英语专业论文格式规范
A Contrastive Study between English and Chinese Idioms
(题目:二号,黑体,加粗,居中,除了英语小词外,其他单词首字母都要大写;另外:除了题目外,论文中所有英文的字体均采用“Times New Roman”)
(学院、专业、学号、作者姓名、指导教师姓名(小四号宋体字,加粗),依次排印在论文题目下,上空二行,居中)
【Abstract】 This paper centers on the different expressions of …… (英文摘要:上空二行;题目采用五号“Times New
Roman”字体,加粗,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用其他任何标点符号;采用五号“Times
New Roman”字体,不加粗;单倍行距。)
【Key Words】 idiom; comparison; English; Chinese
(英文关键词:题目采用五号“Times New
Roman”字体,加粗,两个单词的首字母要大写,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用任何其他标点符号,采用五号“Times New Roman”字体,不加粗,除了专有名词外,其他单词的首字母不大写,各单词之间用分号“;”隔开,分号之后空一格;最后一个关键词之后不用任何标点符号;单倍行距。)
1. Introduction
(顶格,除了第一个单词及专有名词外,其他单词首字母都不要大写;标题最后不用任何标点符号,上空两行)
In both English and Chinese, …. So, this essay is trying to
focus on the differences between Chinese and English idoms in terms
of their essential meaning, customary usage and typical expression
(Chang Liang, 1993:44; Li Guangling, 1999).
(段落第一行缩进4个英文字符;夹注的标注法:出现在夹注中的作者必须与文后的参考文献形成一一对应关系;注意一个或多个作者间的标点符号,时间、页码等的标注法;另外,汉语参考文献的作者要以拼音形式出现,不能出现汉语姓氏;夹注出现在标点符号之前)
2. The similarities between English idioms and Chinese idioms
In English, …. And it can be clearly seen in the below examples:
(1) I don’t know。我不知道。 (2) I am not a poet. 我不是诗人。 (正文中的例子以(1),(2)…为序号排列,直至最后一个例子;而①, ②…则为脚注或尾注的上标序号)
3. The differences between English idioms and Chinese idioms
The characteristics of English idioms
(正文章节序号编制:章的编号:1. ,2., 3.,…;节的编号:…,…;小节的编号为:,
…。小节以下层次,采用希腊数字加括号为序,如(i),(ii)…;之后再采用字母加括号,如(a),
(b),…;每章题目左顶格,小四号字,加粗;每节(及小节以下)题目左顶格,小四号字,不加粗但要斜体;所有章节的题目都单独一行,最后不加任何标点符号)
英语(English)是印欧语系-日耳曼语族下的语言,由26个字母组合而成,英文字母渊源于拉丁字母,拉丁字母渊源于希腊字母,而希腊字母则是由腓尼基字母演变而来的。英语是国际指定的官方语言(作为母语),也是世界上最广泛的第一语言,英语包含约49万词,外加技术名词约30万个,是词汇最多的语言,也是欧盟以及许多国际组织以及英联邦国家的官方语言,拥有世界第三位的母语使用者人数,仅次于汉语和西班牙语母语使用者人数。
英语由古代从丹麦等斯堪的纳维亚半岛以及德国、荷兰及周边移民至不列颠群岛的盎格鲁、撒克逊以及朱特部落的白人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。在19至20世纪,英国以及美国在文化、经济、军事、政治和科学在世界上的领先地位使得英语成为一种国际语言。如今,许多国际场合都使用英语做为沟通媒介。
英语也是与电脑联系最密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着网络的使用,英文的使用更普及。英语是联合国的工作语言之一。 苏格兰语、低地撒克逊语、丹麦语、德语、荷兰语、南非荷兰语和英语也很接近。拥有法国血统的诺曼人于11世纪征服英格兰王国,带来数万法语词汇和拉丁语词汇,很大程度地丰富了英语词汇外,相对也驱使不少原生的语汇作废。
在Word中书写时,确实要加一个空格,说明这是人家标准
英文标点符号中除了破折号长度占2个英文字符外, 其他均只占1个英文字符。英文标点符号中没有“《》”、“、”和“~”。英文中书名一般用斜体表示,该用顿号时用逗号,表示数字范围则用半字线“-”。英文中“~”有时用在阿拉伯数字前表示近似。文中破折号、数字范围号与连字符分别为:“—”(长度占2个英文字符) 、“-” (占1个英文字符),而汉语中相应符号的长度分别比其长1倍:“——”(长度占2个汉字)、“—”(占1个汉字)和“-”(占半个汉字) 。更多有关英文论文标点符号的使用情况可以来中国鸣网学术站看看。
这里是有很规范的标点知识。Joy高斋翻译CATTI和MTI分享:希望对你有用。必备|标点符号如何翻译?(附使用规则)比如2016年11月英语三级笔译实务试题原文:Harper Lee was an ordinary woman as stunned as anybody by the extraordinary success of “To Kill a Mockingbird.”书名号里面的双引号。“To Kill a Mockingbird”,英文中的书名通常是斜体或加引号表示或者大写就可以,因为斜体有时候看着不整齐,译文中文需要加上书名号,书名第一次出现,需要括号加注原英文名(人名也这样处理)。还比如14年11月CATTI二级笔译英译汉真题原文:WATERLOO, Belgium --- The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military history. 里面的逗号和破折号。WATERLOO, Belgium比利时滑铁卢:这里考察英语地名从小到大,而且加个逗号,汉语里面是从大到小,不加逗号,比如Shanghai, China翻译为中国上海。这是CATTI英译汉高频翻译细节,可是我今天看了大家提交的译文,基本都这样写的:WATERLOO, Belgium --- The region 比利时滑铁卢——:破折号的用法和翻译,这是CATTI英译汉高频翻译细节,经常用在文章或报道的开头,引出事件发生的背景(地点)。翻译的时候保持破折号即可。:Colon(冒号)1.引出表示列举、解释或说明性的词语,翻译的时候保持:The string section consists of four instruments: violin, viola cello, and bass. /His grades are a follows: English, an A; History. a B: Science, a D: and Math, a .引出对前文进行补充、总结或强调的词语,翻译的时候保持:Judges have a double duty;They must protect the innocent and punish the guilty/ He has only one pleasure: .引出较长的正式引语或大段引语,翻译的时候是:或者,In his most famous speech he said: All men are created equal and must enjoy equally the rights that are inalienably .用于信件或演说词中的称呼语之后(英国用法中多用逗号),翻译的时候保持:Dear Sir: /Dear Professor Jones: /Ladies and Gentlemen:5.用于公函、政府文件或商业函件的标题或标目之后,翻译的时候保持:TO. /SUBJECT: /REFERENCE: /VIA:6.用于时与分之间(英国法中多用句号)、比率数之间、《圣经》的章与节之间,翻译的时候保持:The train is to leave at 8: 30. /Common nouns outnumber proper nouns in proportion 32. /You will find it in Genesis 2: .分隔书名的标题与副标题,翻译的时候保持:或者破折号NOStromo: A Tale of the Seaboard, Comma(逗号)1.分隔并列成分We are tired, hungry and dilate. /Washington was said to be first in war, first in peace, and first in the hearts of his countrymen. /We were taught how to sit gracefully, how to walk. how to converse .分隔并列句中的分句It snowed all night, and the schools were closed the next day. / We must leave now, or we will miss the plane. / I tried to sleep, but my neighbour's dog made that impossible. /It is an imperfect system,yet it is better than .分隔对比或对照成分He is sick, not drunk. /The more haste, the less .分隔非限定性修饰语、同位语或附加说明的词语He found the Paper on the roof, where the newsboy had thrown it. The the who had cared through the window, went straight to the safe. /They want us, you and me, to go there. /I have to get up early, particularly on .分隔附加疑问句或选择疑问句Tom didn't take it, did he? / Which pencil do you prefer. the red one or the blue one?6.分隔直接引语和导语Only a fool. "Sherman said, " would carry on like .表示省略相同词语Some went to the right; others, to the . 分隔句首状语Usually, he is dressed in blue jeans. / Except for physics, my courses are not difficult. /When he found that his parents had deserted him, he sat down to ,常用以分隔用作独立成分、状语等的下列词语Honestly, that's all the money I have. /Personally, I prefer the other one. /Unfortunately, they were out when I called. /To tell you the truth, I was very frightened1) actually, basically, briefly fortunately,frankly, honestly, hopefully, incidentally,luckily, naturally, personally, unfortunately, to tell the truth2) anyhow, anyway, besides, consequent,furthermore, however, likewise, moreover, nevertheless, otherwise, therefore;3)first(ly), second(ly ), last(ly), finally,first of all. after all, above all, in other words, for example, for instance, that is,namely, ., e. )in short, in fact, in conclusion, in a few words, as a result, as a matter of fact, on the contrary, on the other hand;5) of course, by the way, sure enough, between you and me, believe it or not;6)I think, I believe, I suppose, you know,you see, In my opinion;7)yes, no, well, ohAnyhow, even if the problem does arise, it wont affect us. /I don’t want to go; besides, I’m too tired. /This is, however, another side to this is our most disastrous and embarrassing defeat eve: in short, a fiasco. /I don’t like him, in fact,I hate him. /On the contrary, it hardly ever 's strange, you know, that he hasn’t passed the exam. /In my opinion, he is , times have changed. /Well, not much can be done about it now. /Oh, David, come here a moment! /Oh no, not again!10.分隔日期、数字、地点Firstly, let me deal with the most important difficulty. /The cinema is only open to adults, i. e.,people over 12, 1991/It was on Friday, May 16, in Los Angeles. /The price of this sedan car is $12,300./He lives at 1515 Halsted , .分隔人名与职称、头衔或倒置姓名I asked my boss for a month's holiday and, believe it or not, he agreed! /By the way, have you seen Tom recently?12.分隔呼语R W. Leeds, M. D. /George Washington, President/Smith, John W., would like to ask you, Mr. Jones, for your opinion. /Will you see if the door is closed, Janet? /Sir,I'd like to ask a .用于信件的称呼语之后(美国用法中多用冒号)或结束语之后Dear Mary, /Sincerely yours, /Yours truly,“ ”Quotation Mark(引号)1.用于直接引语注意下列句子中其他标点符号与引号的相对位置:1)逗号、句号位于引号内(这是美国用法,英国用法多置于引号外)2)不属于引语的问号、感叹号或破折号位于引号之外3)在引语内再用引语时,可用单引号(这是美国用法,在英国用法中,单引号在外,双引号在内)4)引语不止一段时,引号位于各段起始处和最后一段结尾处Michael said, "Let's meet at my house next time. "/"No, you cant, "she wrote. "It's January 1, 1863, Lincoln declared the slaves "forever free. "/The word"bread, for example, has both standard and slang did she say "That is a very selfish attitude"?The witness said, "I distinctly heard him say, Don’t be late, and then heard the door closed. " /The witness said, I distinctly heard him say, Don’t be then heard the door closed.’Frequently used signs and symbols are in the back of this dictionary. Many are found on include the chemical elements... The chemical elements are also grouped together in the back of this dictionary. "2.用于引述文章、文艺作品、歌曲、广播及电视节目、绘画等Have you read the article"Shanghai Shows Its Colors"in the January Time? /"Ode to a Nightingale " was written by Keats. /American national anthem is"The Star-spangled Banner. " /YOAS Amencan Mosaic”/ Da Vinci’s“ Mona Lisa "3.用于引述俚语、反语、借用语、定义、词形等Her brother"socked her in the eye and" beaned "her with a ruler. /Bob's skiing"vacation"consisted of three weeks with his leg in a cast. / The basic meaning of dumb in both British and American English is“ unable to speak.”/ How do you spell the word" eclectic”?;Semicolon(分号)一般说来,分号的作用介于句号与逗号之间,即用分号隔开的两部分之间的关系,比用句号分开的紧密,但不及用逗号分开的紧密。1.用于并列分句之间People make history: unusual people make history interesting. /Your car is new; mine is six years old. /I came, I saw I conquered. /it's too late to go for a walk now; besides, it's beginning to rain. /We finally found the gate; however, it had been .分隔已有逗号的并列成分,以避免歧义Follow this procedure: first, get your application forms; next, fill them out; last, pay the sun, a bright yellow ball, shone; the children, happy as always, .用于由 for example, for instance, namely,that is( to say), in fact,i.e.,e.g等词语引出的分句之前Many of their talents complemented each other; for example, he played the piano and she sang./Tom is well-liked: in fact. he is the most popular person in the class./He chose to invest in major industries: i. e, steel, automobiles, and oil.— Dash(破折号)1.用在一个解释性的分句或句子前面:It's an environmental issue. — That's not a small matter.这是个环境保护的问题,这不是一件小事。2.用在一个解释性的插入语的前面和后面(相当于一个括号):During my vacation—I must have been insane—I decided I would ski.假期中,我准是疯了,我决定去滑雪。3.用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起用):Uncle Wang laughingly answered—"No, no; stay where you are."大叔笑着回答道“不用了,不用了,你就呆到那。”4.表示意思的突然转折:"And may I ask—"said Xiao Wu;" but I guess it's better for you to ask him about it."“我可以问——”小吴说;“不过我想还是你问他的好。”5.表示迟疑犹豫:"I—I—I rather think —maybe—Amy has taken it."“我——我——我想——或许——是艾米拿了。”6.总括前面列举的若干东西:News house, larger schools, more sheep, more pigs and chickens, more horses and donkeys—everywhere here shows signs of prosperity.新房子,扩建的学校,更多的羊、猪、鸡,更多的马和驴,这里的一切显示出一片繁荣景象。Italicization斜体字的使用1.书籍、报刊、文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称Dickens' Oliver Twist /The English-Chinese Dictionary/Readers Digest /The New York TimesMilton's Paradise Lost/Mozart's The Marriage of Figaro/ The Sound of Music /Van Gogh’s StarryNight2.交通工具、航天器等专名Air Force One/Apollo/Challenger3.作为例示的词、字母或数字The word receive is often misspelled. /The b in comb is silent4,表示强调的词语She never expected such a welcome. /woman's place was in the home; it certainly isn’t .表示未归化的外来词语In aeternum[L]/ fille[F]6.动物学和植物学中表示属、种、亚种及变种的拉丁语新学名The horse (Equus caballus )has affected the course of history more than any other animal. /The mistletoe (Phoradendron flavescens )is the state flower of .法庭案例名称中的原被告姓名Madison v. Kingley/the Jones case8.剧本中的舞台提示ROBERT: Ah yes, of course. Sit down, sit down, please, Mrs. Ross. [She sits as if this made matters rather worse.]PHILIP: (Standing guard by her side. )My wife is a little agitated.取自陆谷孙英译汉大词典
对啊,word 中的电子稿是这样的,不然会出现波浪线。我都是在后面加上一个空格的,不过就算有了波浪线,在打印出来之后也不会显现的,所以放心啦~\(≧▽≦)/~
一、论文的题目要求
1、论文题目以最恰当、最简明的词语反映论文中最重要的特定内容的逻辑组合,并有助于选定关键词和编制目录。
2、论文题目不能用缩略词、首字母缩略词、字符、代号和公式等
3、论文题目一般不超过20个字
4、论文题目语义未尽可用副标题补充说明
二、论文摘要的要求
应具有独立性和自含性,是一篇完整的短文,它说明论文的主要思想、结构框架,或研究工作的目的、实验方法、结果和最终结论。
三、论文的关键词
每篇论文必须选中3--5个中、英文关键词,以显著的字符另起一行,排在其对应摘要的左下方,中文关键词尽可能用《汉语主题词表》等词表提到的规范词。
四、论文的字体及字号规格
1、英文统一使用Microsoft Word软件中的Times New Roman字体,所用中文使用“宋体”字体
2、内封大标题使用“粗体三号字”,内封其他信息使用“粗体四号字”
3、正文大标题使用“粗体小三号字”,章节标题使用“粗体四号字”
4、正文使用“小四号字”,正文中成段的引文使用“五号字”
扩展资料:
摘要
1、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,提供论文内容梗概为目的的短文。(内容基本与中文摘要相同,但不用完全逐句对应)。
2、英文题目、摘要、关键词自成一页(1页即可),放在中文摘要页之后。
3、英文字体与行间距: 统一使用“西文字体”中的“Times New Roman”,倍行间距。
4、英文题目: 使用三号字加粗。
5、英文摘要: “Absract”顶格,使用四号字,并加粗。
英文摘要具体内容使用四号字。
6、英文关键词: “Key Words”顶格,使用四号字并加粗。
每个关键词使用四号字
参考资料:百度百科-英语论文
A Contrastive Study between English and Chinese Idioms(题目:二号,黑体,加粗,居中,除了英语小词外,其他单词首字母都要大写;另外:除了题目外,论文中所有英文的字体均采用“Times New Roman”)外国语学院 2001级英语教育1030120011XX XXX 指导老师:XXX(学院、专业、学号、作者姓名、指导教师姓名(小四号宋体字,加粗),依次排印在论文题目下,上空二行,居中)【Abstract】 This paper centers on the different expressions of ……(英文摘要:上空二行;题目采用五号“Times New Roman”字体,加粗,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用其他任何标点符号;采用五号“Times New Roman”字体,不加粗;单倍行距。)【Key Words】 idiom; comparison; English; Chinese (英文关键词:题目采用五号“Times New Roman”字体,加粗,两个单词的首字母要大写,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用任何其他标点符号,采用五号“Times New Roman”字体,不加粗,除了专有名词外,其他单词的首字母不大写,各单词之间用分号“;”隔开,分号之后空一格;最后一个关键词之后不用任何标点符号;单倍行距。)1. Introduction (顶格,除了第一个单词及专有名词外,其他单词首字母都不要大写;标题最后不用任何标点符号,上空两行) In both English and Chinese, …. So, this essay is trying to focus on the differences between Chinese and English idoms in terms of their essential meaning, customary usage and typical expression (Chang Liang, 1993:44; Li Guangling, 1999). (段落第一行缩进4个英文字符;夹注的标注法:出现在夹注中的作者必须与文后的参考文献形成一一对应关系;注意一个或多个作者间的标点符号,时间、页码等的标注法;另外,汉语参考文献的作者要以拼音形式出现,不能出现汉语姓氏;夹注出现在标点符号之前)2. The similarities between English idioms and Chinese idioms In English, …. And it can be clearly seen in the below examples: (1) I don’t know。我不知道。 (2) I am not a poet. 我不是诗人。 (正文中的例子以(1),(2)…为序号排列,直至最后一个例子;而①, ②…则为脚注或尾注的上标序号)…3. The differences between English idioms and Chinese The characteristics of English idioms(正文章节序号编制:章的编号:1. ,2., 3.,…;节的编号:…,…;小节的编号为:, …。小节以下层次,采用希腊数字加括号为序,如(i),(ii)…;之后再采用字母加括号,如(a), (b),…;每章题目左顶格,小四号字,加粗;每节(及小节以下)题目左顶格,小四号字,不加粗但要斜体;所有章节的题目都单独一行,最后不加任何标点符号) …. In conclusion, …. The characteristics of Chinese idioms …. Feng (1998) found some problems as shown in the following examples (注意此句中夹注的另一种写法): (9) We never know the worth of water till the well is dry. (10) People take no thought of the value of time until they lose it. …. The analysis of the differences between English and Chinese idioms …(i) …. ….(ii) …. …. 4. Conclusion ….Bibliography (References) (小四号,加粗,后面不加任何标点符号)Sanved, ed. The Oxford book of American literary anecdotes[C]. New York: OUP, 1981.
140 浏览 3 回答
214 浏览 5 回答
143 浏览 2 回答
322 浏览 4 回答
267 浏览 3 回答
358 浏览 6 回答
134 浏览 7 回答
342 浏览 3 回答
110 浏览 4 回答
300 浏览 4 回答
332 浏览 1 回答
329 浏览 4 回答
112 浏览 5 回答
360 浏览 3 回答
88 浏览 3 回答