呢。就是从成都的角度来分析。

我一般用这个 title 希望采纳 谢谢

topic 最好,比较学术

相关百科

热门百科

首页
发表服务