简单来说就是指将自己的作品稍作修改或完全不修改再次发表的行为。不管是是同语种还是不同语种,相同或稍作修改的原稿分别投寄不同的期刊,都属—稿多投;
行为方式:同时将同一语种的稿件投向2 或多个期刊。 违背伦理规范吗:是! 应该如何做:1) 切忌同时将1 篇原文投向不同期刊;2) 除非所投期刊对投稿有明确退稿答复,
虽然合理的二次发表是被允许的,但是一稿多投实打实是学术不端的行为。一般来说,相同研究成果出现重复
(1)论文作者可以在其后继作品中引用该论文中内容或图表;(2)论文发表后,论文作者可以翻译成其他语种
如果同一科研成果用两种不同的文字表述,其表现形式是显然不同的,在著作权法看来就是两个不同的作品,不存在侵权问题。 国际医学期刊编辑委员会允许中英
对于两者的区别,《高等学校科学技术学术规范指南》的界定较为清晰:“凡属原始研究的报告,不论是同语种还是不同语种,分别投寄不同的期刊,或主要数据和图表相同、只是文字表达有些不同的两篇或多篇期刊文稿,分别投寄不同的期刊,属一稿 ...
我想知道不同语种如国内中文期刊发表过的,能不能在国外英文期刊发表?即国内认为的不同语种期刊发表同一篇或相近论文,不算一稿两投,在国际上怎么看? A: 这个问
目前,对于用不同语言发表同一篇论文,部分学者抱有迟疑态度,国内科学界和期刊界对此也尚未形成比较统一的认识或规范,但是理论上可以认为,二次发表不应
同一篇论文可以用不同的语种文字发表. 近十年,我在中华医学会举办的全国医学科研方法培训班上讲过多次,同一篇论文用不同语种文字发表是可以的。. 如果某项
同一篇文章可以用不同的文字发表 (同时或不同时发表,完全可以,也是应该的),包括科技论文,可以在不同语种的期刊上发表,这不是一稿多投,而是信息交流