1. 写关于翻译技巧心得等。2.关于日本文化的研究,以及这些研究给翻译工作带来的便利和准确度上升等等。我觉得这个比较好写,资料有很多,然后用一些例文去证明你的观点就可以。3.写一些翻译误区的研究。最好去问问你的学长他们是怎么过的毕社,找一些做参考。或者直接和你导师讨论。
文化或者文学吧 资料多语法也可以 就写 拟声词和拟态词 资料也多 ,其他的不好写
困るね~~~;(
选文学吧... 直接拿课本找资料啊, 日本近代文学选读. 或者文化, 平时各大论坛里对流行话题的资料非常多啊, 动漫, 电视剧, 电影等等, 这都是文化的范畴啊 .
我虽然不是大学生,也不是很了解毕业论文,但我觉得可以从日语与汉语的羁绊之一角度写一篇论文
1.具有学术性或文学性。或有助于对外传播中国文化与制度等的汉语材料。2.未被翻译过。对于日语文本,是指你选择材料的时间点上,知网,读秀上检索不到你对应的中文翻译的公开出版物。与它是否正在被翻译无关。3.难度要至少中等以上。4.要相对完整。如果是书籍,就不宜选第一章的后半部分到第二章的前半部分。因为不完整。5.取得导师认可。
314 浏览 6 回答
281 浏览 6 回答
119 浏览 6 回答
171 浏览 5 回答
289 浏览 7 回答
226 浏览 6 回答
304 浏览 9 回答
233 浏览 3 回答
260 浏览 4 回答
344 浏览 7 回答
210 浏览 5 回答
348 浏览 2 回答
290 浏览 5 回答
304 浏览 5 回答
105 浏览 6 回答
299 浏览 4 回答
146 浏览 5 回答
163 浏览 3 回答
337 浏览 3 回答
241 浏览 4 回答
293 浏览 3 回答
148 浏览 4 回答
315 浏览 6 回答
117 浏览 9 回答