觉得可以写一些中国特色的东西,不限于把外文翻译成中文,可以把中国的电影翻译成外文 ,比如一些经典的老电影什么的,貌似现在还没有英文翻译,比如英雄儿女等。
这不取决于双语,但要等到字幕组的下一期工程,使最简单的方法是后装上它双语字幕去下下下一部电影字幕网站,最常见的部位是射手网。第二种方式是当下次选举是双语字幕电影电影电影字幕语言将成为一般在标签的名称,如果你才刚刚标志着中国字幕单独下载,只需选择英文字幕,字幕文件一般压缩形式发布,第一个解压缩下载的,你想放一部电影,然后在文件 - 字幕 - 手动加载选择的文件解压缩字幕就OK了。
不是论文翻译网站有哪些的话这个多的很啊比如说那个百度翻译它的里面的内容就非常舒服九零
我觉得你要想找在线的免费的一个翻译网站挺难,你就找那个百度翻译或是找那个就是手机里头的那个有道道的,有道的在线翻译什么的,然后那个根据你的自己的词汇量,然后再找一些,就是那些就是语病翻译一下,我看看就说对不对,要是不对的话再跟你的就是有懂这个戏的人唠一唠,我找的就是真正的论文,在线翻译的网站,太难了。
专门的单词搭配用法查询网站(JustTheWord、Textranch、Netspeak、Linggle)专门的例句查询网站(Ludwig、句库、CNKI翻译助手、句易数据)
有道等等谷歌翻译都是可以的,翻译的时候一定要有一定技巧啊,不要太直接
行尸走肉 傲慢与偏见
个人用过艾德思,这里挺专注的。
安利艾德思,建议去他们官网看一看。
259 浏览 8 回答
300 浏览 6 回答
261 浏览 3 回答
191 浏览 4 回答
171 浏览 8 回答
262 浏览 6 回答
277 浏览 4 回答
175 浏览 7 回答
310 浏览 9 回答
174 浏览 4 回答
113 浏览 6 回答
195 浏览 6 回答
105 浏览 9 回答
187 浏览 9 回答
282 浏览 7 回答
97 浏览 3 回答
203 浏览 4 回答
204 浏览 6 回答
172 浏览 3 回答
209 浏览 7 回答
274 浏览 2 回答
320 浏览 2 回答
290 浏览 3 回答
169 浏览 5 回答
88 浏览 8 回答