论文翻译方向写电影名翻译或者是台词翻译之类的都挺多的,但也有利有弊,你可以借鉴下看别人从哪些方面分析的,然后自己选几个最近新出的电影,再立角度写论文。这样就不会没新意了。那些已经被写烂了的电影就不要写啦,选最新最近的影片应该就好很多的。
可以写的,只要你花时间比如可以写YYLW040.习语及习语的汉英翻译YYLW045.英汉广告文化和翻译YYLW292.颜色词的中英对比翻译很多的啊,这边还有不少,你可以自己看看写哪方面的好
建议不要写这类题目。毕业论文搞这样的不容易拿高分。
其实论文写翻译是最好写的,我毕业的时候也写的是港口航道专业术语翻译技巧,同学中也有写各种专业领域内的翻译,比如什么广告语翻译啊、网络用语翻译啊 翻译技巧,其实都差不多,不外乎哪几种,音译,意译,音形结合,外来词等等,这些资料无论网上还是图书馆都很多的,你找起来非常容易,你就阐述一下各种翻译技巧,然后再举一个那个领域内的例子,就可以。 字幕翻译,也差不多,无非是要多强调一些前后剧情的衔接、注重口语化表达使其更容易理解、俗语谚语的翻译等。 望采纳,谢谢你!
324 浏览 4 回答
134 浏览 7 回答
236 浏览 10 回答
150 浏览 6 回答
88 浏览 9 回答
305 浏览 6 回答
323 浏览 5 回答
311 浏览 9 回答
236 浏览 11 回答
356 浏览 5 回答
153 浏览 8 回答
331 浏览 6 回答
272 浏览 4 回答
164 浏览 9 回答
344 浏览 7 回答
92 浏览 6 回答
208 浏览 5 回答
127 浏览 7 回答
212 浏览 3 回答
355 浏览 6 回答
110 浏览 5 回答
106 浏览 5 回答
165 浏览 3 回答
245 浏览 4 回答
250 浏览 5 回答