因为翻译毕业论文需要大量的词汇量 而且需要查字典等
本人认为翻译研究稍微容易一点,你可以找到很多参考资料,并且可以和汉语联系起来,最重要的是你可以找些有新意的文章翻译一下作为自己的论据,写论文毕竟要有个方向嘛。而英美文学方面的东西虽然也不少,但不容易写出新意来,过多参考前人的观点的话就不是自己写的论文了,有抄袭的嫌疑哦。不过也要根据自己的具体情况来,若真的对文学感兴趣,有自己的感触的话,写英美文学方面的也不错。如果都没有感觉,就写翻译方面的吧,实在一些!以上仅供参考!
164 浏览 5 回答
163 浏览 5 回答
162 浏览 6 回答
117 浏览 7 回答
275 浏览 2 回答
347 浏览 7 回答
313 浏览 4 回答
278 浏览 3 回答
100 浏览 4 回答
208 浏览 6 回答
196 浏览 8 回答
303 浏览 5 回答
348 浏览 4 回答
120 浏览 7 回答
282 浏览 6 回答
98 浏览 5 回答
162 浏览 4 回答
182 浏览 6 回答
306 浏览 4 回答
330 浏览 6 回答
117 浏览 6 回答
239 浏览 5 回答
180 浏览 5 回答
168 浏览 6 回答
105 浏览 5 回答