外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
也算是个结业的一种考验吧!老师考验你的英文水平,以及你中文的美化程度,当时我们要么直接在线翻译完,然后自己改改,再去找英文系的同学帮忙修改下!
估计你的专业和翻译有一定的关系了。 翻译无非是看你掌握外文的水平。因为翻译的时候同时考核了你对外文和中文的掌握程度,以及文化直接的衔接过程。我从事翻译有很长时间了,而且明显的感觉是越是简单的越是困难的,主要是文化交叉的问题了。
一、是英语专业的吧二、测试学生的英语水平,
是一种形式,外文的翻译主要是和你的论文相关的,至于翻译的内容是什么,最好是问问你的指导教师
215 浏览 5 回答
279 浏览 3 回答
287 浏览 4 回答
151 浏览 5 回答
252 浏览 6 回答
106 浏览 6 回答
258 浏览 6 回答
352 浏览 5 回答
239 浏览 4 回答
170 浏览 4 回答
124 浏览 6 回答
117 浏览 3 回答
102 浏览 4 回答
189 浏览 4 回答
111 浏览 4 回答
330 浏览 5 回答
101 浏览 3 回答
350 浏览 9 回答
249 浏览 3 回答
314 浏览 7 回答
321 浏览 3 回答
343 浏览 8 回答
341 浏览 4 回答
157 浏览 5 回答
143 浏览 2 回答